Перевод "ballast" на русский

English
Русский
0 / 30
ballastбалласт балластировка
Произношение ballast (балост) :
bˈaləst

балост транскрипция – 30 результатов перевода

It won't drift away?
There's plenty of ballast.
- How is it responding to the wind?
Не перевернётся?
Там много балласта.
Как она реагирует на ветер? - Как чайка.
Скопировать
Take him with me?
- I couldn't even use him for ballast.
- 300 gold coins.
Взять с собой?
Да он не сгодится и для балласта.
Три сотни монет.
Скопировать
Secondary flubber experiment.
Control elements: bungee cord, three-to-one elasticity ratio, fifty-pound ballast.
Commencing now.
Во-вторых, проверим летрез.
Элементы управления: канат для банджи-джампинга, отношение эластичности три-к-одному, и балласт весом пятьдесят фунтов.
Итак, поехали.
Скопировать
Mr. Tyler, we're coming up.
But I've lost control of the ballast tanks.
I can't stop our ascent.
Мистер Тайлер!
Цистерны с балластом вышли из строя.
Я не могу остановить всплытие.
Скопировать
Needle's off the scale!
We have to blow main ballast tanks!
Do it, Chief!
Глубомер зашкалил!
Нужно продуть главный балласт.
Продувайте!
Скопировать
We're still going down!
Ballast tanks are bone dry!
I'm gonna try the trim tanks!
Мы опускаемся.
Цистерны главного балласта продуты.
Теперь кормовые и носовые.
Скопировать
Deploy lower air brakes... Center of gravity too far aft.
Recommend purging ballast now.
What the...
"Немедленно раскройте воздушный тормоз." "Смещён центр тяжести..."
"Рекомендую немедленно сбросить балласт. Рекомендую..."
Какого х...
Скопировать
Pass the word along to 1 MC.
- Open the main ballast tank vents.
- Aye, sir, passing the word.
Передать по отсекам.
Принять набор. Главный балласт.
Есть, передаю по отсекам.
Скопировать
Dive, dive, dive.
Sir, main ballast tank vents indicate open.
- Aye.
Погружение. Погружение.
Клапаны цистерн и балласты открыты.
- Есть.
Скопировать
I don't know. There's no label. - Okay, come over here.
- Okay, those are the aft ballast tanks vents.
These are the midship vents, and these are the main induction valves.
- Я не знаю, не написано.
- Ладно. - Кормовые цистерны балласта.
- Значит, это носовые. - А здесь основные. - А вот главные клапана.
Скопировать
No holes in the ship.
Opening ballast vents!
Opening midship valves!
Все люки задраены.
Погружение, старшина.
Принять главный балласт.
Скопировать
- Rise on the planes, aye.
Deploy main ballast!
Gotcha, gotcha.
- Рули на всплытие! - Рули на всплытие!
Продуть главный балласт!
Держу!
Скопировать
Uh, one more thing, Jim.
While Jack's working on the power-up, we'd like you and Freddo... to transfer some ballast over to the
Ballast?
И ещё одна вещь, Джим.
Пока Джек включает всё, вам с Фредо надо бы... переместить балласт в командный модуль.
Повторите, Хьюстон.
Скопировать
While Jack's working on the power-up, we'd like you and Freddo... to transfer some ballast over to the command module. Uh, say again, Houston.
Ballast?
Um, that's affirm.
Пока Джек включает всё, вам с Фредо надо бы... переместить балласт в командный модуль.
Повторите, Хьюстон.
Балласт?
Скопировать
Isn't the da Vinci virus what Phreak's being charged with?
'Infecting ballast programs of Ellingson tankers'.
They blame hackers!
Не тот ли вирус da Vinci в котором обвиняют Призрака?
Смотри. 'Инфецирование программы загрузки танкеров Ellingson.
Они обвиняют хакеров!
Скопировать
The tankers have stopped capsizing.
Ballast tanks emptying.
Should be okay.
танкеры прекратили опрокидываться.
Балласт танкеров освобождается
Должно быть нормально.
Скопировать
Virus?
Yesterday, the ballast program for a supertanker training model mistakenly thought the vessel was empty
Excuse me?
Вирус?
Вчера, программа загрузки балласта нашего супертанкера, по ошибке подумала, что судно было пусто и, заполнила его резервуары.
Извините?
Скопировать
We have 26 ships at sea and don't know which ones are infected.
Well, put the ship's ballast under manual control.
There's no such thing any more.
У нас 26 судов в море и, мы не знаем, какаие из нихинфицированы.
Хорошо, переведите балласт на ручное управление.
такой вещи больше нет.
Скопировать
I might remind you both I did design that racer.
The driver is essentially ballast.
The better man won, Simpson.
Напомню, что дизайн машины - мой.
Водитель по сути - лишь балласт.
Выиграл лучший, Симпсон.
Скопировать
-Aye, sir.
-Ballast control, open outer doors.
-Yes, open outer doors.
Так точно.
- Балласт, открыть внешние люки.
- Есть, открыть внешние люки.
Скопировать
Don't worry.
We have plenty of ballast to get rid of if we have to.
MARCH, 1982
Не беспокойся.
У нас куча балласта от которого можно избавиться.
МАРТ, 1982 ГОД
Скопировать
You're on board my vessel, I'm mate, master, pilot and I'm captain.
I'll take him for ballast, Chief.
You got him.
И если вы на борту моего судна, я и боцман, и штурман, и капитан.
Я возьму его для балласта, шериф.
Ладно.
Скопировать
Maybe not a torpedo.
Blow all main ballast tanks.
Reactor room, stand by. As soon as we're off the bottom, I want all ahead, flank.
Может быть и не торпеды.
Продуть балласт. Машинное отделение, агрегаты в ждущий режим.
Как только мы поднимемся с грунта, Я хочу, чтобы подлодка подплыла к нему сбоку.
Скопировать
Surface, surface, surface.
- Blow main ballast.
- Main ballast blown.
Всплываем, всплываем, всплываем.
- Продуть балластные цистерны.
- Балластные цистерны продуты.
Скопировать
- Blow main ballast.
- Main ballast blown.
- Depth: 45 feet, sir.
- Продуть балластные цистерны.
- Балластные цистерны продуты.
Глубина: 45 футов, сэр.
Скопировать
- Aye, sir.
Lighten ship and drop all ballast.
They'll be shelling us in a moment.
Есть, сэр.
Облегчить корабль, сбросить весь балласт.
Идите вниз! Сейчас в нас будут стрелять.
Скопировать
You place an absurd value on the cheapest of human commodities.
Aboard the Nautilus, we use such baubles for ballast.
Ballast?
Абсурдно наделять такой ценностью самый бесполезный из металлов!
У нас на "Наутилусе" эти побрякушки используют в качестве балласта.
Балласта?
Скопировать
Aboard the Nautilus, we use such baubles for ballast.
Ballast?
Well, I could sure lighten this ship.
У нас на "Наутилусе" эти побрякушки используют в качестве балласта.
Балласта?
Я бы не отказался принять часть такого балласта.
Скопировать
You've been picking them up, and picking them up good.
Ballast! - Ned, you forget yourself.
- Don't try my patience.
Но выто их подбираете, и весьма успешно.
Нед, вы забываетесь.
Не испытывайте мое терпение.
Скопировать
Throwin' away a chance like that.
The professor's losin' his ballast.
Smell it.
Не воспользоваться такой возможностью!
Профессор сошел с ума.
Вы только понюхайте.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ballast (балост)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ballast для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить балост не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение