Перевод "Щитовидная железа" на английский
Произношение Щитовидная железа
Щитовидная железа – 30 результатов перевода
Да.
Она всем говорит, что я вызвала у неё набор веса надрезав её щитовидную железу во время подтяжки шеи.
Уже три пациента отменили приём.
Yes.
She's telling everyone that I caused her weight gain by nicking her thyroid during a neck tuck.
I've already had three cancellations.
Скопировать
Клетки его тела развиваются со скоростью, какой я никогда не видел вне лаборатории.
Но раз проблем с щитовидной железой или гипоталамусом нет, то это должно быть нормально для его вида,
Хорошо.
His cells are dividing at a pace I haven't seen outside of a laboratory.
There are no thyroid or hypothalamic problems, so this may be natural for his species, but I'd like to do further tests.
Very well.
Скопировать
Конечно.
Ну, в общем, белый мужчина, около сорока, увеличенная щитовидная железа.
Превышение нормы токсичных ферментов, конвульсии, высокая температура, пульс.
Certainly.
Okay, basically white male, forties. Elevated thyroid functions.
Enzyme toxicity just off the charts.
Скопировать
Пролойд.
Я как-то принимал его для Щитовидной железы.
Фери жаловался на низкий Уровень метаболизма? никогда.
Proloid.
I took it once for a low thyroid condition.
Ferrie strike you as the kind of person with a low metabolism?
Скопировать
Как вы сказали?
Недостаточность щитовидной железы.
Есть такая железа у него на шее, и она плохо работает.
What do you call it?
Myxedema-- it's a thyroid deficiency.
There's a gland in his neck that isn't doing its job properly.
Скопировать
Хотел - не хотел, а бедную собачку совсем извел.
Это экстракт гормона щитовидной железы.
Давайте ему по одной на ночь и утром.
I don't care what he thought. He's made my poor dog suffer.
There. Thyroid extract.
One to jimbo, morning and night.
Скопировать
Так значит эндокринология подразумевает что, болезнь желчного пузыря?
Щитовидную железу.
Я определенно уверен, что ты ошибаешься на этот счет.
So endocrinology would be what, disorders of the gallbladder?
Thyroid.
I'm pretty sure you're wrong about that.
Скопировать
Я нашла утолщение. А-а.
Проблемы со щитовидной железой могут вызывать депрессию, подавленное психическое состояние, и могут вызвать
Я проведу тесты.
I found a nodule.
Problems with the thyroid gland-- causes depressed mental state... can cause inflammation of the tendons.
I'll run the tests.
Скопировать
Это уже не так интересно, но зато чистая правда.
Вы говорили, что биопсия щитовидной железы была бесполезным тестом.
Нет, я такого не говорил.
It's not quite as interesting, but it has the benefit of being true.
You said the thyroid biopsy was a wasted test.
No, I didn't.
Скопировать
Он продлился шесть месяцев.
Рак щитовидной железы распространился в его мозг.
Они ничего не могли сделать.
It lasted six months.
Thyroid cancer metastasized to his brain.
There was nothing they could do.
Скопировать
Это симптом, не твое заболевание.
Рак щитовидной железы был бы диагностирован, по крайней мере, за год до его смерти, ты знала, что он
Наверное, это было, когда ты впервые его встретила.
It's a symptom, not your illness.
Thyroid cancer would have been diagnosed at least a year before his death. You knew he was dying when you married him.
It must have been when you first met him.
Скопировать
И нет.
Я сдала все анализы... и на щитовидную железу тоже.
И.. все в порядке. Но мне становится хуже.
And no.
I've run all the tests. thyroid,everything.
It's. it's all fine.
Скопировать
Тогда давайте утопим их в кортикостероидах. Несколько курсов ускорят их развитие.
Более, чем один курс для ребенка, будет подавлять функцию щитовидной железы.
Такие неблагоприятные условия повлияют на развитие органов ребенка.
Then let's drown them in corticosteroids, multiple courses.
Speed up their development. Giving the baby more than one course will suppress adrenal gland function.
Have long-term adverse effects on fetal organ development.
Скопировать
Чтобы их ребенок вырос "относительно нормальным"?
Мой муж умер от рака щитовидной железы, который дал метастазы в мозг.
Я была с ним. И знаю, как это ужасно.
To have a kid grow up to be relatively normal?
My husband died of thyroid cancer that metastasized to his brain.
I've been there.
Скопировать
Механизм их возникновения сходен с механизмом возникновения рассеянного склероза.
Сюда входят слабоумие, болезнь Альцгеймера, болезнь Паркинсона, заболевания, поражающие глаза, щитовидную
а в результате - одно из 40 аутоимунных заболеваний.
The mechanism for their causation is similar to multiple sclerosis.
They include dementia, Alzheimer's disease, Parkinson's disease, diseases affecting the eyes, the thyroid gland, joints, resulting in rheumatoid arthritis, muscles and just about every tissue in the body can be the target of the immune system going awry
and resulting in 1 of the 40 auto immune conditions.
Скопировать
головные боли, боли в спине, запоры...
Остановимся на щитовидной железе, доктор Уейд.
Мы здесь для этого.
Let's stick to the thyroid.
That's what we're here for.
I'm with you, Bollywood.
Скопировать
- он любит еЄ думаю, у них была драма в колледже?
могут быть проблемы с щитовидной железой.
ћожет быть много причин
- not the only option. I mean,did they meet in the drama department in college?
Could be a thyroid thing,anemia.
Could be a bunch of stuff.
Скопировать
Пожалуйста.
Анализы крови показали, что щитовидная железа функционирует нормально.
Уровень кортизола в норме.
Please.
My blood work shows thyroid function normal.
Cortisol levels normal.
Скопировать
Мы посылали его в лагерь для толстяков, нанимали диетолога, и тренера.
Это может быть патология щитовидной железы, опухоль или что-то еще?
Мы обследовали его и исключили все возможные причины для набора веса.
We sent him to fat camp, we hired a nutritionist, And we got him a trainer.
Could it be a thyroid condition or a tumor on some gland?
We ran tests and ruled out Any underlying causes for the weight gain.
Скопировать
Посмотри дальше на анализы.
Тиреотропный гормон низкий, но уровень щитовидной железы выглядит прекрасно.
Я не понимаю.
Just skip down to the labs.
Her t.S.H. Is low, But her thyroid levels look fine.
I don't get it.
Скопировать
Я собираюсь поспать
Вы повредили щитовидную железу в результате аварии когда ремень безопасности порезал шею.
У вас нет волчанки.
I'll be going back to sleep now.
You damaged your thyroid gland in the crash when the shoulder strap cut into your neck.
You don't have lupus.
Скопировать
Как я могу быть прав и неправ?
Я вывел автокатастрофу потому что повреждение щитовидной железы удовлетворяет симптомам.
Но поврежденная щитовидная железа не объясняет паралич.
How can I be right and wrong ?
I deduced the car accident because thyroid fit the symptoms.
But a damaged thyroid wouldn't explain the paralysis.
Скопировать
Я вывел автокатастрофу потому что повреждение щитовидной железы удовлетворяет симптомам.
Но поврежденная щитовидная железа не объясняет паралич.
Как я могу ошибаться о щитовидной железе но быть правым о несчастном случае?
I deduced the car accident because thyroid fit the symptoms.
But a damaged thyroid wouldn't explain the paralysis.
How can I be wrong about the thyroid but right about the accident ?
Скопировать
Но поврежденная щитовидная железа не объясняет паралич.
Как я могу ошибаться о щитовидной железе но быть правым о несчастном случае?
Что если вы неправы?
But a damaged thyroid wouldn't explain the paralysis.
How can I be wrong about the thyroid but right about the accident ?
What if you're not ?
Скопировать
Что это?
Ну, он лечит гипертиреоз (повышение активности щитовидной железы и ее увеличение).
Эй, а что вообще не так с этим парнем?
What's that?
Uh, it treats hyperthyroidism.
Hey, what's wrong with this guy, anyway?
Скопировать
У меня от него было несварение.
Я уж подумал на рак щитовидной железы.
Борис, я встретила другого.
I got indigestion from it last time.
I thought I had thyroid cancer.
Boris, I met someone else.
Скопировать
Наиболее распространенными являются:
сахарный диабет 1 типа, рассеянный склероз, ревматоидный артрит, гиперфункция и гипофункция щитовидной
Практически любой орган в организме может быть целью уничтожения собственной иммунной системой тела.
The most common include:
type 1 diabetes, multiple sclerosis, rheumatoid arthritis, thyroid gland over-functioning or under-functioning, kidney and muscle inflammation.
Virtually any organ in the body can be the target of destruction by the body's own immune system.
Скопировать
Каждый день.
Китайская капуста содержит глюкозинолаты, угнетающие деятельность щитовидной железы, и провоцирует все
Значит, это не диабет?
Every day.
Bok choy has glucosinolates which inhibit thyroid function and account for all your symptoms.
So this isn't diabetes?
Скопировать
Ему она уже не понадобится.
Щитовидная железа... от греческого "щит".
Похожа на щит, правда?
This guy won't miss it.
Thyroid -- that's Greek for "shield."
Looks like a little shield, doesn't it?
Скопировать
Утром я ходила к доктору и он обнаружил это.
На щитовидной железе.
Они не знают, что это, но это опухоль, Дон.
I went to the doctor this morning and he found this thing.
It's a-- a node or a nodule or something and it's on my thyroid.
They don't know what it is, but it's a lump, Don.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Щитовидная железа?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Щитовидная железа для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
