Перевод "концерт" на английский

Русский
English
0 / 30
концертconcerto recital concert
Произношение концерт

концерт – 30 результатов перевода

Пульс 95, быстрее.
Во время концерта у нее закружилась голова, и она вышла в туалет.
Я пошел за ней.
The sat rate is 95 for now.
During the concert, she felt faint, she went to the bathroom.
I joined her.
Скопировать
Где же мои ключи? А, вот они!
- Прости за концерт.
Разбудила? - Нет, ты ни при чём.
Where the hell are my keys?
Oh sorry. I didn't mean to give you a concert there.
No it wasn't you.
Скопировать
У тебя не только золотое сердце, но и голова хорошо работает.
Что скажешь, если мы смотаемся на концерт "Tokyo Hotel", потом вернемся в мою берлогу, поделаем уроки
Давай, попробуй эти сладкие губы!
You not only have a sour spot in your heart, but you have one in your head!
What do you say we hit up a Wiggles concert, then go back to my crib and pop up on some formulas, see what happens?
Come in taste this brown sugar.
Скопировать
Я сейчас вернусь с "гамаком пирожных".
Да, живой концерт Дэйва Мэттьюза.
Я сделаю тебе копию.
I'll be right back with... a "hammock of cake."
Yeah, Dave Matthews Live.
I'll burn you a copy.
Скопировать
В итоге мне удалось её разговорить.
Она осталась после концерта с парнями из группы.
Они дали ей каких-то таблеток и потом...
In the end I managed to make her talk.
She had stayed behind after the concert, with the guys in the band.
They had given her some pills, and then they...
Скопировать
В 1993 мне посчастливилось встретить трёх тувинцев на Параде роз в Пасадене, один из них был Конгар-ол Ондар.
У нас было несколько концертов после парада, один из них, можно сказать, самый большой - был в Сан-Франциско
Кто-то в клубе сказал мне, что здесь будут тувинцы.
In 1993 I succeeded in getting three Tuvans into the Tournament of Roses Parade in Pasadena, one of whom was Kongar-ol Ondar.
We had a series of concerts after the parade, one of which, I would say the biggest was in San Francisco.
I met a stranger in a club, he said Tuvans were gonna be here.
Скопировать
А теперь, о моей песне. Я должна сидеть ровно в 6 метрах, так как вступление длится 15 секунд.
Мирна, это свадьба моей дочери, а не концерт в Печанга.
Я её тётя.
Now, for my song, I need to be seated exactly 20 feet away, because I have a 15-second intro.
Myrna, this is my daughter's wedding, not a gig at Pechanga.
I'm her aunt.
Скопировать
- Говорили!
Как концерт?
- О, Сын Ён!
- Yes, sir!
How's the show?
- Oh, Seo-Yeon!
Скопировать
Рокси Мьюзик.
У них концерт в Зале Свободной Торговли.
Я подумаю об этом.
Roxy Music.
Free Trade Hall.
Oh. I'll think about it.
Скопировать
Ух ты, правда?
Мы давненько не ходили на концерты, да, Дзюри?
Их живое выступление было великолепно, в отличие от их CD.
Wow, really? !
We haven't gone to a concert in a while, right? Juri?
Their live performances are amazing, unlike their CD.
Скопировать
Если у тебя детская кака на пальце, это не беда, ты можешь просто вытереть об джинсы вот прямо так.
Я видел концерт Wiggles!
Дважды.
If you got baby poop on your thumb, it's no big deal, you can just rub it off on your jeans like that.
I've seen the Wiggles live in concert!
Twice.
Скопировать
Ты здесь для благой цели.
Ну что, ты готова к рок-концерту?
Я тут подумал, давай после концерта заскочим в Чэнг, или сходим перекусить в Арене.
You're here to serve a greater purpose.
Is my girl ready to rock?
I was thinking that we either hit change's on the way to the show tonight, or we can chow down chili dogs at the arena.
Скопировать
Именно такую историю заказал твой редактор.
Да, но статья о концерте Джудас Прист на Сквер Гарден не окупит командировочных, Эл.
"Эл"?
It's exactly the kind of story that your new editor ordered.
Yeah, I'm just not sure a judas priest reunion at madison square garden counts tord per diem, "L."
"L"?
Скопировать
- Ничего страшного, детка.
С кем бы ты выступала в семейном концерте?
Да.
- No, it's OK, honey.
Who do you want to be with you in the family talent show?
Yes.
Скопировать
Господи, Господи!
Пиздец, концерт по заявкам.
В натуре, не могу смотреть на это шоу.
Oh, lord, oh, lord!
Fucking James brown now.
I'm serious. I can't take it.
Скопировать
- Он отлично выглядит на сцене.
Помнишь лондонский концерт Jane's Addiction?
Якоб стоял перед нами.
- He looks great on stage.
Remember the Jane's Addiction concert in London?
Jacob was standing next to us.
Скопировать
Их солиста.
Симон не пускал ей на концерты.
Он боялся.
The lead singer.
Simon didn't allow her to go to their concerts.
He was afraid.
Скопировать
У нас планы на субботу.
Дочь господина Кима дает концерт.
Я попросил его поженить нас.
We're busy on Saturday.
Mr. Kim's daughter is having a concert.
I'll ask him to marry us.
Скопировать
Майя.
Будут другие концерты...
Ну же, Барри, выходи.
Maya. -Yoram, let me go.
There'll be other gigs.
Come on, Bahr, come out already.
Скопировать
Мун, понимаешь, мы все-таки... мы - организация для слепых.
Может быть, координаторская работа или помощь в обслуживании участников концерта.
Я могу распорядиться, чтобы тебя взяли помогать в центр.
Mun, you know, after all... we're an organization for the blind
You're always welcome to come to practice--- but perhaps you should do something else for the performance such as coordination or taking care of our members
I can even arrange for you to help out at the centre
Скопировать
Будет забавно.
Ага, вместо концерта у нас звезда будет сидеть в куполе.
Не открывается!
It'll be fun.
Sure. Getting trapped instead would be fun, huh?
- It won't open!
Скопировать
"Вроде фильма-концерта?" -- спрашиваю.
Он мне: "Вроде фильма-концерта, но больше откровенности.
Хочу написать на экране:
"Like a concert film?" I'm saying.
He's like, "Kind of but I want to do bold things.
I want to put up the words:
Скопировать
На следующий день он говорит: "Сегодня у меня не получится.
У меня концерт в Xcel-арене Сент-Пола".
Говорит: "Вечером -- концерт, да ещё нога разболелась...
So the next day, he's like, "I'm not gonna be able to do it.
I've got a show to do at the St. Paul Excel Arena.
I'm gonna do a night show and my leg hurts, so I won't do the q and a."
Скопировать
Когда звонят люди и спрашивают меня, можешь не говорить им где я?
. - Звонили от доктора, и ты сказала им что я на концерте U2.
Мм.
When people call and ask for me, could you please just not tell them where I am?
- Even the doctor's office called up, and you told them I went to a U2 concert, you know?
Mm-hmm.
Скопировать
На самом деле, у нас уже имеются планы.
Или, знаешь, мы могли бы пойти на большой концерт MTV, потому что это тоже круто.
-Отлично. Я покажу путь.
Actually, we were just making these plans.
Or we could go to a big MTV concert, because that's cool too.
-Great. I'll lead the way.
Скопировать
Да, чем же?
Билетами на концерты, пропусками за кулисы, и возможно даже закулисным туром.
-Классно.
Yeah? With what?
Concert tickets, backstage passes and maybe even a behind-the-scenes tour.
-Cool!
Скопировать
О Боже!
Это же билеты на концерт "No Doubt".
Доусон, это же просто чудесно.
Oh, my God!
These are tickets to the No Doubt concert.
Dawson, this is amazing.
Скопировать
Я раньше ни разу не был в Азии.
Только на концерте группы "Азия" но это не... сама понимаешь.
Насчёт этого, Кенни...
I've never seen Asia before.
I've see the band, of course... but not... you know.
Oh, well, about that, Kenny-- um...
Скопировать
По-моему, он уже успел там освоиться.
Мам, мы пошли на симфонический концерт.
Разве немцы недостаточно над нами издевались?
I think he's already there.
- Mum, we're off to the symphony.
- Haven't the Germans punished us enough?
Скопировать
Они пропали. Нам придется есть людей
Разве ты не должна готовиться к твоему сольному концерту?
Я все разучила Это неправильно
They got lost We're gonna have to eat the men
Aren't you supposed to be practicing for your dance recital?
I learned it all That's wrong
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов концерт?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы концерт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение