Перевод "концерт" на английский

Русский
English
0 / 30
концертconcerto recital concert
Произношение концерт

концерт – 30 результатов перевода

Правда ты не знаешь о чем речь или просто притворяешься?
Вчера во время концерта ты веглядел усталым будто не спал.
Серьёзно?
when? You really don't know?
Yesterday, during the performance you looked tired.
I...
Скопировать
-Что это?
-Завтрашный концерт, будем петь в музее
-В музее?
What is it?
-Tomorrow is a concert. We are going to sing in the museum
-In the museum?
Скопировать
Они вместе ходили в школу.
Андре Миллер дает концерты в Париже и Симон Дам поговорит с ним обо мне.
В письме...
They went to school together.
Andrew miller is giving some recitals in Paris and Simon Dame will tell him about me.
In a letter...
Скопировать
- Что?
Я нашла тему для моего концерта!
Доброго дня, сестры.
- What?
I´ve got the theme for my concerto!
Good day, sisters.
Скопировать
Я так надеюсь.
У меня есть изменения в третьем действии моего концерта в F-диез-миноре.
- Может послушаете?
I hope so.
I have the 3rd movement for my concerto in F sharp minor.
- Care to hear it?
Скопировать
На следующей неделе мы едем в Париж.
Я покорю Концерт Холл, а Дельфина - оперу.
- Мы не будем гнить здесь!
Next week we´re off to Paris.
I´m joining the Concert hall, and DeIphine the Opera.
- We´re not going to rot here!
Скопировать
- А я не злюсь, но я устал.
За 12 дней 20 концертов, а впереди ещё 20.
- Ну что же ты?
- I'm not angry. I'm tired.
20 concerts in 12 days. And 20 more to go.
- So?
Скопировать
Боже мой!
20 концертов!
Я на тебя в суд!
My God!
20 concerts!
I'll take you into court!
Скопировать
Меня зовут Кораль. Робер Кораль.
Это вы мне прислали билет на концерт? Да, Робер Кораль.
Если я ошиблась, вас это огорчит?
- Yes, Robert Coral.
If it were all a mistake, would you be disappointed?
Well, no.
Скопировать
Месье Кораль, письмо заберете?
Концерт Фонтанарозы .
-У меня есть билет.
It's for you.
"Fontanarosa concert." Very strange.
The performance just began three minutes ago.
Скопировать
- Что ты потеряла?
- 3-е изменение моего концерта.
- Это несчастье!
- What´d you lose?
- The 3rd movement of my concerto.
- This is a disaster!
Скопировать
На какие шиши они всё это содержат?
- За счёт концертов.
Они выступают по всему миру.
Where do they get the money to run the place?
From their concerts.
All over the world people go to hear the Vienna Boys Choir.
Скопировать
- Макс?
Нам с тобой надо бы проверить расписание концертов.
- Прямо сейчас?
Max?
I'd like to check all the concert dates with you.
- Right now? - ln my office.
Скопировать
- Спасибо, сэр.
- Макс, почему бы не дать её в заключение концерта?
- Я не против.
Thank you, sir.
Why not put it in as an encore now and then, Max?
I'd like to.
Скопировать
Я немного знакома с Яннингом.
Мы всегда ходили на одни и те же концерты.
Я помню прием в честь невестки Рихарда Вагнера.
I knew Ernst Janning a little.
We used to attend the same concerts.
There was a reception given for Wagner's daughter-in-law.
Скопировать
- И теперь я по-настоящему в хоре.
Через две недели у нас будет концерт в детской больнице, господин Геллер сказал, я спою соло.
- Восемь тактов?
Anyway, I'm really in the choir now.
And we're giving a concert in two weeks at the children's hospital, and Herr Heller says I'm going to sing a solo.
- For eight bars?
Скопировать
Когда ты что-то хочешь, я покупаю тебе это автоматически.
Я вожу тебя на концерты, в музеи, в кино.
Я делаю всю работу по дому!
Whenever you want something I buy it for you automatically.
I take you to concerts, to museums, to movies.
I do all the housework!
Скопировать
- Это обязательно.
В двенадцать часов.. на концерте.
- Как? Я знаю как отсюда сбежать.
- Y-yes.
Cobb was a good man. (Bell chimes)
(Band plays)
Скопировать
- Это обязательно.
В двенадцать часов.. на концерте.
Я думал вы не придёте.
- We must.
Twelve o'clock...at the concert.
You came.
Скопировать
Вас за это не сожгут.
Статья о концерте нужна срочно? - Срочно?
- Я получил телеграмму.
Here you don't risk being shot down in flames.
Sorry to bother you again, but do you need my article on the concerto urgently?
- Urgently? I've had a telegram.
Скопировать
Что это такое, Баттисти?
Концерт №1 Чайковского. Неплохое исполнение.
У полиции несколько подсказок: складной нож, предположительно - орудие убийства, и свидетель, который видел убегающего мужчину, перелезшего через забор в парке, когда прибыла полиция.
What is it? Pop music?
Tchaikovsky, D minor concerto. not a bad recording either.
So far the police have little evidence in hand: only a switchblade knife presumed to be the murder weapon and a statement from a witness who saw a man escaping from the park by climbing over a wall while the police were arriving.
Скопировать
Добрый вечер, дамы и господа.
Наш живой концерт из танцевального зала отеля Лассаль в Монреале в этот замечательный канун Рождества
CKAC рады представить вашему вниманию, к удовольствию слушателей и танцующих, знаменитый оркестр Гарри Трублада.
Good evening, ladies and gentlemen.
Live from the ballroom of the Lasalle Hotel in Montreal on this beautiful Christmas Eve,
CKAC is pleased to present, for your listening and dancing pleasure, the famous Harry Trueblood Orchestra.
Скопировать
Сыграть.
По-моему, это называется концерт-лейстер.
- Концертмейстер это называется!
- Playing the piano.
I think it's called répiteur.
- Répétiteur.
Скопировать
Некоторые мои друзья отзывались о нём не очень лестно.
Что он напивался перед каждым концертом что он играл...
Моцарта как будто это был джаз, но они лгали.
Some friends of mine told me about him and they weren't nice.
They were telling me awful things about him That he got drunk before every concert that he played...
Mozart as if it was jazz, but they were lying.
Скопировать
Ритм вызывает у меня что-то вроде эйфории.
Меня пригласили на концерт.
- Кто?
The rhythm makes me giddy.
I've been invited to a concert.
- By whom?
Скопировать
Кстати, Марони звонил.
- В четверг вечером будет гала-концерт.
- Ты пойдешь?
By the way, Maroni called.
There's a gala on Thursday night.
- Are you going?
Скопировать
Я просто посмотрю.
Когда у вас будет запись концерта Горовица?
-Ждем к концу недели.
When do you expect the recording of the Horowitz concert?
Oh, it should be in later this week.
Thank you.
Скопировать
Да, братец ты мой, не везёт, так уж не везёт.
Контракт, 20 концертов, музыка на свежем воздухе.
Белый рояль достали, а публики... шиш.
Yes, my dear friend, so unlucky, so very unlucky.
A contract, 20 concerts, music in the fresh air.
Even a white grand piano. But the audience... None.
Скопировать
Скажите.
Мистер Бидль всегда лично участвует в концерте?
Время от времени, мэм.
Tell me.
Does Mr. Biddle often present himself in concert?
From time to time, ma'am.
Скопировать
Спит.
Знаешь, сегодня я собираюсь организовать концерт в части.
Он мог бы спеть для нас! - Ещё как!
Sleeping upstairs.
You know what. This afternoon I am organizing a cultural show in my garrison.
The guy could sing, for God fuck.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов концерт?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы концерт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение