Перевод "hair-splitting" на русский
Произношение hair-splitting (хэосплитин) :
hˈeəsplˈɪtɪŋ
хэосплитин транскрипция – 31 результат перевода
Nit-picking!
Hair-splitting!
Aren't you angry?
Придирчивый!
Педантичный!
Разве ты не злишься?
Скопировать
Your oath is to the Alliance and to the people back home not to any particular government.
- You're splitting that hair mighty thin, John.
Am I?
У вас есть долг перед Альянсом и людьми у нас дома а не перед отдельным правительством.
- Мы не вдаемся в такие тонкости, Джон.
Неужели?
Скопировать
Nit-picking!
Hair-splitting!
Aren't you angry?
Придирчивый!
Педантичный!
Разве ты не злишься?
Скопировать
She saw a face, bald and bare,
And failed to grab him by his hair.
She socked it to him with a pan. Bang!
Увидела рожу голую,
И никак не взять за бороду.
Скалкой промеж глаз - раз!
Скопировать
That's good.
And the hair back.
And the hair back.
Хорошо.
Еще больше волосы откинь назад.
Быстрей, как только можешь.
Скопировать
That's good. And the hair back.
And the hair back.
That's great.
Еще больше волосы откинь назад.
Быстрей, как только можешь.
Ну!
Скопировать
Touch the face again. Good.
Now the hair.
Marvelous.
Коснитесь снова лица.
Хорошо.
Теперь волосы. Изумительно.
Скопировать
Good.
Yes, the hair.
Much more. Much more.
Хорошо.
Еще волосы.
Давай больше.
Скопировать
And again.
Hold the hair back.
Again. Good.
Снова.
Держите волосы.
Хорошо.
Скопировать
He looks dead.
He's finally getting out of our hair.
Hurray for Dixie! Hurray!
Похож на мертвеца.
Наконец-то он слезет с нашей шеи.
Да здравствуют Южане!
Скопировать
Neither are you.
Unless, you're on of those modern girls who don't put red in their hair.
No. I'm not married.
Как и вы.
Если вы не одна из современных девушек, которые не красят волосы красным.
Нет, я не замужем.
Скопировать
Finding out why Richard died was to find out why I should stay alive.
"He remembers... a lock of brown hair."
Not helping me anymore?
Поиск ответа на вопрос, почему умер Ришар, дал мне смысл продолжать жить.
"В своей памяти он находит... прядь каштановых волос..."
Вы больше не собираетесь помогать мне, мадемуазель?
Скопировать
"Far from time and space...
Man has gone astray... slender as a hair... vast as the dawn... his ears foaming... his two eyes rolling
Thanks, ma'am.
"Люди бродили вдали от времени и пространства.
Тонкие как волос, широкие как долина, уши их пенятся, глаза их смотрят вверх, а руки обнимают окрестности, которые даже не существуют."
Спасибо.
Скопировать
Inspect these four cells.
Some have destroyed their hair-shirts.
Some are hiding Bibles... confiscate them.
Осмотрите эти четыре кельи.
Некоторые уничтожили свои власяницы.
Некоторые прячут Библии... изымите их.
Скопировать
-lt's good to see you.
You've lost hair, but that's it.
-Ready?
-Рад тебя видеть.
Ты облысел, но что поделать.
-Готов?
Скопировать
Let me off, Mister. - Not yet, sonny.
- My head's splitting'.
Yuh stink!
- Отпустите меня, мистер.
- Пока нет. - У меня голова раскалывается.
Ты воняешь.
Скопировать
I look at him, his eyes take me in, My heart goes into a spin.
He´s dark, with an intelligent air, Streaks of grey in his hair, Like a shepherd or troubadour.
It was like a concerto overture.
Я смотрела на него, его глаза меня захватили, мое сердце закружилось.
Загорелый, от него веет интеллигентностью, его волосы отливали серебром, как у пастуха или трубадура.
Это как концертная увертюра.
Скопировать
Don´t get angry. I prefer blondes.
But it´s not because your hair´s red
That I´d take an ax to your head.
Не сердитесь. Я предпочитаю блондинок.
Но это не из-за того, что ваши волосы русые.
И я не поднесу топор к вашей голове.
Скопировать
He'll kill me as well. It was him...
He found out Jeanine had hidden the key in her hair clip...
And he killed her. -Jeanine, the key...
Это был он он узнал, что Жанин спрятала ключ в своём зажиме для волос...
- ...и убил её.
- Жанин, ключ откуда ты всё это узнала?
Скопировать
I didn't know that it wasn't real.
I wanted to make a wig out of my own hair.
It's nice, you could sell it for a lot.
Я и не знала, что они не настоящие.
Я хотела сделать парик из собственных волос.
Это неплохо, его можно было бы дорого продать.
Скопировать
Hippies are descendants of the Beatniks.
They dance, sing, have long hair and wear strange clothes.
Above all, they rebel against a society that doesn't accept them.
Хиппи... являются потомками битников.
Они танцуют, поют, имеют длинные волосы и носят странную одежду.
И прежде всего... они бунтуют против общества которое не принимает их.
Скопировать
He's a wonderful, wise old man.
With white hair.
He lives alone.
Он замечательный, умный старик.
У него седые волосы.
Он живет один.
Скопировать
I was watching my coat because I saw someone else watching my coat.
If you want, I'll get drunk for you sometime, make your hair stand on end.
In Harry's Bar last New Year's Eve, I punched an old woman.
Следил, потому что за ним следил кто-то еще.
Когда-нибудь я напьюсь, как свинья. Это необязательно.
В прошлый Новый год я ударил старую женщину.
Скопировать
I can't eat rich food anymore.
I dye my hair, my...
Well, it's very nice.
Не могу есть острую пищу.
И еще я крашу волосы.
- Вы очень милый. - Спасибо.
Скопировать
I'm not worried about you.
Oh, my hair.
I wonder what I could do with my hair?
- Я не беспокоюсь о тебе.
Мои волосы.
Что сделать с волосами?
Скопировать
Oh, my hair.
I wonder what I could do with my hair?
Paul and I are getting a divorce.
Мои волосы.
Что сделать с волосами?
Мы с Полом разводимся.
Скопировать
That's right.
Paul and I are splitting up for good.
You and Paul?
Именно.
Мы разошлись. Так лучше.
Ты и Пол?
Скопировать
Too bad.
I like you and your red hair. Didn't you give your word?
Words fly away with the wind, nino.
Очень жаль, люблю рыженьких!
-Хотите что-нибудь сказать своему мужу?
-Они уже поговорили.
Скопировать
What type?
Close-cropped hair.
She lives here?
Какая она?
Простушка, круглая голова, кожа гладкая, очаровательна.
Она здесь?
Скопировать
I saw my mother naked into the bathroom...
I peed in the vase of flowers and then I pulled Virgin Mary's hair like that!
I'm coming near to God's altar God who gladdens my youth.
Я видел маму голую в ванной...
Я пописал в вазу с цветами, а потом дернул Деву Марию за волосы. Вот!
Я иду к алтарю Господа. Господа, озаряющего мою юность.
Скопировать
I knew you hadn't slept at home.
Look at your hair!
You've been drinking.
Я знала, что ты не спала дома.
Посмотри на свои волосы.
Ты пила.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hair-splitting (хэосплитин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hair-splitting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэосплитин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
