Перевод "a... a roll" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a... a roll (эй э роул) :
ˈeɪ
 ɐ ɹˈəʊl

эй э роул транскрипция – 31 результат перевода

- Ah, great.
Hey, buddy, you think you could see if there's a... a roll of toilet paper in one of these stalls?
Yeah. Yeah, yeah, sure.
- Отлично.
Мужик, посмотри, нет ли... туалетной бумаги в других кабинках?
Да, да, конечно.
Скопировать
By passing certain circuits through there to be used as a duo-dynetic field core..
Spock, I've, uh, brought you some assorted vegetables, bologna and a hard roll for myself.
Mr. Spock, this bag does not contain platinum, silver or gold, nor is it likely to in the near future.
Если я проведу сюда цепи в качестве диэлектродов сердцевины...
Мистер Спок, я принес вам овощей, колбасу и батон для себя, оставшиеся 90 центов от нашей общей зарплаты за последние три дня я потратил на то, что вам нужно.
Мистер Спок, в этом пакете нет ни платины, ни золота, ни серебра, и вряд ли оно там появится.
Скопировать
Here's some jam.
And a roll for each of you.
Hand over the jam.
Держи джем.
А это булки. По одной каждому.
Передай-ка джем.
Скопировать
Why, for you, child-bearin' would come as easy as rolling off a log.
Well, I think I'd rather roll off a log, Mr. Morgan.
Ma'am, I'm tellin' you, you got the build for it.
Вам выносить детей легко, что бревно по земле катить.
Пожалуй, предпочту катить бревно, мистер Морган.
Мэм, говорю вам, вы для этого созданы.
Скопировать
Here's your problem:
We have a roll of copper wire 520 meters long.
520 meters.
Вот такая задача.
У нас есть моток медной проволоки... Длиной 520 метров.
520 метров.
Скопировать
Everyone wants easy money.
A roll of the dice and you're rich.
Can't tell whose money is whose anymore.
Все гоняются за лёгкими деньгами.
Играют, мечут кости.
Уже не разобрать, где чьи деньги.
Скопировать
- Get rid of the hoops?
And for a cute touch, we could get sticks and roll them alongside of us.
If we got rid of the hoops and, uh, and the bows...
Вытащить обруч? Это идея.
Ещё забавнее будет, если мы возьмём в руки палки и будем катить ими эти обручи рядом с нами.
Если убрать обруч и бантики...
Скопировать
- Yes.
Roll up a long one for me.
- Someone seems to be talking.
Найдётся.
Сверни одну подлиннее.
Вроде говорят?
Скопировать
Hey, I'd like to get a black market on those pictures. Can you, can you imagine having $8,000 to spend on a vacation?
Hey, we could really ball it up with that kind of a bank roll, huh, Willard?
Ah, you got my rolodex, give me Spencer's address.
Вы можете себе представить - 8 тысяч потратить на отпуск!
Мы бы нашли применение этим деньгам, правда, Уиллард? О, у тебя моя Ролодекс.
Скажи мне адрес Спенсера.
Скопировать
- Lay her down... down...!
- Start rolling her, roll her up, we'll get a premium!
Roll her up!
Кладите!
Кладите и закатывайте! Закатывайте!
- Получите премию, закатывайте!
Скопировать
- Splendid.
Froggies will roll over and die at the sight of a real English barmaid.
I must go now, really.
- Отлично.
Лягушатники уписаются, увидев английскую барменшу.
Но сейчас мне пора.
Скопировать
You wish.
Oh, I could pick up some oleomargarine, roll around in it for a while.
Hey, you guys, keep your mind on the road.
Помечтай.
Заодно можно будет намазаться маргарином с ног до головы.
Эй, парни, все внимание на дорогу.
Скопировать
Soon I don't want anything to eat
I've done a roll Because I am getting too fat
You don't understand it anyway
Иду уже. Но мне не хочется есть...
Я приготовила булочки потому что я и без того толстая.
Все равно ты этого не понимаешь.
Скопировать
That guy, he might as well...
He can get a wheelchair and roll himself home.
Man, you got the bitching-est car in the valley.
Этот парень мог бы...
Он может катиться к себе домой в инвалидной коляске.
У тебя самая крутая тачка в наших местах.
Скопировать
Can you tidy up the bathroom?
A roll?
- Bastard!
Можешь приготовить ванну?
Булочку?
- Сволочь.
Скопировать
He has six faces, like a dice.
Like a dice I'm ready to roll again.
The real great news is that the leper is not lethal since he really is Princess Berta.
Это Торц, многоликий, как игральная кость.
Так точно, майн генераль! И, подобно кости, я всегда готов вновь броситься!
Настоящая хорошая новость в том, что наш прокаженный не опасен, так как это принцесса Берта.
Скопировать
Any idea what it might be?
There's a drum roll.
Roberto Blanco?
Ну что, есть какие-то идеи?
Там еще есть соло на ударных.
Роберто Бланко?
Скопировать
?
Roll up my sleeves and make a name in?
?
?
засучить рукава и сделать себе имя в городе?
?
Скопировать
I recognize Von Krantz.
But deposing the roll in a postal box.
Stupid idea!
Узнаю Фон Кранца.
Но переложить плёнку в ящик для почты.
Дурацкая идея!
Скопировать
Good. That's much better.
Now I'll show you a shoulder roll.
Try that.
Хорошо, намного лучше.
Теперь я покжу тебе кувырок через плечо.
Попробуй.
Скопировать
What are you doing here?
I go for a roll in the hay.
You were calling Roza?
Ты что здесь делаешь?
- Клубнику собираю.
У тебя стрелка с Роза?
Скопировать
- What can I do for you, sir?
I left some film - a roll of colour you dispatched for me.
Here's the receipt.
Значит, мы должны сберечь вам секунды.
Что я могу сделать для вас? Я оставил некий фильм - цветная пленка, которую вы доставили для меня.
эээ... Вот квитанция.
Скопировать
I don`t like the word "hobby."
lt`s a job to roll out the salary.
Then it`s serious.
Это слово мне не нравится.
Скажем так: я подвожу итоги месяца. Я делаю это для одного агентства.
Ах так. Это серьезно.
Скопировать
Me, sir? What have I done?
Don't ever let me see you doing a victory roll over my airfield again.
I thought it would buck up the civilians.
- Но что я сделал, сэр?
Никогда не играй роль героя на моём аэродроме.
Я подумал, что это приободрит мирное население.
Скопировать
Come on use me
What you need is a rock an roll band.
There is nothing much I can do about that.
Раз так, лучше меня снимите.
Рок-н-ролл группа - это то, что вам нужно.
Зачем это мне?
Скопировать
- No, I think I'll have...
How about a roast beef on roll?
Yeah, okay. You go through the line. I'll bring it over.
- Нет, я, пожалуй...
Я, пожалуй, возьму ростбиф.
Тогда идите за столик, я принесу.
Скопировать
- What's peculiar about him?
He's got a roll of money could choke us both to death.
I'm not up to anything.
- Что в нем странного?
У него пачка денег, которой нам на всю жизнь хватит.
Я не в настроении.
Скопировать
This time he really means i t.
A roll of fine line, gold thread, velvet, thirty ells, in dark blue...
The velvet is for me, Dora.
Нет, нет. На этот раз он серьёзно.
Батиста купи целую штуку, две катушки золотых ниток, и бархата 30 аршин, чтобы хватило на шлеф, лучше всего тёмно-голубой...
Бархат для меня, Дорка.
Скопировать
You scored blood money today, and you need a friend.
Go find yourself a shoplifter to roll.
You got the wrong guy, pal.
- Ты выиграл огромную сумму денег сегодня и тебе нужен друг.
Найди себе лучше какого-нибудь карманника.
Я не тот парень, приятель.
Скопировать
I'd go for a ride with chicks who'd go And listen to the music on the radio
A saxophone was blowing On a rock 'n' roll show
We climbed in the back seat We really had a good time
Ехали с девчонкой, что была не прочь, и слушали радио целую ночь.
Саксофон ревел вовсю, и нам стало невмочь.
Назад мы перебрались. Мы были так беспечны.
Скопировать
What's a French dip sandwich?
A French roll with beef and juice on the side.
- Would you like one?
- Что такое французский сэндвич?
- Рогалик с мясом и соусом.
- Возьмете?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a... a roll (эй э роул)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a... a roll для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эй э роул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение