Перевод "tusk" на русский

English
Русский
0 / 30
tuskбивень
Произношение tusk (таск) :
tˈʌsk

таск транскрипция – 30 результатов перевода

Then they'll keep on comin'.
Now, Ricky, he got tossed by a full-tusk devil once.
Ten feet. Air to ass.
-Тогда они еще будут приходить
Рикки, чёрт бы его побрал.
Три метра от головы до зада.
Скопировать
What makes the flag on the mast to wave?
What makes the elephant charge his tusk in the misty mist or the dusky dusk?
What makes the muskrat guard his musk?
Что заставляет флаг веять над волнами? Храбрость.
Что заставляет слона идти вперед и вперед, невзирая на опасность?
Что заставляет крысу выйти из норы?
Скопировать
Let me. Lordy, what a bone!
It must be a mammoth's tusk. Yes. And it's only a third of it!
No way! I'd like to take this home.
Это даже не весь бивень, а только часть...
Да, это даже не половина...
Давайте возьмем это с собой...
Скопировать
Running too.
Let everybody eat after they've cleaned one tusk.
Right, sir.
А ведь он бежал...
Пускай все перекусят, после того как очистят первый бивень.
Слушаюсь, сэр.
Скопировать
Go ahead, ifyou like.
A perfectly preserved mammoth's tusk.
We discovered it during construction ofthe Piazza Re di Roma station.
Конечно... Если хотите, походите вокруг.
Отлично сохранившийся бивень мамонта.
Мы его нашли, когда строили вокзал на Пьяцца Ре ди Рома.
Скопировать
~ The circus.
I had to sell an elephant tusk to repair this truck.
You turned the elephant into a eunuch?
- Цирковыми.
Пришлось продать бивень слона, чтоб починить этот грузовик.
А слона-то оставили?
Скопировать
Someone has plumped. Go on, Mr Harris, have a plump, too.
But hish and tusk, it only now remains for me to declare the Twee family winners of our little game.
An extra point followed by this round of applause.
Кто-то сливается, сливается совсем.
Мистер Харрис, возьмите сливку и вы! Однако эники и беники, мне остается только объявить, что победителями нашей игры становится семейство Твиз!
И дополнительный балл воспоследует за аплодисментами!
Скопировать
Like when he pardoned Walker, and that other guy, the rich one.
- Raymond Tusk.
- Yeah, him.
Когда он помиловал Уокера, и другого, богатого.
- Рэймонда Таска.
- Да, его.
Скопировать
- And you haven't brought it up?
I just asked him if he was still considering Tusk.
He said yes, but that he wanted to speak to you first. That's it.
- И ты не упомянула этого?
Я спросила, рассматривает ли он по прежнему Таска.
Он сказал - да, но хочет сначала поговорить с тобой.
Скопировать
That is too late.
Remy, look, the President is gonna nominate Tusk in a week or less.
I've urged Scott Cunningham to call a special meeting, but that doesn't happen overnight.
Это слишком поздно.
Рэми, смотри, Президент собирается назначить Таска через неделю или даже раньше.
Я настоятельно призвал Скотта Каннингама созвать экстренное собрание, но этого не случается за ночь.
Скопировать
Those are the sort of coincidences we want to avoid.
Were you briefing your investors on Raymond Tusk?
Meechum can be trusted.
Такого вида совпадений мы хотим избежать.
Ты разговаривал с инвесторами о Рэймонде Таске?
Мичаму можно доверять.
Скопировать
Thirteen minutes from now,
Tusk will meet with the President, if he isn't there already.
You've never been an ally, have you?
Через тринадцать минут,
Таск встретится с Президентом, если уже не встретился.
Ты никогда не было союзником, не так ли?
Скопировать
Be in touch.
More than you ever wanted to know about Raymond Alan Tusk... the companies he controls, political contributions
A GQ article entitled "Backwoods billionaire"
Будь на связи.
Больше чем вы когда-либо хотели знать о Рэймонде Алане Таске... компании которые он контролирует, политические пожертвования.
Статья в GQ под названием "Провинциальный миллиардер"
Скопировать
Tusk can dress down if he wants to, but I'm representing the White House.
Oh, and get Walter Doyle onto Tusk.
- Let's see if we can dig up anything.
Таск может одеваться как хочет, но я представляю Белый дом.
О, и пусть Уолтер Дойл займется Таском.
- Посмотрим если мы можем что-то нарыть.
Скопировать
I'll figure it out.
Tusk?
- Jean, please.
Я сама с этим разберусь.
- Миссис Таск?
- Прошу, Джин.
Скопировать
Jean brought those back for me.
Tusk, I am...
- First names.
Джин привезла это для меня.
- Мистер Таск, я...
- По именам.
Скопировать
I'll do it.
You honestly had no idea that the President and Tusk were close?
He never showed up once on any call sheet, phone log or schedule during the campaign or since we've been in office.
Я сделаю это.
Ты честно была без понятия, что Президент и Таск были близки?
Он никогда не появлялся ни в одной распечатке вызовов, телефонных звонков или расписании во время кампании или с тех пор как мы были в правительстве.
Скопировать
- Always.
- Raymond Tusk.
The President wants to tap him as the new V.P.
- Конечно.
- Рэймонд Таск.
Президент хочет сделать его новым вице-президентом
Скопировать
The market is shifting toward natural gas anyway.
But Tusk wants to stall that shift or reverse it.
Vice President doesn't have that kind of influence.
Все равно рынок смещается в сторону природного газа.
Но Таск хочет остановить это смещение или повернуть его вспять.
Вице-президент не имеет такого влияния.
Скопировать
Meechum can be trusted.
Why would I be speaking to them about Tusk?
- I thought Remy filled you in.
Мичаму можно доверять.
Зачем мне говорить с ними о Таске?
- Я думал Рэми тебя проинформировал.
Скопировать
Please, don't put me in a position where I have to lie.
If Tusk has the President's ear, you will see this administration shift its support toward nuclear energy
His subsidiaries and his suppliers.
Пожалуйста, не ставь меня в положение, когда мне приходится лгать.
Если к Таску будет прислушиваться Президент, ты увидишь как правительство сместит поддержку в сторону ядерной энергетики, от природного газа.
Его дочерние компании и поставщики.
Скопировать
You shouldn't have gone to see Cunningham.
He says you didn't bring up Tusk.
You really think he'd admit to that?
Ты не должен был встречаться с Каннингамом.
Он сказал, что ты не упоминал Таска.
Ты серьезно думаешь, он это признает?
Скопировать
- And look at Friday night.
Raymond Tusk.
These aren't the craziest meetings for him to be having.
- И посмотри на вечер пятницы.
Рэймонд Таск.
Это не самые безумные для него встречи.
Скопировать
Sorry, Frank. I had to trade up.
Sancorp's a big fish, but Raymond Tusk is a whale.
Can I get you something, Frank?
Прости Фрэнк, мне пришлось использовать это в личных целях.
SanCorp большая рыба, но Рэймонд Таск это кит.
Тебе что-нибудь приготовить, Фрэнк?
Скопировать
Linda fill you in?
I think Raymond Tusk is an exciting, bold idea.
Well, I'm glad you agree.
Линда сообщила тебе детали?
Я думаю Рэймонд Таск это потрясающая, смелая идея.
Я рад что ты согласен.
Скопировать
Guess who owned a third of the stock when it was sold to united?
Raymond Tusk.
My guess is that he and Walker know each other quite well.
Отгадай кто владел третью акций, когда она была продана Юнайтед?
Рэймонд Таск.
Я думаю, он и Уокер хорошо знакомы.
Скопировать
You got it.
Tusk understands the difference between power and money.
That's precisely what makes him dangerous.
Будет сделано.
Таск понимает разницу между деньгами и властью.
Именно это делает его опасным.
Скопировать
- What's the ask?
- Tusk won't accept the nomination if he thinks his holdings are at risk.
Sancorp needs to initiate a hostile takeover.
- В чем идея?
- Таск не примет номинацию если будет думать, что его сбережения находятся в опасности.
SanCorp должна инициировать враждебное поглощение.
Скопировать
I meant that the world knows so well.
You, me, everyone knows Raymond Tusk.
We don't need to convince anyone of his worthiness.
Я имел ввиду весь мир хорошо знает.
Вы, я, все знают Рэймонда Таска.
Нам не нужно никого убеждать в том, что он достоин поста.
Скопировать
Inviting him is a very good idea.
If you're serious about Tusk, you should wine and dine him.
Make him feel very special.
Пригласить его это очень хорошая идея.
Если вы серьезно настроены по поводу Таска, вам нужно пригласить его на ужин.
Что бы он чувствовал себя особенным.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tusk (таск)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tusk для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить таск не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение