Перевод "forbidden magic" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение forbidden magic (фабидон маджик) :
fˈəbɪdən mˈadʒɪk

фабидон маджик транскрипция – 32 результата перевода

I will protect you from The Beast Forever, who ravages our land!
I will protect you from the forbidden magic in the woods!
I will protect you because I am the great and powerful.
Я защищу вас от Вечного Зверя, что свирепствует на нашей земле.
Я защищу вас от запретной магии из лесов.
Я защищу вас, потому что я Великий и Могущественный
Скопировать
I'm going to slit your throat.
and gentleman, boys and girls... prepare yourselves for the master of the dark arts, the purveyor of forbidden
There is nothing more precious to the human psyche than the belief in free will.
Я перережу тебе глотку.
А теперь, леди и джентльмены, мальчики и девочки, приготовьтесь к встрече с магистром тёмных искусств, проводником запретной магии, знатоком тайн, Великим Колдуном Уэлкином!
Для человеческой психики нет ничего более ценного, чем вера в свободу воли.
Скопировать
- I see.
Knowledge of Goa'uld magic is forbidden.
It's not magic, Teal'c.
Ясно.
Знания о магии гоа'улдов запрещены.
Это не магия, Тил'к.
Скопировать
- No, but...
And you were aware that you were forbidden to use magic outside school while under the age of 17?
- Yes, I was, but...
- Heт, нo--
И вы оcознaвaли, чтo не имeли прaвa иcпользовaть мaгию внe школы... - ...покa вaм нe иcполнилоcь 1 7 лeт?
- Дa, это тaк, но--
Скопировать
- What's it mean?
Magic is forbidden in the corridors...
It means the Ministry's interfering at Hogwarts.
- Чтo этo знaчит?
Maгия зaпрещенa в коридoрax....
Этo знaчит, чтo Mиниcтeрcтво вмeшивaетcя в дeлa Хогвaртca.
Скопировать
Please.
I may be able to conjure a remedy using a type of magic that is forbidden to fairies, except under the
You must promise to keep this a secret.
Пожалуйста.
Возможно, мне удастся сотворить лекарство, используя магию, запретную для фей, используемую только в самые отчаянные времена.
Обещай, что сохранишь это в тайне.
Скопировать
Said my magic was too extreme.
I was forbidden from using magic, from taking students, from forming a coven.
[ Sighs ]
Считали мою магию слишком необычной.
Мне запрещено использовать магию, брать учеников, организовывать шабаш.
(вздыхает)
Скопировать
I will protect you from The Beast Forever, who ravages our land!
I will protect you from the forbidden magic in the woods!
I will protect you because I am the great and powerful.
Я защищу вас от Вечного Зверя, что свирепствует на нашей земле.
Я защищу вас от запретной магии из лесов.
Я защищу вас, потому что я Великий и Могущественный
Скопировать
I was trying to cure him.
The spell you were attempting to cast is part of a class of magic strictly forbidden for all students
It is also strictly forbidden for everyone else.
Я пытался его вылечить.
Заклинание, которое ты собирался произнести, для наших студентов под запретом.
И для всех остальных оно тоже запрещено.
Скопировать
He spent years compiling spells into books.
This is known as the Grand Grimoire, the volume of forbidden black magic.
So Dee was on the dark side of the magical train tracks?
Он потратил годы, чтобы собрать заклинания в книгу.
Она известна как Великий Гримуар, том запрещенной черной магии.
Так Ди был на тёмной стороне магической железной дороги?
Скопировать
I'm going to slit your throat.
and gentleman, boys and girls... prepare yourselves for the master of the dark arts, the purveyor of forbidden
There is nothing more precious to the human psyche than the belief in free will.
Я перережу тебе глотку.
А теперь, леди и джентльмены, мальчики и девочки, приготовьтесь к встрече с магистром тёмных искусств, проводником запретной магии, знатоком тайн, Великим Колдуном Уэлкином!
Для человеческой психики нет ничего более ценного, чем вера в свободу воли.
Скопировать
I can't resist the kind of film that walks you from one dawn to the next, saying things like, It is six o'clock on Earth, six o'clock at Sain-Martin Canal, six o'clock at the Göta Canal in Sweden.
Six o'clock in the Forbidden City of Peking.
The sun rises over Brussels, and over Prague, over Tehran, and over Berlin.
И я не могу устоять перед этими фильмами, которые ведут вас от рассвета до рассвета, используя приемчики вроде: 6 часов на всей земле, 6 часов над каналом Сен-Мартин, 6 часов над каналом Гёта в Швеции, 6 часов над Гаваной,
6 часов над Запретным городом в Пекине.
Солнце поднимается над Брюсселем и над Прагой, над Тегераном и над Берлином.
Скопировать
What are you doing?
why do you walk across the street where it is forbidden?
What happen?
Что здесь происходит?
почему ты переходил улицу? Это же запрещено!
Что случилось?
Скопировать
Those nice people beat him with the sticks and chased him out of their village.
It seems that they think that an orphan brings bad magic.
I found him wandering around the river banks. Been with me ever since.
Эти любезные люди избили его палками и прогнали из посёлка.
Похоже, они верят, что сироты наводят на них порчу.
Я нашёл его одиноко бродящим вдоль берега реки и взял к себе.
Скопировать
No.
It is bad magic.
Oh, Pepe...
Нет.
Это наводит порчу.
Ах, Пепе...
Скопировать
It is the silver dart!
Bad magic!
Medicine, Manlo. Not magic.
Это серебрянная игла!
Она наводит порчу!
Это лекарство, Манло, а не порча.
Скопировать
More exactly, they form a pentacle.
One of the cabalistic signs used in ancient magic.
I suppose I'd better mention this to the colonel?
Вернее даже, пентаграммы.
Один из каббалистических символов, которые использовались в древней магии.
Думаю, мне следует доложить об этом полковнику.
Скопировать
What are you gonna do now, Mike?
Like magic.
You're a good, strong lady... - ...
Что вы будете делать теперь, Майк?
Исчезну, словно волшебник.
А вы хорошая и сильная женщина,..
Скопировать
Special guards to cover all exits to the old shaft.
With Pilot's permission, they may have to go on forbidden ground.
Jamie?
Специальную охрану ко всем выходам из старой шахты.
С разрешения Пилота им, вероятно, придется пойти на запретную землю.
Джейми?
Скопировать
And for reasons of their own, Control don't want anyone there.
It's forbidden territory.
So you think he'll be all right?
И по собственным причинам, Контроль не хочет видеть там никого.
Это запретная территория.
Таким образом, Вы считаете, что он будет в порядке?
Скопировать
Jamie, I'm...
No permission for the guards to go on forbidden ground.
Repeat, no permission.
Джейми, я...
Охранникам не разрешен проход на запретную землю.
Повторяю, не разрешен проход.
Скопировать
But, Doctor.
This is forbidden territory.
Yes, and you'll soon see why.
Но, Доктор.
Это запретная территория.
Да, и вы скоро увидите почему.
Скопировать
I saw the Macra.
It is forbidden to say that.
Don't let him say that he has seen Macra!
Я видел Макра.
Запрещено говорить это.
Не позволяйте ему говорить, что он видел Макра!
Скопировать
Yeah.
It is forbidden to touch that instrument!
You must not obey the Doctor!
Да.
Запрещено касаться этого инструмента!
Вы не должны повиноваться Доктору!
Скопировать
So be it!
Satán and Black Magic.
Another failure.
Да будет так!
ДОКТОР САТАНА И ЧЁРНАЯ МАГИЯ
Очередной провал.
Скопировать
He can shapeshift at nights.
He's a master of black magic.
That's why he dares to challenge the Devil King.
Он может перевоплощаться по ночам...
Он мастер чёрной магии.
Вот почему он осмелился бросить вызов Королю Дьяволу.
Скопировать
- And get it declared! - Oui!
Dear, princess, Magic wand.
Esteemed, our pri ...
- И передай, чтоб протрубили!
Уважаемая принцессочка, волшебная палочка.
Многоуважаемая наша при...
Скопировать
We have banned tournaments.
Forbidden...
And why?
У нас турниры запрещены.
Запрещены...
А почему?
Скопировать
I came to say goodbye.
I had heaps of money and the magic tinder box...
And yet I wasn't and won't be happy, because you don't love me.
Я зашел попрощаться.
У меня было много денег, волшебное огниво...
А счастья нет и не будет, потому что ты меня не любишь.
Скопировать
It may be unappetizing, doctor, but it is very logical.
Oh, there's that magic word again.
Does your logic find this fascinating, Mr. Spock?
Еда может быть неаппетитной, доктор, но все логично.
Вот, опять это волшебное слово.
А ваша логика находит это удивительным, м-р Спок?
Скопировать
The safe must be opened.
With a magic wand?
All we need to do is create a mould to create a new key.
У тебя есть какие-то предложения?
Сейф... должен быть открыт.
Хорошо... и как?
Скопировать
The Pilot and the stranger!
In forbidden territory!
They must be destroyed!
Пилот и незнакомец!
На запрещенной территории!
Они должны быть уничтожены!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов forbidden magic (фабидон маджик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы forbidden magic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фабидон маджик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение