Перевод "concerto" на русский

English
Русский
0 / 30
concertoконцерт
Произношение concerto (кенчэотеу) :
kəntʃˈeətəʊ

кенчэотеу транскрипция – 30 результатов перевода

SO HOW DID HE?
THAT HIS, UH, PERFOR- MANCE OF THE MENDELSSOHN VIOLIN CONCERTO WAS THE GREATEST NEVER HEARD. HUH!
THAT'S AMAZING.
И как он это делал? Когда он вышел из Аушвица, то говорил, что его техника даже улучшилась.
Что его исполнение скрипичного концерта Мендельсона было лучшим из никогда не слышанных.
Это здорово.
Скопировать
This one?
I also want Beethoven's Piano Concerto No. 3.
Glenn Gould or Backhaus, which one do you want?
Вот эта пойдет?
Еще Бетховена. Третий фортепианный концерт.
В чьем исполнении, Глена Гульда или Бакгауза?
Скопировать
Serenaded by the sounds of a leaf-blower
Yeah, you could have a concerto for leaf-blower and orchestra
My mother is a painter, and my father was a musician
Серенады садовых пылесосов.
Ага, можно устроить концерт для садовых пылесосов с оркестром.
Моя мать была художником, а отец - музыкантом.
Скопировать
Thank you, Nicholas. I'll stay back here and wait for you.
I'd made up my mind that directly the concerto was over, I would go and look for Peter.
I suppose I must have realized that he probably wouldn't be at the club anymore.
Удачи, моя дорогая.
Я приняла решение, что когда представление закончится, я пойду и отыщу Питера.
Полагаю, я осознавала, что его, возможно, больше не будет в том клубе.
Скопировать
Good old Rachmaninoff.
The Second Piano Concerto.
Never misses.
Старый добрый Рахманинов.
Второй концерт для фортепиано.
Нестареющая музыка.
Скопировать
- Rachmaninoff.
- The Second Piano Concerto.
- It isn't fair.
- Рахманинов.
- Второй концерт для фортепиано.
- Так нечестно!
Скопировать
Hey, how about this one?
Rachmaninoff, the Second Piano Concerto.
You look to me like a big Rachmaninoff girl.
Как насчёт этого?
Рахманинов, Второй концерт для фортепиано.
Вы похожи на большую любительницу Рахманинова.
Скопировать
Have a seat while I change clothes.
- The concerto lover.
- He doesn't seem funny.
Присядьте, пока я переоденусь.
- Любитель классических концертов.
- Он не кажется милым.
Скопировать
I'm used to.
I love concerto too.
Stay still.
Скучала раньше.
Я тоже люблю концерты.
Никуда не иди.
Скопировать
What record?
Mozart's clarinet concerto.
Do you mind?
Что за запись?
Моцарт, концерт для кларнета.
Ты не возражаешь?
Скопировать
Whisky gave way to champagne, and Mozart was playing.
I'm sure you know that the Concerto in A major starts classically and then slowly slides into a sweet
After a few casual improvisations but very welcome, Mr. Marèze fell back into Mozart's rhythm and went from andante to allegretto in no time.
Виски сменило шампанское, мы слушали музыку Моцарта.
Ты знаешь, что "Концерт ля мажор" начинается самым классическим образом, а потом переходит в сладкую мечтательность, что составляет романтический гений Моцарта и как раз совпадает с тактическим гением г-на Мареза.
После нескольких весьма вольных, но, надо признать, уместных импровизаций, г-н Марез подхватил моцартовский ритм и в два счета перешел от анданте к аллегретто.
Скопировать
I found a record by my father.
You know this concerto?
Obviously.
Я нашел записи моего отца.
Знаешь этот концерт?
Ясное дело.
Скопировать
Got to practice, practice, practice, because there's 3 important things Professor Parkes says, and that's work, work, work.
And--and, uh, so that's what I have to do... if I'm, uh, going to make the finals to the Concerto Medal
I--I bought a piano, Katharine. A beautiful piano.
Мне нужно сосредоточиться. Нужно заниматься, заниматься, заниматься потому что профессор Паркес говорит что три вещи важны в жизни - это работа, работа и работа.
И я должен этим заниматься. Если я хочу пройти в финал конкурса и получить медаль, потому что её обладатель получает право играть на конкурсе в Королевском Альберт-холле который находится прямо напротив моего окна.
Я, я купил пианино.
Скопировать
Amen, comrades.
Concerto No. 47 for piano and orchestra.
3,865th opus.
Аминь, товарищи.
Шниперсон. 47 концерт для фортепьяно с оркестром.
Опус 3865-ый.
Скопировать
On the left is Mr. Largo, my music teacher.
He taught that the noblest concerto can be drained of its beauty.
On the right is Bleeding Gums Murphy.
Слева - мистер Ларго, мой учитель музыки.
Он научил, что насладиться можно самым скромным концертом.
Справа - Мерфи Кровавые Десны.
Скопировать
Chopinzee.
I've seen enough to suggest... that he can make the finals in the concerto trials.
What have you seen, Cecil?
Шопенце.
Я увидел достаточно для того, чтобы предположить, что он сможет пройти финал концертного выпуска.
И что же вы увидели, Сесил?
Скопировать
Do some Liszt.
Not a concerto.
Swim La Campanella.
Займись Листом.
Только не концертом.
Поплавай "Кампанеллой".
Скопировать
Here you don't risk being shot down in flames.
Sorry to bother you again, but do you need my article on the concerto urgently?
- Urgently? I've had a telegram.
Вас за это не сожгут.
Простите, что беспокою. Статья о концерте нужна срочно? - Срочно?
- Я получил телеграмму.
Скопировать
What is it? Pop music?
Tchaikovsky, D minor concerto. not a bad recording either.
So far the police have little evidence in hand: only a switchblade knife presumed to be the murder weapon and a statement from a witness who saw a man escaping from the park by climbing over a wall while the police were arriving.
Что это такое, Баттисти?
Концерт №1 Чайковского. Неплохое исполнение.
У полиции несколько подсказок: складной нож, предположительно - орудие убийства, и свидетель, который видел убегающего мужчину, перелезшего через забор в парке, когда прибыла полиция.
Скопировать
- No !
Concerto.
It's temporary.
С чего Вы взяли?
Концерты классической музыки.
Это временное пристанище.
Скопировать
The Steadfast Tin Soldier, but they could never find the perfect musical match until now.
Here is Yefim Bronfman, playing the Shostakovich Piano Concerto Number 2, and The Steadfast Tin Soldier
These drawing boards have been the birthplace of some of the most beloved animal characters of all time.
"Стойкий Оловянный Солдатик." Но до сегодняшнего дня они не могли найти столь же совершенную музыку.
Итак, Ефим Бронфман, исполняющий "Концерт для фортепиано No. 2" Шостаковича, и "Стойкий Оловянный Солдатик."
Этот стол художника стал местом рождения... многих любимейших персонажей-животных всех времен.
Скопировать
As I wandered through the salon I played a little game with myself.
This man had written his first concerto at the age of 4 his first symphony at 7, a full-scale opera at
Did it show?
Пока я пробирался по салону я играл сам с собой в игру.
Этот человек написал свой первый концерт в 4 года первую симфонию в 7 лет... ...полноценную оперу в 12 лет!
Заметно ли это?
Скопировать
Want a bite?
That the concerto I liked so much?
Yes, that's the one.
Хочешь?
Это тот концерт, который мне так нравился?
Да, это он.
Скопировать
His music!
His concerto coming from somewhere.
That blows old Mozart's mind!
Свою музыку.
Свой концерт, раздающийся откуда-то.
Он ошарашен! Не верит своим ушам.
Скопировать
... inhispumpsand whitestockings.
At every step, his concerto becomes clearer.
One floor, two floors, he gets to our landing.
В своих штиблетах и белых чулках. С каждой ступенькой его музыка всё ближе и ближе.
Второй этаж, третий.
Вот он на нашей лестничной площадке.
Скопировать
He listens, holding his breath.
His concerto, prayed as never before!
The clarinettist he'd never dared hope for!
Никогда ещё он не слышал, чтобы его концерт исполняли так хорошо.
Жерваз де Брюмер. Кларнетист, о котором он даже не мог мечтать!
Это лучший кларнетист.
Скопировать
That night Markus rang.
He talked about a rehearsal of Brahms' Violin Concerto with Isaac Stern.
I told him David had arrived and we'd been to the theatre.
Ночью позвонил Маркус.
Его репетиция прошла великолепно. Скрипичный концерт Брамса с Исааком Стерном
Я упомянула, что приехал Давид, и что мы ходили в театр.
Скопировать
Foreign music is meaningless and empty.
What do they mean by "symphony", "concerto No. 1, No. 2, No. 3"?
This is empty formalism.
Иностранная музыка бессмысленна и убога.
Что они подразумевают под "симфонией", "концертом номер один, номер два, три"?
Это пустой формализм.
Скопировать
And he started hitting the keys so hard...
Rachmaninoff's Concerto number 2, as I recall.
So hard, the piano's legs broke and he went under.
И так это он сильно стал по клавишам бить...
Рахманина, помню, второй концерт.
Что ножки-то у рояла подломились, его и накрыло.
Скопировать
Anything to report?
Not even a stray electron, but I did finish writing my concerto.
I call it Echoes of the Void.
Есть новости?
Ни одного электрона, но я уже сочинил свой концерт.
Он называется "Отголоски в пустоте".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов concerto (кенчэотеу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы concerto для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кенчэотеу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение