Перевод "vending" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение vending (вэнден) :
vˈɛndɪŋ

вэнден транскрипция – 30 результатов перевода

Where are you, Mulder?
I'm in the vending room.
Is that you pounding? Yeah.
Смешно. Где ты сейчас?
У автоматов.
Ты стучишь
Скопировать
I gotta pee.
Don't blame the poor vending machine. For what?
That you're too dumb to crack it.
Я писать хочу.
Не шуми так, автомат не виноват.
- В чем? В том, что ты его тупо колотишь.
Скопировать
20 crowns.
It's more expensive from the vending machine.
I meant my sex service.
20 крон.
Из автомата дороже
Я имела в виду секс-услуги.
Скопировать
Here you go.
You should try stocking vending machines for a living.
- No, thanks.
Держи.
Попробовал бы ты чулками торговать. Нет уж, спасибо.
Отличная работа.
Скопировать
He's got the wrong building.
- The vending machine.
He's locked in with it.
Бомба в другом здании.
Где бомба?
В автомате с напитками.
Скопировать
There were none left.
There's a vending machine.
I can show you where it is.
Ни одного не осталось.
Здесь есть торговый автомат.
Могу показать.
Скопировать
Of course, there's not a lot of competition.
I think the vending machine at Bergen's came in second.
- You used to come here a lot?
Конечно, не с чем особо соревноваться.
Думаю, торговый автомат в "Bergen's" на втором месте.
- Вы часто сюда приходили?
Скопировать
Processing is right over here.
Right near the vending machines.
Do you have any change? Thank you.
ПРИЕМ ПРЯМО ЗДЕСЬ.
ПРЯМО ВОЗЛЕ ТОРГОВОГО АВТОМАТА. У ВАС ЕСТЬ КАКАЯ-НИБУДЬ МЕЛОЧЬ?
СПАСИБО ВАМ.
Скопировать
Now she's become a wolf person?
More people are killed getting change out of vending machines.
People killed last year by vending machines: four.
Теперь она превратилась в любительницу волков?
Каждый год больше людей погибает доставая наличные из торговых автоматов, чем от нападения волка.
Число людей, убитых в прошлом году из-за торговых автоматов - четыре.
Скопировать
More people are killed getting change out of vending machines.
People killed last year by vending machines: four.
Number of people killed by wolf attack: zero.
Каждый год больше людей погибает доставая наличные из торговых автоматов, чем от нападения волка.
Число людей, убитых в прошлом году из-за торговых автоматов - четыре.
Число людей погибших после нападения волка - ноль.
Скопировать
Excuse me.
People die from vending machines?
- Hey, good to see you.
Извините, я на секунду.
Как люди погибают от торговых автоматов?
- Эй, рад видеть вас.
Скопировать
Yes?
I'm looking into a report of vandalism... of a newspaper vending machine on Euclid Avenue.
Does that sound familiar?
- Да.
Я расследую сообщение о вандализме над газетным торговым автоматом на Евклид Авеню.
Ничего не припоминаете?
Скопировать
Are you hungry?
I could grab some sandwiches from the vending machine.
It's not exactly gourmet cuisine, but--
Ты голодна?
Я могу спуститься в холл и взять немного сендвичей из торгового автомата, если ты хочешь.
Это точно не кухня для гурманов, но...
Скопировать
- You've gotta eat.
I'll get something from the vending machine.
What are you talking about?
-ƒжеймс, тебе надо поесть.
я куплю себе что-нибудь в автомате.
¬ автомате? ќ чем ты?
Скопировать
See you guys.
Maybe the vending machines fall on them while they're getting their change.
We can build schools and protect wildlife at the same time.
Увидимся ребята.
Я не знаю, может торговые автоматы падают на них пока они получают свою сдачу.
Мое мнение, почему бы не строить школы и в то же время защищать природу.
Скопировать
- I'll buy something. - [ Shudders ]
Marge, I know you didn't believe me about the vending machines.
"Mrs. Simpson: While we were rescuing your husband, a lumberyard burned down."
Я что-нибудь куплю.
Мардж: я знаю: что ты мне не веришь, поэтому я попросил пожарного написать тебе записку.
"Миссис Симпсон пока мы спасали вашего мужа, сгорел склад пиломатериалов".
Скопировать
Tables with umbrellas.
If that makes you too sick, I know a vending machine and a clean bench.
I guess maybe this is the worst place.
Столики с зонтиками.
Если тебя от этого тошнит, я знаю рабочий автомат и чистое местечко.
Я думаю, что это и будет самое плохое место. Плохое место?
Скопировать
- Hello?
Marge, this may be hard to believe... but I'm trapped inside two vending machines.
[ Loud Sigh ] Sure, Homer.
Алло?
- Мардж: в это трудно поверить: но я застрял в 2 торговых автоматах.
Ну конечно.
Скопировать
[ Loud Sigh ] Sure, Homer.
Trapped in vending machines.
Okay.
Ну конечно.
Застрял в автоматах.
Ладно.
Скопировать
I'm not the type.
Seriously, he fixes vending machines for tissue paper.
Do telephone companies sell tissue paper?
Я не такой.
Серьезно, он устанавливает автоматы по продаже салфеток.
Телефонные компании продают салфетки?
Скопировать
Oh, it's a real one.
"No more apples in the vending machine, please."
Well, that's almost a sentence.
Ого, настоящее.
"Пожалуйста, не кладите яблоки в пищевой автомат".
Это почти предложение.
Скопировать
Find Nedry!
Check the vending machines.
Look at this workstation. What a complete slob.
Найдите Недри!
Проверьте торговые автоматы.
Вы только взгляните на его рабочее место.
Скопировать
Can you tell me where I can find Candy?
Try the vending machine in the lobby.
Now beat it, before I come down there and kick the shit out of you.
Можешь сказать где мне найти Кэнди?
В торговом автомате в вестибюле не пробовал купить свои "Кэнди"?
Так что вали отсюда пока я не спустилась и не надрала тебе задницу.
Скопировать
I am French.
I don't have enough francs for the vending machine.
Do you have any change?
Я француз.
У меня не хвататет франков для торгового автомата.
У вас найдется мелочь?
Скопировать
I promised Kenny I'd show her around and take her to dinner.
Oh, so while I'm working late, eating my vending machine dinner, you'll be out having a gourmet meal
Oh, you can make anything sound unfair.
Я обещал Кенни, что покажу ей станцию и свожу на ужин.
Значит, пока я буду работать допоздна и есть ужин из торгового автомата ты будешь сидеть в ресторане и есть деликатесы с симпатичной богачкой?
Ты что угодно можешь сделать несправедливым.
Скопировать
Five, you say?
No more vending machine maintenance.
No more getting heckled by drinks dispensers.
Пять, ты говоришь?
Не нужно будет больше обслуживать торговые автоматы.
Не будет больше споров с автоматом по продаже алкогольных напитков.
Скопировать
I'm a little hungry.
I'm just gonna run down to the vending machines.
All right.
Я проголодалась.
Пойду схожу вниз до торговых автоматов.
Хорошо.
Скопировать
All right, I confess.
I went to the vending machine.
I put my 75 cents into the machine and ate them all.
Ну ладно, признаюсь.
Я пошла к автоматическому ларьку.
Бросила туда 75 центов и съела их все.
Скопировать
- I know you're not a slot machine.
- Vending machine, you big palooka.
All right, but play this one delicately, bro because it's gonna get messy.
- Я знаю, что ты - не машина.
- Торговый автомат, ты, большой тупица.
Хорошо, но сыграть надо изящно потому что это будет грязно.
Скопировать
When the market's bad, one of us is a coffee vending machine
- Vending machines!
- Shut up
Когда рынок плох, одна из нас работает кофейным автоматом
Кофейные автоматы! Сюда!
Заткнитесь
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов vending (вэнден)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы vending для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вэнден не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение