Перевод "planetary scientist" на русский
planetary
→
планетный
Произношение planetary scientist (планитери сайонтист) :
plˈanɪtəɹi sˈaɪəntɪst
планитери сайонтист транскрипция – 31 результат перевода
Never again just a point of light in the night sky but forever after, a place to be explored and known.
close-up images of a world never before known this moment is one of a greatest joys in the life of a planetary
In the early morning hours of July 9th, 1979, on the real-time television monitors at the Jet Propulsion Laboratory we began to learn about a world called Europa.
Он уже не будет просто яркой точкой в ночном небе, но навсегда станет местом, которое мы будем исследовать и познавать.
Увидеть первые снимки неизведанного мира крупным планом - великое счастье в жизни астронома.
Ранним утром 9 июля 1979 года, в режиме реального времени на мониторах Лаборатории реактивного движения перед нам открылся мир под названием Европа.
Скопировать
Never again just a point of light in the night sky but forever after, a place to be explored and known.
close-up images of a world never before known this moment is one of a greatest joys in the life of a planetary
In the early morning hours of July 9th, 1979, on the real-time television monitors at the Jet Propulsion Laboratory we began to learn about a world called Europa.
Он уже не будет просто яркой точкой в ночном небе, но навсегда станет местом, которое мы будем исследовать и познавать.
Увидеть первые снимки неизведанного мира крупным планом - великое счастье в жизни астронома.
Ранним утром 9 июля 1979 года, в режиме реального времени на мониторах Лаборатории реактивного движения перед нам открылся мир под названием Европа.
Скопировать
What Stelkin?
This car belongs to a famous scientist!
A PhD!
Какой еще Стелькин!
Это машина известного ученого!
Доктора наук!
Скопировать
It was still better than the water pistols.
In the streets one saw little planetary systems:
a stranger in the center...and the Muscovites played all around him.
Было и что-то еще, поинтереснее водяных пистолетов.
На улицах можно было увидеть что-то вроде планетных систем:
иностранец в центре, и крутившиеся вокруг него москвичи.
Скопировать
I'm not a superstitious villager.
I'm a scientist.
I base my conclusions on observations of fact.
Я не суеверный деревенщина.
Я ученый.
Мои выводы базируются на фактах своих наблюдений.
Скопировать
After what's happened here - he must be blind.
Well, he's a scientist and a bit inclined to have his head in the air.
You know what they're like.
После того, что произошло здесь - он должен быть слепым чтобы не понимать.
Ну, он ученый и немного витает в облаках.
Вы знаете как это бывает.
Скопировать
Yes, Leader Clent.
I have been looking up Scientist Penley's notes - these.
Could these help?
Да, Лидер Клент.
Я искала примечания Ученого Пенли вот они.
Они могут помочь?
Скопировать
- Your work?
- I'm a scientist.
My particular speciality is ancient civilisations, relics and myths.
- Твоей работой?
- Я - ученый.
Специализируюсь на древних цивилизациях, мифах.
Скопировать
Cheers.
He's a brilliant scientist.
Just does that for a hobby.
Поздравляю.
Он блестящий ученый.
Это просто его хобби.
Скопировать
Its apparent function is to smash planets to rubble and then digest the debris for fuel.
It is therefore self-sustaining, as long as there are planetary bodies for it to feed on.
A robot weapon that purposely destroys entire solar systems. - Why?
Очевидно, его назначение - разрушать планеты до обломков и поглощать их в качестве топлива.
Оно работает на самообеспечении, пока есть планеты, которыми можно заправляться.
Оружие-робот намеренно уничтожает солнечные системы.
Скопировать
We're an instrument of civilisation.
And it's a better opportunity for a scientist to study the universe than he could get at the Vulcan Science
Perhaps.
Мы - инструмент цивилизации.
И это лучшая возможность для ученого изучать вселенную, чем та, которая была бы в академии наук Вулкана.
Может быть.
Скопировать
What you're describing was once known in the vernacular as a happiness pill.
And you, as a scientist, should know that that's not possible. Come.
I was one of the first to find them.
То, что вы описываете, в простонародье называлось пилюлей счастья.
Но вы, как ученый, должны понимать, что это невозможно.
Я первая их нашла.
Скопировать
Welcome, good physicianer, honourable sir. Is he kidding?
I'm a scientist, not a military man. Oh, come now.
We're all military men under the skin.
Добро пожаловать, хороший врач, почетный господин.
Я ученый, а не военный.
Да ладно вам. Мы все военные глубоко внутри.
Скопировать
It's a highly sophisticated space helmet!
Aren't you jumping to conclusions, Doctor, for a scientist?
But if this is true?
Это - очень сложный космический шлем!
Разве вы не делаете поспешные выводы, Доктор?
Но что, если это верно?
Скопировать
- He is a retired surgeon who collects fish and has no known family.
- If we are right and the suspect is a scientist, I think we should investigate.
- I will talk with our international agent Tony Roca, so he can obtain all the information available on the Reptilicus and Dr. Williams and send to us.
Он отставной хирург, который коллекционирует рыб и не имеет никакой известной семьи.
Если мы не ошибаемся, что подозреваемый является учёным, то мы должны выяснить это.
Я поговорю с нашим международным агентом Тони Рокой, чтобы он узнал всю доступную информацию о "Рептиликусе" и докторе Уильямсе, и передал её нам.
Скопировать
If they resist, do what is necessary.
Planetary disrupter banks, calculate orbit of star cruiser now circling.
Stand by to fire, full power.
При сопротивлении делайте то, что нужно.
Разрушительные батареи, вычислить орбиту звездолета.
Готовьте залп полной мощности.
Скопировать
Stand by to fire, full power.
Councilman, planetary disrupter banks locked onto target.
Standing by.
Готовьте залп полной мощности.
Советник, разрушительные батареи наведены на цель.
Ждем приказа.
Скопировать
That means in two hours the Enterprise will destroy Eminiar Vll.
Planetary defence system.
Open fire on the Enterprise.
Через два часа "Энтерпрайз" уничтожит Эминиар 7.
Планетарная система обороны.
Открыть огонь по "Энтерпрайз".
Скопировать
But what do I do?
Kirk, I'm no scientist.
No, you're an irritant.
А что делать мне?
Кирк, я не ученый.
Ты - нарушитель спокойствия.
Скопировать
This is the creator of Nomad.
Perhaps the most brilliant, though erratic, scientist of his time.
His dream was to build a perfect thinking machine, capable of independent logic. Do you recall his name?
Вот создатель Номада.
Наверно, самый выдающийся ученый своего времени. Хотя и не идеальный.
Он мечтал создать думающую машину, способную на независимую логику.
Скопировать
To kill millions of innocent people?
To destroy life on a planetary scale?
Is that what you're defending?
Убить миллионы невинных людей?
Уничтожить жизнь на планете?
Вы за это ратуете?
Скопировать
You still treat patients, don't you?
I'm a scientist.
That's my duty.
Ведь вы лечите людей.
Я ученый.
Это мой долг.
Скопировать
He had heard about the Head Experimenter.
Frankenstein, or the Mad Scientist.
Instead, he met a reasonable man who explained calmly that the human race was doomed.
Он уже слышал о Главе Экспериментов.
И готовился к встрече с Доктором Франкенштейном или Безумным Ученым.
Вместо этого, он увидел разумного человека, который спокойно объяснил, что человеческая раса обречена.
Скопировать
The unfortunate people should be helped.
Not by a politician, or a newspaper man, but by a scientist.
- Really?
Несчастным надо помочь.
Но поможет им не политик, не газетчик, а ученый.
- Да?
Скопировать
Come on.
I know how incredible this must sound to your legal mind, but in 1903 a Viennese scientist...
You ever read Aesop's Fables, the one about the goose?
Да ладно тебе.
Я знаю как невероятно это звучит для твоей юридическо-прагматических ушей, но в 1903 году венский учёный...
Читал басни эзопа, точнее одну - про гуся?
Скопировать
I have to leave you forever.
"The famous scientist Aldon Seward was killed last night."
"Two people dressed in black were seen leaving the scene."
Я покидаю тебя навсегда.
Известный учёный, Элдон Сьювард, был убит прошлой ночью.
Два человека одетых в чёрное были замечены уходящими с места происшествия.
Скопировать
- Sometimes.
- You're probably a scientist?
For a long time... to some extent.
- А Вы были в Париже?
- Неоднократно.
- Вы - научный работник! Да. Давно уже.
Скопировать
Albert, you should know.
You're the scientist.
Now, there must be someplace... that we can cut down.
Альберт, ну ты же должен знать.
Ты учёный.
Должно быть что-то... на чём мы сможем сэкономить.
Скопировать
Our worlds... are uncountable, light years away... on the far rim... of the galaxy.
Our planetary system has been crippled by solar flare activity.
Axos is all that remains of our culture.
Наши миры... на расстоянии бесчисленных... световых лет отсюда на краю галактики.
Наша солнечная система стала непригодной для жизни из-за повышенной солнечной активности.
Аксос, все, что осталось от нашей культуры.
Скопировать
Well you know, the supernatural and all that magic bit.
You know, really Jo, I'm obviously wasting my time trying to turn you into a scientist.
Well, how do you know there's nothing in it?
Ну, знаете, сверхъестественное и вся эта магия.
Знаешь, на самом деле, Джо, я, очевидно, впустую трачу свое время, пытаясь превратить тебя в ученого.
Ну, откуда ты знаешь, что там ничего нет?
Скопировать
- He will manage.
He doesn't look like a scientist.
He has the hands of...
-Нормапьно.
Он не похож на ученого.
Судя по рукам.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов planetary scientist (планитери сайонтист)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы planetary scientist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить планитери сайонтист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
