Перевод "Савва" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Савва

Савва – 30 результатов перевода

Оленька, я не соглашусь с вами.
Савва Яковлевич, вы же видите.
Это интереснейший артист и мы должны быть благодарны ему.
I don't agree, Olenka.
You see, Savva Yakovlevich?
He's a very interesting artiste, and we should be grateful to him.
Скопировать
Но часом раньше там видели чей-то автомобиль.
Савва Яковлевич, у меня нет претензий к вашей группе.
А вас лично я просто очень люблю, вы дорогой мой человек.
But an hour before that, someone saw a car there.
Savva Yakovlevich, I am not accusing your group.
As for you personally, I simply love you, my dear man.
Скопировать
Не всякий писатель так получает.
Савва Яковлевич, я все гениально перепишу, я обещаю.
- Ну и жарища!
Not many writers get that much.
Savva Yakovlevich, I'll rewrite every- thing and make it a gem. I promise.
- Oh, how hot it is!
Скопировать
- Да, поразительно.
Ну, не надо, Савва, не надо.
А то я заплачу.
- Yes, amazing!
Please, stop it, Savva.
Or I'm going to cry.
Скопировать
Как тут?
- Дядя Савва приехал!
- Здравствуйте, мои маленькие.
How's everything?
- Uncle Savva is here!
- Hello, my little ones.
Скопировать
Ты не забудь, сегодня придут Орловичи.
Пусть их теперь принимает Савва. - Хоботов, это мелко.
- Пусть. - Короче, я прошу не опаздывать.
Don't forget, we're having guests today.
- Let Savva entertain them.
- Please, don't be late.
Скопировать
Что ж такое...
Савва Игнатьевич, в магазин бы сходил, любезный друг.
Не забудь, Орловичи придут. Фюнф минут, Маргарита Павловна.
Oh, shucks.
Savva Ignatievich, go and do some shopping! We're having guests today, the Orloviches.
Funf Minuten', Margarita Pavlovna.
Скопировать
Он ломает, я чиню. Ну и ловок же ты сверхъестественно.
Да уж Савва, семью ты разбил. Крепкую советскую семью.
В прах разметал домашний очаг. - Костик...
Ha, you're such a smart alec!
Yeah, Savva, you've broken a close-knit Soviet family.
You've trampled to ashes the family hearth.
Скопировать
Но только тут она и завелась. Я её вечером успокаиваю, и вдруг, понимаешь, она говорит...
"Оставайтесь, Савва Игнатьевич."
- И ты... - Я, конечно, по стойке смирно.
And in the evening, when I tried to calm her down, she said:
'Stay with me, Savva Ignatievich.' And you?
I stood 'at attention', of course,
Скопировать
Они решили - мое же дело солдатское.
Савва Игнатьевич, в магазин!
Наши тебя вспоминают по-доброму.
Bingo!
Savva, go to the shop now!
Our guys speak warmly about you.
Скопировать
- Что это значит?
- А это Савва Игнатьевич работает.
Извините, это я не вам, диктуйте. Он полагает, что здесь мастерская.
- It's Savva Ignatievich working.
No, I didn't speak to you. Dictate!
He is wrong to think we have a workshop here!
Скопировать
Это так, чисто символически.
Савва Игнатьевич, помоги пожалуйста, и скажи Хоботову... что Нина Андреевна и Глеб Николаевич пришли.
Яволь, Маргарита Павловна.
- A little surprise. - Come on in.
Savva, tell Khobotov the Orloviches are here.
Javol, Margarita Pavlovna.
Скопировать
Вы видите, дом наконец приобрел настоящего мужчину.
Мой Савва - прелесть. Я очень рада.
Чудесный вечер, чудесный.
I have a real man in my house at last.
My Savva is such a darling, I am very happy.
A wonderful evening! 'twas so fascinating!
Скопировать
- Нижайший поклон.
- Савва, Савва.
Левушка, Савва.
- Your humble servant...
Savva.
Lev...
Скопировать
- Савва, Савва.
Левушка, Савва.
Высокие, высокие отношения.
Savva.
Lev...
Highly spiritual relations!
Скопировать
- Меня ноги не держат.
Савва, я на грани отчаяния.
Лев Евгеньевич, ну не убивайся ты, дай срок.
- I can hardly stand on my feet. - I'll just smoke a cigarette.
Savva, I'm in complete despair. Lev Evghenievich, take it easy.
Everything will settle down.
Скопировать
Съедем, гуляй в свое удовольствие.
- До весны много воды утечет, Савва.
- Женщину тоже можно понять.
You'll be your own master here, you'll enjoy yourself! Many a thing can happen before spring.
You must understand her too.
Bringing girls here.
Скопировать
Понимаю.
Савва Игнатьевич...
* Ты течешь, как река. Странное название. *
Savva Ignatievich!
..
'Like a river you flow, With a tender fairy-name,
Скопировать
Черт знает что!
- Вот что, Савва, ступай домой.
- Лев Евгеньевич не лезь в бутылку.
For God's sake!
Savva, go home.
- Don't get into a huff.
Скопировать
Людочка, сделаем круг.
Савва, и ты здесь?
- Ой, добрый вечер. - Где Лев Евгеньевич?
Lyuda, let's go on skating.
- Savva, you here too? - Kostya...
- Where is Lev Evghenievich?
Скопировать
- Аркадий! Аллес гемахт!
- Фюнф минут, Савва Игнатьевич.
Нынче цирк без зазывал! Всю Москву сюда зазвал!
- Arkady, alles gemacht!
Funf Minuten', Savva Ignatievich.
'Many barkers in the town, But the best one is a clown.
Скопировать
- Ты страдаешь, мой бедный друг! - Я не прошу твоего сочувствия.
К Савве ты должен быть справедлив.
Ты знаешь его отличные качества.
- I don't want your sympathy!
You must pay Savva his dues.
You know he's a virtuous man.
Скопировать
Прости меня, я больше не могу продолжать беседу в подобном стиле!
Тебе и Савве.
- К трем вернемся, чтоб был дома!
Excuse me, I can't proceed back-talking like this!
- May you and Savva be happy.
- You must be back home at 3 p.m.
Скопировать
Костя, такси пришел.
Маргарита Павловна, Савва Игнатьевич.
- Маргарита Павловна, не вижу фаты.
The taxi is here!
Margarita, Savva! Your wedding 'carriage' is at the doors!
- But where is your veil? - Stop it, Kostya!
Скопировать
- Маргарита Павловна, не вижу фаты.
. - Савва, нет слов.
- Спокойно.
- But where is your veil? - Stop it, Kostya!
- Savva, you're magnificent!
- Well...
Скопировать
Странные люди.
Савва, меня же ждут. Мы должны смотреть фрески.
Фрески подождут. Ты должен принести эту жертву.
I'm having a date!
We're going to watch the frescoes!
- You must offer this sacrifice.
Скопировать
Кто мерзнет?
Савва, Савва, посмотри какая девушка, Савва!
- Хороша!
- Jesus, here you go again...
Savva, just take a look at this girl.
- She is pretty!
Скопировать
- Она не хороша, нет, она прекрасна!
Хочу напомнить вам, что у Саввы Игнатьевича в этом здании совсем иные цели.
Да, вы правы.
- No, she is magnificent!
Savva Ignatievich is on quite different business here.
Oh yes, I beg your pardon.
Скопировать
Я бы этого не сказал, скорее наоборот.
Савва Игнатьевич, в конце концов, выйди на первый план.
Айн момент.
- It's quite the other way round.
Savva, Ignatievich, will you please step forward.
Ein Moment.
Скопировать
Маргарита...
Маргарита Павловна, вы согласны стать женой Саввы Игнатьевича?
Естественно.
Margarita...
Margarita, do you take this man Savva to be your husband?
Naturally.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Савва?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Савва для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение