Перевод "King Tut" на русский

English
Русский
0 / 30
Kingдамка царь король королевский царственный
Произношение King Tut (кин тат) :
kˈɪŋ tˈʌt

кин тат транскрипция – 30 результатов перевода

How's that for an angle?
"King Tut in New Mexico."
"Curse of the old Indian chief.
Что если написать примерно так?
'Король Тут в Нью-Мексико.
"Проклятие древнего вождя индейцев.
Скопировать
It gives them flavor.
What do you think of old King Tut?
Boy, howdy, that's some hunk of beef!
Он придает им аромат!
Что ты думаешь о старом короле Туте?
Ничего себе тушка!
Скопировать
You're at the centre of a controversy over salvage rights, and ethics.
Nobody called the recovery of King Tut "grave robbing". - What is it?
- Turn that up, dear.
Ваша экспедиция - в центре шторма дискуссий о правах собственности и даже этики. Многие называют Вас "грабителями".
Никто не говорил о раскопке могилы Короля Тута как об "ограблении".
- Что это? - Поверни, дорогая.
Скопировать
- Plus what?
Plus King Tut.
You remember that one, don't you?
-Что именно?
И Король Тут (*).
Ты ведь знаешь об этом, не так ли? (* сокр. от Тутанхамон)
Скопировать
Houdini used to do this one.
It's King Tut.
No. That's not quite what I had in mind.
Гудини использовал эту штуку.
Это ...Король Тут.
Нет, это не совсем то, что нужно.
Скопировать
Girlfriend got her sparkle back.
I found some inspiration in king tut and a bunch of other, like, rich Egyptians.
Hey, did you know that the pharaohs wanted to be buried with all their stuff?
Девчушка вернула свою искорку.
Я нашла вдохновение в Тутанхомоне и других типа богатых египтянах.
А вы знали, что фараоны хотели быть похороненными со всеми своими вещами?
Скопировать
Vince has Cabot's Journal. Let's go.
He hid it behind The King Tut.
At least something about Dave is predictable.
Поехали.
Он спрятал его за "королем Тутанхамоном"
По крайней мере, хоть в чем-то Дэйв предсказуем.
Скопировать
120 years.
We can go find King Tut.
Please, after you.
120 лет. О, это здорово.
Можем пойти поискать короля Тута(нхамона).
Пожалуйста, после вас.
Скопировать
♪ With lots of hip-hip-hip hooray!
♪ ♪ In old King Tut-Tut-Tut-Tut-Tut-Tut ♪
♪ King Tutty's day ♪
♪ With lots of hip-hip-hip hooray! ♪
♪ In old King Tut-Tut-Tut-Tut-Tut-Tut ♪
♪ King Tutty's day ♪
Скопировать
No, but the victim had a small cut on his head, so it's probably his.
They dig up King Tut and get DNA.
We should have more on a blood sample that's 24 hours old.
Нет, но у жертвы был небольшой порез на голове, так что, наверное, его.
Когда раскопали Тутанхамона, то даже у него смогли взять образец ДНК.
Т.ч. у нас могло бы быть больше информации по образцу, которому всего 24 часа.
Скопировать
♪ The first fig leaf that Adam gave to Eve ♪
♪ In old King Tut-Tut-Tut-ankhamun's day ♪
♪ Beneath the tropic skies, King Tut-Tut was very wise ♪
♪ The first fig leaf that Adam gave to Eve ♪
♪ In old King Tut-Tut-Tut-ankhamun's day ♪
♪ Beneath the tropic skies, King Tut-Tut was very wise ♪
Скопировать
Eggheads killing each other over exhibits no one really wants to see.
The king tut exhibit was immensely popular.
Look, bones, the only thing that regular people learn from going to a museum is how to sleep standing up.
Умники гробят друг друга из-за выставок, которые по сути никто не посещает.
Выставка, посвященная правителю Тутанхамону, была чрезвычайно популярна.
Слушай, Кости, единственное, чему обычные люди учатся, посещая музеи, это как спать стоя, согласна?
Скопировать
All right,look.
When they dug up king tut,everybody made such a big dealout of the curse of the pharaoh.
Yeah,two dozen people whoentered the tomb ended up dead.
Хорошо, слушай.
Когда они выкопали царя Тутанхамона, все устроили истерию по поводу проклятья фараона.
Да, два десятка человек, которые зашли в гробницу умерли.
Скопировать
I mean, this is gonna be an unprecedented achievement.
Then we'll send it out on an interactive 3D world tour that will make King Tut look tame.
If you won't listen to me, listen to them.
Поверьте, это станет беспрецедентным достижением.
А потом устроим трехмерный интерактивный тур, и затмим ТутанхамОна.
Доктор Уайлдинг... Не слушаете меня? Послушайте их.
Скопировать
Hey.
You want to go to work, Or you want to play nurse for king tut?
Work.
Привет.
Хочешь пойти поработать, или хочешь играть в сиделку для Нехочухи?
Работать.
Скопировать
What you see here represents the single most important archeological find in Mayan history-- his burial chamber--where he was entombed with a dozen of his mummified slaves.
So kind of like a Mayan King Tut? Exactly.
You know, the exhibit opens in less than a month.
То, что вы видите здесь, является самой важной археологической находкой в истории майя - его погребальная камера - где он был захоронен с дюжиной его мумифицированных рабов.
- Так же как король майя Тут?
- Точно. Знаете, выставка открыта меньше месяца.
Скопировать
If I had a Horcrux I would drop it in the bottom of the ocean
Or I would put it in a pyramid with King Tut and all of his jewels
Or I would blast it into space with a monkey who knew nothing about Horcruxes
Если бы у меня был крестраж, я бы бросил его на дно океана.
Или спрятал бы в пирамиду к Тутанхамону с его драгоценностями.
Или послал бы его в космос с обезьянкой, которая не в курсах, что такое крестраж.
Скопировать
Mrs. Frederic doesn't have much time.
This totally blows the King Tut exhibit away.
What are we looking at?
Миссис Фредерик долго не протянет.
This totally blows the King Tut exhibit away.
На что мы смотрим?
Скопировать
Now, one of the lesser mummies, on loan from the Egyptian government, was being circulated all over the United States - museums, stuff like that.
- Like King Tut? - No.
More like King Tut's brother.
Одну из малых мумий, одолженную у египетского правительства, возили по Соединённым Штатам - музеям и типа того.
- Как Тутанхамона?
- Нет. Скорее как брата Тутанхамона.
Скопировать
LeVar "Banana" Burton.
Banana King Tut.
Here, give me that.
Банановый Левар Бёртон
Банановый Тутанхамон
Эй, дай-ка я попробую
Скопировать
♪ 3,000 years ago ♪
King Tut, he reigned, you know ♪
♪ He must have traveled greatly in his time ♪
♪ 3,000 years ago ♪
♪ King Tut, he reigned, you know ♪
♪ He must have traveled greatly in his time ♪
Скопировать
♪ In old King Tut-Tut-Tut-ankhamun's day ♪
♪ Beneath the tropic skies, King Tut-Tut was very wise ♪
♪ Now old King Tut-Tut-Tut was always gay ♪
♪ In old King Tut-Tut-Tut-ankhamun's day ♪
♪ Beneath the tropic skies, King Tut-Tut was very wise ♪
♪ Now old King Tut-Tut-Tut was always gay ♪
Скопировать
♪ Beneath the tropic skies, King Tut-Tut was very wise ♪
♪ Now old King Tut-Tut-Tut was always gay ♪
♪ Cleopatra, she sat upon his knee ♪
♪ Beneath the tropic skies, King Tut-Tut was very wise ♪
♪ Now old King Tut-Tut-Tut was always gay ♪
♪ Cleopatra, she sat upon his knee ♪
Скопировать
Wow.
Very King Tut.
Yeah, so, this is where the eyewitness to the assault lives, but the cops are calling him an unreliable witness.
Ого.
Прям как Тутанхамон.
Здесь живёт свидетель нападения, но копы считают его ненадёжным.
Скопировать
Are you sure you can keep this under wraps?
They used to call me "King Tut" because I'm so good at keeping things under wraps.
My nickname was actually "King Butt," because I had a king-size butt.
Ты уверен, что сможешь хранить это в тайне?
Они называли меня Фараон Тутанхамон, потому что я так хорош в хранении тайн.
На самом деле у меня было прозвище Фараон Зад из-за моего зада фараоновских размеров.
Скопировать
Ten bucks!
Who do you think I am, King Tut?
Five?
Десять баксов?
Ты думаешь я кто?
Миллионер? - Пять?
Скопировать
All right, then you stashed the body in the trunk of one of the cars you stole.
Look, I've never seen King Tut before in my life.
You really expect us to believe that?
А потом вы засунули тело в багжник одной из угнанных вами машин.
Послушайте, я никогда в жизни не видел эту мумию короля Тутанхамона.
И ты думаешь, мы тебе поверим?
Скопировать
There I am, on the main stage at Caesar's, about to sing "Do You Love Me,"
Your boyfriend King Tut?
No.
Зачем? И вот я На главной сцене Цезаря (казино) пою "Любишь ли ты меня"
и угадайте, кого я вижу в кулисе?
Своего парня Тутанхамона?
Скопировать
Yeah.
If King Tut didn't have to obey the ethic rules.
Sorry.
Ага.
Если бы только Тутанхамону не нужно было подчиняться этическим правилам.
Прости.
Скопировать
- He's the top of the pyramid?
- May not be King Tut, but we flip him and dominoes fall.
I think he's doing more than dealing drugs.
- Он на вершине пирамиды?
- Может, он и не Тутанхамон, но мы выдернем его, и всё развалится, по принципу домино.
Думаю, он не только барыжит наркотой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов King Tut (кин тат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы King Tut для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кин тат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение