Перевод "rugby league" на русский

English
Русский
0 / 30
rugbyрегби
leagueлига союз
Произношение rugby league (рагби лиг) :
ɹˈʌɡbi lˈiːɡ

рагби лиг транскрипция – 33 результата перевода

Don't usually get arse-bandits round here.
I'm not the only bloke here who gets a stiffy watching the Rugby League.
Hi, son.
Тут поблизости не крутятся гомики.
Я не единственный парень в этом заведении, у которого стояк, когда он смотрит на игроков в регби.
Привет, сын.
Скопировать
He'd take you fishing.
Talk your ear off about rugby league.
Yeah, great bloke if you never had to live with him.
Он брал тебя рыбачить.
Рассказывал тебе все о регби.
Ага, отличный парень, если только тебе не пришлось с ним жить.
Скопировать
- Ow! - Don't mess with me, lady.
Andre plays in a rugby league.
He got his team buddies all worked up.
Не шути со мной, леди.
Андре играет в регби.
Он подготовил своих сокомандников.
Скопировать
Don't usually get arse-bandits round here.
I'm not the only bloke here who gets a stiffy watching the Rugby League.
Hi, son.
Тут поблизости не крутятся гомики.
Я не единственный парень в этом заведении, у которого стояк, когда он смотрит на игроков в регби.
Привет, сын.
Скопировать
He'd take you fishing.
Talk your ear off about rugby league.
Yeah, great bloke if you never had to live with him.
Он брал тебя рыбачить.
Рассказывал тебе все о регби.
Ага, отличный парень, если только тебе не пришлось с ним жить.
Скопировать
- Ow! - Don't mess with me, lady.
Andre plays in a rugby league.
He got his team buddies all worked up.
Не шути со мной, леди.
Андре играет в регби.
Он подготовил своих сокомандников.
Скопировать
Can you play rugby in it?
'Since we were being thorough, we didn't bother with some minor league 'club ground but headed instead
OK, I'm going to be captaining the grey team and the silver team will be captained by a man who knows this ground incredibly well.
Можно ли в ней играть в рэгби?
И раз уж мы ведем себя основательно, мы решили не разоряться по мелочам на стадионах второсортных клубов, а отправились прямиком в колыбель Английского рэгби Твикенхэм.
Итак, я буду капитаном серой комадны, а капитаном серебристой команды будет человек который невероятно хорошо знает этот стадион.
Скопировать
Where needed, boy.
Do not believe it, Martin, it's very heavy for a league and a half.
Furthermore, we must rely on the difficulty of dragging the car through the forest.
Если понадобиться, мальчик.
Не веришь, Мартин, это очень тяжело, на лигу с половиной
Вспомни как сложно тащить корзину через лес.
Скопировать
500,000 a month, and he gets two million annually as consultant to the society... three million as a member of "Siculedile".
As a politician he's opened a new course... in league with the socialists and Communists from the province
To the king!
500 тыс. в месяц. Еще два миллиона он получает как общественный советник. Как член "Сикуледиле" - три.
Ввел новый политический курс. С ним уже заигрывают местные социалисты и коммунисты.
Шах.
Скопировать
That's true.
This is out of our league.
Isn't there some way?
Ты прав.
Он нам не по зубам.
Нет ли другого способа?
Скопировать
Corn liquor!
And me, the Corresponding Secretary of the Ladies' Temperance League!
Mother, I'm sure that...
Кукурузный ликер!
И я, как секретарь Женской Лиги Воздержания!
Мама, я уверен, что...
Скопировать
Put it back!
It's got to hold for a league.
Pushing makes you laugh?
Теперь обратно!
Это остановит процессию.
Такие движения вызывают у тебя смех?
Скопировать
He's up in the sky now...
They're in league with the devil...
No, Pierrette.
Он теперь высоко на небе.
И поделом, нельзя быть с дьяволом.
Не надо так, Пиарет.
Скопировать
So, you want a badge?
This is your first major league game, Sal.
Move calmly, move cautiously.
Так что, тебе нужно удостоверение?
Сал, это твоя первая крупная сделка.
Действуй тихо, действуй осторожно.
Скопировать
Mr. Schwarzhaber asked me to prepare a show... but what, how and where?
For 4 years, Fini Straubinger... visits the deaf-blind of Bavaria... on behalf of the League for the
Accompanied by Mrs. Mittermeier... who translates everything into her hand... she keeps in touch with the deaf-blind... and takes care of their problems.
Герр Шварцхабер просил меня подготовить выступление, но что, как и где?
В течение четырёх лет Фини Штраубингер посещает слепо-глухих людей в Баварии от имени Лиги Слепых.
Сопровождаемая фрау Миттермейер, которая переводит ей всё на ручную азбуку, она остаётся в контакте со слепо-глухими людьми и принимает участие в их трудностях.
Скопировать
I don't quite follow you?
That Doctor of yours is in league with these creatures and you've been helping him.
Security!
Я вас не совсем понимаю, сэр.
Этот ваш Доктор сотрудничает с этими существами, и вы ему помогаете.
Охрана!
Скопировать
What shall we take the children?
A rugby ball.
And why not?
А детям что купим?
Овальный мяч. Для регби.
Можно и так.
Скопировать
And he could do with a little instruction.
His prayers wouldn't help if addressed to a manic-depressive, rugby footballer.
God might feel offended.
Перед собранием ему не помешал бы небольшой инструктаж.
Его молитвы не помогут, если будут обращены к психу-регбисту.
Бог может обидеться.
Скопировать
Ah, with your husband.
Yes, not that there's anything wrong with rugby. (VICAR) Scrum half meself for years.
I just don't feel one should make a religion out of it.
А, с вашим мужем. Да.
Да, не то что бы я был против регби... (ВИКАРИЙ) Сам долго играл в полузащите.
Просто я не считаю, что из этого нужно делать культ.
Скопировать
Come in!
As is the custom, the League of Worthy Women, after the monthly inspection, congratulates your husbands
Everything's decent here
Входите!
Как обычно, Лига Достойных Женщин после ежемесячного осмотра поздравляет своих мужей...
Здесь всё прилично.
Скопировать
That may be, but this marauding band of sharks are using Beta Darts - one of the latest.
- You're in the wrong league, boys.
Go home. - How do you know what ship they have?
Может быть, но эти полчища акул используют бета Дартс - одну из последних моделей.
- Вы не в той лиги, ребята. Идите домой.
- Откуда вы знаете, какой у них корабль?
Скопировать
He seems to be mixed up with these pirates.
- Do you think he's in league with them?
- It's possible.
Он кажется замешан в пиратстве.
- Вы думаете, что он в союзе с ними?
- Возможно.
Скопировать
- You agree, sir?
Not only do I think that Milo Clancey is in league with the argonite pirates, I think he is the mastermind
- What's he doing now?
- Вы согласны с этим, сэр?
Мало того, я считаю, что Мило Кланси находится в сговоре с Аргонитными пиратами, думаю, он вдохновитель всей организации, именно поэтому я его отпустил.
- Что он сейчас делает?
Скопировать
- Five thousand dollars!
Look, I don't think we're in the sort of league you're in.
Well, I'm sure we can find a date when we can play your team.
- Пять тысяч долларов?
Мы с вами играем в разных лигах.
Я уверен, что мы сможем назначить дату игры.
Скопировать
I'll go get it myself. Okay. The glasses are on the counter.
Managing Little League?
Uh-huh. How old is he? Uh, 22, 23, I think.
Ну, тогда, я думаю, я очищу стол в пятницу.
О'кей.
Я хочу устроить для тебя прощальную вечеринку.
Скопировать
Well, look, Bill....
I know you mean well, but this is out of my league.
And I'm broke.
Итак, смотри, Билл...
Я знаю, что ты хочешь как лучше, но это не мой уровень.
И я на мели.
Скопировать
- Why?
- With your pig of a rugby man!
A pig?
- А что?
- Со своим свиньей-регбистом!
Свиньей?
Скопировать
"For she's a jolly good fellow..."
I'd like to give my thanks to the Women's League and our Management for taking good care of us.
We are very grateful that our company continues to take good care of us.
(поздравительная песня)
Я хочу поблагодарить женский комитет и наше руководство за заботу о нас.
Мы очень рады, что наша компания не забывает про простых рабочих.
Скопировать
And I'm old.
I refer you to the Universal League of Sexual Reform.
Perhaps there they will help you.
Меня девушки не любят.
Обратитесь во Всемирную лигу сексуальных реформ.
Может там помогут.
Скопировать
"The only woman who shares my belief
"that you're a manic-depressive rugby footballer."
I said, "The baby doesn't matter.
"Она - единственная, кто разделяет мое убеждение в том,
"что ты - регбист с биполярным психозом."
Я сказал: "Плевать на ребенка.
Скопировать
So your husband doesn't believe in God?
(SHEILA) His own kind of God - a manic depressive rugby footballer.
Well, it's a start.
Так ваш муж не верит в Бога?
(ШЕЙЛА) В его глазах бог - это регбист с биполярным психозом.
Что ж, это уже кое-что.
Скопировать
Where's your home?
-One league from Princess Rosemonde's castle.
This way.
- Где ваш дом?
- В одной лиге от замка принцессы Розамунды.
Значит, туда.
Скопировать
2061/4.
Skinniest fullback in the league.
What's the matter with you?
206 с четвертью.
Самый тощий фулбек в лиге.
Что с тобой?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rugby league (рагби лиг)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rugby league для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рагби лиг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение