Перевод "concert" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение concert (консот) :
kˈɒnsət

консот транскрипция – 30 результатов перевода

The sat rate is 95 for now.
During the concert, she felt faint, she went to the bathroom.
I joined her.
Пульс 95, быстрее.
Во время концерта у нее закружилась голова, и она вышла в туалет.
Я пошел за ней.
Скопировать
Where the hell are my keys?
I didn't mean to give you a concert there.
No it wasn't you.
Где же мои ключи? А, вот они!
- Прости за концерт.
Разбудила? - Нет, ты ни при чём.
Скопировать
You not only have a sour spot in your heart, but you have one in your head!
What do you say we hit up a Wiggles concert, then go back to my crib and pop up on some formulas, see
Come in taste this brown sugar.
У тебя не только золотое сердце, но и голова хорошо работает.
Что скажешь, если мы смотаемся на концерт "Tokyo Hotel", потом вернемся в мою берлогу, поделаем уроки, может еще что?
Давай, попробуй эти сладкие губы!
Скопировать
In the end I managed to make her talk.
She had stayed behind after the concert, with the guys in the band.
They had given her some pills, and then they...
В итоге мне удалось её разговорить.
Она осталась после концерта с парнями из группы.
Они дали ей каких-то таблеток и потом...
Скопировать
Put them there, thanks.
You coming to the concert tomorrow?
Yes, yes, very important.
МЭДИСОН СКВЭР ГАРДЕН КОРА
Кора!
- Грэйси, ты рада? - Пойдем.
Скопировать
Wow, really? !
We haven't gone to a concert in a while, right? Juri?
Their live performances are amazing, unlike their CD.
Ух ты, правда?
Мы давненько не ходили на концерты, да, Дзюри?
Их живое выступление было великолепно, в отличие от их CD.
Скопировать
If you got baby poop on your thumb, it's no big deal, you can just rub it off on your jeans like that.
I've seen the Wiggles live in concert!
Twice.
Если у тебя детская кака на пальце, это не беда, ты можешь просто вытереть об джинсы вот прямо так.
Я видел концерт Wiggles!
Дважды.
Скопировать
- He looks great on stage.
Remember the Jane's Addiction concert in London?
Jacob was standing next to us.
- Он отлично выглядит на сцене.
Помнишь лондонский концерт Jane's Addiction?
Якоб стоял перед нами.
Скопировать
We're busy on Saturday.
Kim's daughter is having a concert.
I'll ask him to marry us.
У нас планы на субботу.
Дочь господина Кима дает концерт.
Я попросил его поженить нас.
Скопировать
When people call and ask for me, could you please just not tell them where I am?
- Even the doctor's office called up, and you told them I went to a U2 concert, you know?
Mm-hmm.
Когда звонят люди и спрашивают меня, можешь не говорить им где я?
- Хорошо. - Звонили от доктора, и ты сказала им что я на концерте U2.
Мм.
Скопировать
Actually, we were just making these plans.
Or we could go to a big MTV concert, because that's cool too.
-Great. I'll lead the way.
На самом деле, у нас уже имеются планы.
Или, знаешь, мы могли бы пойти на большой концерт MTV, потому что это тоже круто.
-Отлично. Я покажу путь.
Скопировать
Yeah? With what?
Concert tickets, backstage passes and maybe even a behind-the-scenes tour.
-Cool!
Да, чем же?
Билетами на концерты, пропусками за кулисы, и возможно даже закулисным туром.
-Классно.
Скопировать
Oh, my God!
These are tickets to the No Doubt concert.
Dawson, this is amazing.
О Боже!
Это же билеты на концерт "No Doubt".
Доусон, это же просто чудесно.
Скопировать
What were you saying about David Bowie?
Well, first, he asked me to the David Bowie concert next week.
- You're so lucky!
А что вы говорили про Дэвида Боуи?
Ну, сначала он пригласил меня на концерт Дэвида Боуи на следующей неделе.
- Везет же тебе!
Скопировать
What kind of flowers?
After every concert, I come home and they're waiting for me at my door.
AII the card ever says is, "AII my love, Me."
Это как?
- После каждого концерта, когда я возвращалась домой, они лежали у моей двери.
А во всех карточках было написано: "Со всей любовью, Я."
Скопировать
AII of our evidence shows he tried to remain hidden.
In fact, Cassie hadn't even seen him until you arrested Terry at the concert.
Well, what about that case in Jersey?
А все наши улики указывают на то, что он пытался остаться в тени.
Фактически, Кэсси даже ни разу не видела Терри, пока вы не арестовали его на концерте.
- Хорошо, а как же то дело в Джерси?
Скопировать
CO-SPONSORS THE AIDS RIDE EVERY YEAR.
YOU ARE LIKE A GROUPIE AT A ROCK CONCERT.
HOW DO YOU KNOW ALL THESE PEOPLE?
Спонсирует пробег в пользу больных СПИДом каждый год.
Ты прямо как группи на рок-концерте.
Откуда ты знаешь всех этих людей?
Скопировать
POSSIBLY CO-CHAIR AN IMPORTANT EVENT. HMM!
GET THE BEST SEATS TO THE BERNADETTE PETERS CONCERT.
OH, I'D LOVE THAT.
Это шанс завязать важные контакты,
Получить лучшие места на концерте Бернадетт Питерс.
О, вот это бы я с радостью.
Скопировать
You can make an appearance, court the jock vote.
Keep Friday clear, there's a band concert.
They suck, but you've got to be seen...
Я решил, что тебе стоит там показаться, привлечь голоса спортсменок.
На ночь в пятницу ничего не планируй, будет концерт.
Знаю, что отстойный, но ты должен произвести впечатление...
Скопировать
Fine, what's done is done.
The important thing is where you're going to be tonight... at my concert watching me.
Oh, it's gonna be such a wonderful evening.
Ладно. Что сделано, то сделано.
Важно то, где вы будете сегодня вечером - - смотреть мой номер на концерте.
О, это будет удивительный вечер.
Скопировать
We're a brass ensemble.
We've got a concert at Saint Augustus on Friday.
Let's go out shopping.
Да, да! У нас духовой оркестр.
По пятницам мы даём концерты в церкви Святого Августина.
Прошвырнёмся по рынку.
Скопировать
Got big then.
Had to refuse the Greystones concert.
My son inside her.
Потом в положении.
Пришлось отменить концерт в Грейстоуне.
Мой сын в ней.
Скопировать
Nobody knows how it ended up here, in the middle of nothing.
A few weeks ago, Karin and I played a concert here.
It was almost full.
Как он оказался здесь, в этой глуши - загадка.
Несколько недель назад мы с Карин давали тут концерт.
Был почти аншлаг.
Скопировать
I could never go back to good old days.
Now, going to Japan to see your concert is the only thing that keeps me going.
I hope that when I reach Fuji Mountain I can hear you singing my favorite song...
Я никогда не смогла бы вернуться в те старые, добрые дни.
Сейчас, я собираюсь в Японию на ваш концерт, и это - единственное, что помогает мне жить.
Я надеюсь, что, когда достигну горы Фудзи, я услышу, как вы поете мою любимую песню...
Скопировать
Hey.
U2 concert.
My wife dragged me to the concert.
Привет.
Я слышал ты был на... концерте U2.
Жена затащила меня.
Скопировать
So I heard that you were at the... U2 concert.
My wife dragged me to the concert.
So big deal.
Я слышал ты был на... концерте U2.
Жена затащила меня.
Ничего особенного.
Скопировать
I didn't yell at her, we had a talk, because my doctor had heard that I went to the U2 concert.
You went to the U2 concert?
She dragged me to the concert.
Я не кричал на нее, у нас был разговор, потому что мой доктор узнал что я был на концерте U2.
Ты был на концерте U2?
Он затащила меня на концерт.
Скопировать
You went to the U2 concert?
She dragged me to the concert.
So I went, what's the big deal?
Ты был на концерте U2?
Он затащила меня на концерт.
Я сходил, ничего в этом особенного.
Скопировать
I get it.
All this stuff was just an excuse to get the night off so you could take her to that concert.
I'll split the money with you.
Понял.
Значит вся эта речь о командной дружбе и так далее, все это ради того, чтобы ты смог уйти пораньше и повести ее на тот концерт?
Я поделюсь с тобой деньгами.
Скопировать
-Yeah, you seemed pretty excited there.
-We're going to a No Doubt concert...
-...tonight.
-Да уж, похоже, тебя что-то очень обрадовало.
-Да, мы собираемся на концерт No Doubt
-сегодня.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Concert (консот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Concert для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить консот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение