Перевод "ballast" на русский

English
Русский
0 / 30
ballastбалласт балластировка
Произношение ballast (балост) :
bˈaləst

балост транскрипция – 30 результатов перевода

Come on, Jiminy.
Soon as I take on some ballast. One side, sister.
Well... so long.
Пошли, Джемини.
Хорошо, только возьму себе камень, чтобы меня не выбросило на поверхность.
Пока.
Скопировать
No, we're going down, but somewhat too fast.
- Let's drop some ballast.
- No, no, don't touch that.
Нет, мы опускаемся, но слишком быстро.
- Давайте сбросим балласт.
- Нет-нет, не трогайте.
Скопировать
We're well suspended...
Shall I drop a little more ballast?
- No, that is enough.
Мы хорошо подвешены...
Сбросить еще балласт?
- Нет, так достаточно.
Скопировать
- What's he up to, Professor?
Trim your forward ballast.
Three degrees down.
Что он задумал, профессор? Не знаю.
Дифферент на нос. Дифферент на нос.
Наклон три градуса.
Скопировать
You place an absurd value on the cheapest of human commodities.
Aboard the Nautilus, we use such baubles for ballast.
Ballast?
Абсурдно наделять такой ценностью самый бесполезный из металлов!
У нас на "Наутилусе" эти побрякушки используют в качестве балласта.
Балласта?
Скопировать
Throwin' away a chance like that.
The professor's losin' his ballast.
Smell it.
Не воспользоваться такой возможностью!
Профессор сошел с ума.
Вы только понюхайте.
Скопировать
It won't drift away?
There's plenty of ballast.
- How is it responding to the wind?
Не перевернётся?
Там много балласта.
Как она реагирует на ветер? - Как чайка.
Скопировать
Surface, surface, surface.
- Blow main ballast.
- Main ballast blown.
Всплываем, всплываем, всплываем.
- Продуть балластные цистерны.
- Балластные цистерны продуты.
Скопировать
-Aye, sir.
-Ballast control, open outer doors.
-Yes, open outer doors.
Так точно.
- Балласт, открыть внешние люки.
- Есть, открыть внешние люки.
Скопировать
You have the money?
Okay, Arthur, blow the ballast.
Sorry to dump and run.
А ты привёз деньги?
Хорошо, Артур, выгрузи балласт.
Извини, что свалили в кучу.
Скопировать
Don't worry.
We have plenty of ballast to get rid of if we have to.
MARCH, 1982
Не беспокойся.
У нас куча балласта от которого можно избавиться.
МАРТ, 1982 ГОД
Скопировать
Isn't the da Vinci virus what Phreak's being charged with?
'Infecting ballast programs of Ellingson tankers'.
They blame hackers!
Не тот ли вирус da Vinci в котором обвиняют Призрака?
Смотри. 'Инфецирование программы загрузки танкеров Ellingson.
Они обвиняют хакеров!
Скопировать
Uh, one more thing, Jim.
While Jack's working on the power-up, we'd like you and Freddo... to transfer some ballast over to the
Ballast?
И ещё одна вещь, Джим.
Пока Джек включает всё, вам с Фредо надо бы... переместить балласт в командный модуль.
Повторите, Хьюстон.
Скопировать
Take him with me?
- I couldn't even use him for ballast.
- 300 gold coins.
Взять с собой?
Да он не сгодится и для балласта.
Три сотни монет.
Скопировать
You're on board my vessel, I'm mate, master, pilot and I'm captain.
I'll take him for ballast, Chief.
You got him.
И если вы на борту моего судна, я и боцман, и штурман, и капитан.
Я возьму его для балласта, шериф.
Ладно.
Скопировать
- Blow main ballast.
- Main ballast blown.
- Depth: 45 feet, sir.
- Продуть балластные цистерны.
- Балластные цистерны продуты.
Глубина: 45 футов, сэр.
Скопировать
Maybe not a torpedo.
Blow all main ballast tanks.
Reactor room, stand by. As soon as we're off the bottom, I want all ahead, flank.
Может быть и не торпеды.
Продуть балласт. Машинное отделение, агрегаты в ждущий режим.
Как только мы поднимемся с грунта, Я хочу, чтобы подлодка подплыла к нему сбоку.
Скопировать
Secondary flubber experiment.
Control elements: bungee cord, three-to-one elasticity ratio, fifty-pound ballast.
Commencing now.
Во-вторых, проверим летрез.
Элементы управления: канат для банджи-джампинга, отношение эластичности три-к-одному, и балласт весом пятьдесят фунтов.
Итак, поехали.
Скопировать
They'll hit things and break, because they don't have good navigation systems.
They don't have G3 tank gauging, EM-5000 monitoring the recommended electropneumatic ballast.
And yesterday he didn't know the difference between a ship and boat.
Когда они во что-то врежутся, они затонут. А они врежутся, потому что на них не установлена современная система навигации.
У них нет системы G3, для контроля жидкости в резервуаре, ЕМ-5000 мониторинга и рекомендованного электро-пневматического балласта.
А вчера, он не знал разницы между кораблем и лодкой.
Скопировать
-Don't shoot nobody.
Get that beer in you for ballast.
-No, man.
- Не пристрели кого-нибудь.
Махни это пиво для равновесия.
- Нет, парень.
Скопировать
I'm gonna work all night and I'll have it ready for sunup, okay?
All right, I want to re-ballast her.
Put her a bit by the stern.
Я ночью хочу доработать, утром вы на ней уплывете.
Хорошо, я хочу кое что сделать с балластером.
Мачту укрепить по-другому..
Скопировать
Pass the word along to 1 MC.
- Open the main ballast tank vents.
- Aye, sir, passing the word.
Передать по отсекам.
Принять набор. Главный балласт.
Есть, передаю по отсекам.
Скопировать
I don't know. There's no label. - Okay, come over here.
- Okay, those are the aft ballast tanks vents.
These are the midship vents, and these are the main induction valves.
- Я не знаю, не написано.
- Ладно. - Кормовые цистерны балласта.
- Значит, это носовые. - А здесь основные. - А вот главные клапана.
Скопировать
No holes in the ship.
Opening ballast vents!
Opening midship valves!
Все люки задраены.
Погружение, старшина.
Принять главный балласт.
Скопировать
- Rise on the planes, aye.
Deploy main ballast!
Gotcha, gotcha.
- Рули на всплытие! - Рули на всплытие!
Продуть главный балласт!
Держу!
Скопировать
Dive, dive, dive.
Sir, main ballast tank vents indicate open.
- Aye.
Погружение. Погружение.
Клапаны цистерн и балласты открыты.
- Есть.
Скопировать
Needle's off the scale!
We have to blow main ballast tanks!
Do it, Chief!
Глубомер зашкалил!
Нужно продуть главный балласт.
Продувайте!
Скопировать
We're still going down!
Ballast tanks are bone dry!
I'm gonna try the trim tanks!
Мы опускаемся.
Цистерны главного балласта продуты.
Теперь кормовые и носовые.
Скопировать
Mr. Tyler, we're coming up.
But I've lost control of the ballast tanks.
I can't stop our ascent.
Мистер Тайлер!
Цистерны с балластом вышли из строя.
Я не могу остановить всплытие.
Скопировать
Deploy lower air brakes... Center of gravity too far aft.
Recommend purging ballast now.
What the...
"Немедленно раскройте воздушный тормоз." "Смещён центр тяжести..."
"Рекомендую немедленно сбросить балласт. Рекомендую..."
Какого х...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ballast (балост)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ballast для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить балост не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение