Перевод "минутный" на английский
Произношение минутный
минутный – 30 результатов перевода
Сегодня программа "Мир сегодня" записала интервью с экипажем, который находится за 80 миллионов миль от Земли.
Наши слова достигают огромный космический корабль за 7 минут но это временное отставание устранено при
Наш корреспондент Мартин Амер разговаривает с членами экипажа.
This afternoon, The World Tonight recorded an interview with the crew at a distance of 80 million miles from Earth.
It took seven minutes for our words to reach the giant spacecraft but this time delay has been edited from this recording.
Our reporter Martin Amer speaks to the crew.
Скопировать
Вы идите к транспортеру, проверьте все.
- Я буду там через пять минут. - Не больше.
Я гарантирую.
You get to the Transporter Room, make sure it's clear.
- I'll be there in five minutes.
- No longer. I guarantee it.
Скопировать
Да, разумеется.
Сейчас всего лишь семь часов, так что пара минут на дружескую беседу имеется.
Вы ведь не виделись ранее? Дэвид, это Чарльз Кэмпбелл.
Yes, of course.
It's just 7:00 though. - Promptness is one of my few virtues. - You haven't met have you.
Dave, this is Charles Campbell.
Скопировать
Я никогда не смогу быть торговцем!
Когда я был молодым человеком, Франциск, у меня тоже возникали минутные замешательства.
Секунды эйфории!
I can never be a merchant.
When I was a young man, Francis, I had moments of confusion too.
Moments of elation.
Скопировать
Но чаще всего, все относятся к ним с презрением и пренебрежением.
Какая же женщина, когда она стареет, не готова пойти на всё, хоть лишь бы на несколько минут не вернуть
В конце своей жизни они должны получить мгновенья этой радости.
More often, her lot is of contempt and neglect.
What woman lives who has passed the prime of life that would not give her remaining years to reclaim even a few moments of joy and happiness, and know the worship of men?
For the end of life should be its moment of triumph.
Скопировать
Вот.
Шаг за шагом без единого неверного движения или минутного колебания... неудержимо двигался он к новому
И сейчас...
Here.
Step by step... with never a false move or moment of hesitation... he moves relentlessly toward another triumph... in the never-ending struggle... of man versus machine.
And now...
Скопировать
На вывеске было написано, что бар открывается в 8.
Я решил подождать несколько минут на тротуаре и почитать газету.
Где-то около 8, не могу сказать точно - у меня часы спешат, я снова подошел к двери,
The sign was written that the bar opens at 8.
I decided to wait a few minutes on the sidewalk and read the paper.
Somewhere around 8, I can not say for sure - I have a clock in a hurry, I again went to the door,
Скопировать
Ну вот, опять снова-здорово! У вас прямо навязчивая идея!
Я могу вас развлечь пару минут, но не больше!
Почему вы доставляете свой чай из Китая?
There, it starts again: the obsession.
You can be distracted for two minutes but no more.
Why did you send for your Chinese tea?
Скопировать
Я приказал своим людям отправить ее за пределы защитного купола.
И, разумеется, она умрет от удушья через несколько минут, но я запланировал для нее более милосердную
Один маленький кристалл, встроенный в ее ожерелье, - доза взрывчатки, не превышающая по размерам песчинку.
I've ordered my men to drag her out of the protective dome.
And, of course, she would choke to death on the outside in a matter of minutes, but I've arranged a more merciful end for her, because after all, captain, she is my consort.
One tiny crystal implanted in her necklace. A portion of this explosive no bigger than a grain of sand.
Скопировать
Мэри, а метeль-то всё сильнее.
- У тебя ещё есть 15 минут. Не волнуйся.
- Хочешь, я тебе сделаю бутерброд с сыром? - Отлично.
Even we pros have a tendency to joke about it.
Why, only this afternoon, a girl told us a joke that broke us up.
You'll appreciate this, Rhoda.
Скопировать
Как ты думаешь, почему я попросил тебя встретиться в Вашингтоне?
Я даже пяти минут не провел в Нью-Йорке без полицейской слежки.
Послушайте, я с вами согласен.
Why do you think I asked you to meet me in Washington?
I haven't spent five minutes in New York City without the company of a policeman.
Look, I'm leveling with you.
Скопировать
Мы уже в Сандало!
Теперь десять минут на автобусе... и мы будем в раю!
Рай, откуда, надеюсь, мне удастся очень скоро уехать.
We're in Sandalo!
A ten-minute bus ride... and we'll be in paradise!
A paradise I hope I'll soon be leaving.
Скопировать
Я так и думал.
Очень хорошо, Стаббс, ты и Коттон - я дам вам 15 минут - не больше.
Есть, сэр.
I thought you might.
Very well, Stubbs. You and Cotton, I give you 15 minutes, no more.
-Right, sir.
Скопировать
Пожалуйста, не поймите меня неправильно.
Жена мне нужна ненадолго, минут на 15-20.
Минут на 15-20?
I never expected...
Oh, I need a wife temporarily, 15 or 20 minutes. 15 or 20 minutes?
I'm telling all of this very badly.
Скопировать
Жена мне нужна ненадолго, минут на 15-20.
Минут на 15-20?
Черт, я неудачно выразился. Мисс Дикинсон, мне нужна женщина, которая сыграет роль моей супруги.
Oh, I need a wife temporarily, 15 or 20 minutes. 15 or 20 minutes?
I'm telling all of this very badly.
Miss, Dickinson, I want someone to play the part of my wife.
Скопировать
Надо было вернуть ее раньше.
Заполучить бы вас в мой кабинет минут на пять.
Спасибо.
So, you haven't gotten the divorce yet?
I'd like to have you in my chair for five minutes.
Next time, don't come calling in that outfit.
Скопировать
Не профессионально, но у него хорошо получалось.
Он играл Минутный вальс за 58 секунд.
Пожалуйста Спасибо.
Not professionally, but he was very good.
He once played The Minute Waltz in 58 seconds.
- There you are. - Thank you so much.
Скопировать
Ничего страшного, я не напрашиваюсь.
Я лишь хочу зайти и увидеть тебя, на пару минут, не больше.
Неужели я не могу зайти к собственной матери?
THAT'S ALL RIGHT. I'M NOT ON THE SCROUNGE.
I JUST WANT TO COME IN AND SEE YOU FOR A MINUTE OR TWO. THAT'S ALL.
I CAN PAY A VISIT TO ME OWN MOTHER, CAN'T I?
Скопировать
Всем приготовися.
10-минутная готовность.
Спифаер!
All ready at fighter stations.
Ten minutes to target. End.
Spiftire!
Скопировать
Да.
После 45-ти минутного разговора с Оби, мы пришли к согласию. Как мне показалось.
Слушай, Арло...
Yeah.
After speaking to Obie for about 45 minutes on the telephone, we finally arrived at the truth of the matter.
Yup. All right.
Скопировать
Ох...
Послушайте, 15 минут, ну, скажем 20?
Хорошо — но при первых признаках неприятностей возвращайтесь сюда.
Oh...
Look, fifteen minutes, say twenty?
Right - but at the first sign of trouble, straight back here.
Скопировать
Лабораторные исследования показали, что у мисс Фергюссон нулевая группа крови, резус положительный.
Если человеку в течение 4 минут не сделать переливание потеря крови наверняка станет причиной его смерти
- Всё было подстроено? Теоретически она ещё может быть жива?
The results from the laboratory show that Miss Fergusson has blood type 0, rhesus positive.
If the transfusion were not given within 5 or 6 minutes, a haemorrhage would havesureIy caused her death.
theoretically shecouId still beaIive?
Скопировать
Всем приготовится.
Помидор 1 всем самолётам, помидор 1, всем самолётам... 10-минутная готовность.
Всем приготовися.
Everybody, action stations.
Tomato One to all. Tomato One to all. Ten minutes to target.
All ready at fighter stations.
Скопировать
Подождешь пять минут?
Пять минут, но не всю жизнь.
По-прежнему одеваешься как летчик.
Wait for me five minutes?
Five minutes, but not a lifetime.
Still on a lucky streak?
Скопировать
Знаешь, он ничего не сделал.
Я хочу выйти с ним ещё минут на двадцать.
Что за глупости.
You know, he didn't do a thing.
I'm gonna take him for another 20 minutes.
That's silly.
Скопировать
- Десять минут десятого.
Можете ее вытаскивать. 25 минут на полкило достаточно.
Очень хорошо!
- 9:10, Madam.
25 minutes per pound is long enough.
Very good.
Скопировать
Не угадаешь, где найдёшь, где потеряешь.
Хупер, 20 минут на юго-восток.
Полный вперёд.
You lose one, you rig one.
Twelve minutes, south-southeast, now!
Full throttle!
Скопировать
Все в порядке! Все в порядке теперь! Простите, графиня!
Минутное помешательство! - О, Мадонна!
- Филиппо! Филиппо...
This morning was especially difficult.
My head was spinning!
- I don't see how.
Скопировать
Даю вам полчаса. Тридцать минут подержу Стопорини внутри, а ровно в двенадцать тридцать он выйдет наружу с будильником на шее!
Пертиначе, через десять минут на обычном оккультном месте.
- На обычном месте.
I maintain Tirabucchi inside my ... but at 12:30 o'clock, the bag outside.
Pertinacci in 10 minutes, in the secret place ever. - In the usual place?
. - Secret.
Скопировать
Я понял в чем твой секрет!
Минутный перерыв!
Пан?
I know what your secret is!
Time out a minute!
What's wrong, Pan?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов минутный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы минутный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
