Перевод "bagel" на русский

English
Русский
0 / 30
bagelбублик
Произношение bagel (бэйгол) :
bˈeɪɡəl

бэйгол транскрипция – 30 результатов перевода

I could go for an appe-tease-er, yep.
. - Bagel bites or something.
- Rachel, your house is beautiful.
Я хотел бы чего-нить попить..
- Мартини, пожалуйста.
- Рейчел, ваш дом красив.
Скопировать
How many times have you got laid this year?
Bagel.
Who'd have thought "God is watching" would work.
Сколько раз ты молился в этом году?
Бублик.
Кто подумал, что "Бог следит" пора работать.
Скопировать
Did you hear that?
That naked bagel game? Heh.
Dude, I don't know.
Ты слышал? - Да.
Игра в обнаженку с бубликом?
Чувак, я не знаю.
Скопировать
-Let me help you.
How about I get you coffee or a bagel?
You wanna help me?
-Ну, давай, я помогу тебе.
Тебе принести кофе, или рогалик, или что-то ещё?
Ты хочешь помочь мне?
Скопировать
-Double latte.
-A bagel with only..
-I was just being polite.
- Двойное латтэ.
- Булочку с...
- Я спросила просто для вежливости.
Скопировать
I don't know, I think he's avoiding me.
Why is that bagel on the floor?
- We were playing a game.
Я не знаю, мне кажется, он меня избегает.
Почему этот бублик на полу?
- Мы играли в игру.
Скопировать
On second thought, burn it.
Grab yourself a bagel or somethin' too.
You look a little waxy.
Хотя, если подумать второй раз, сожги это.
Также захвати себе рогалик или еще что-нибудь.
Ты выглядишь немного изможденным.
Скопировать
- Excuse me, Lorelai.
- Michel, did you get a bagel?
- I don't want a bagel.
-Прости Лоралай.
-Мишель ты взял рогалик?
-Я не хочу рогалик.
Скопировать
- Michel, did you get a bagel?
- I don't want a bagel.
- Are you sure?
-Мишель ты взял рогалик?
-Я не хочу рогалик.
-Ты уверен?
Скопировать
I've been the night manager here for five years and I've spent so much time walking these halls, listening for friendly ghosts flying around, playing...
Make a point, bagel boy.
It just hurts me to see it wounded, that's all.
Я был здесь ночным управляющим 5 лет и я провел так много времени, гуляя по этим коридорам слушая, как летают дружелюбные привидения, играют...
Заканчивай, человек-рогалик.
Это просто ранит меня видеть все разрушенным, вот и все.
Скопировать
Oh, Tobin, great. I'm starving.
Normally I wouldn't think of it, because what bagel stands a chance next to Sookie's magical muffins
Oh, Tobin, stop!
-О, Тобин, замечательно.Я ужасно голодна.
Вообще я бы не подумал о них потому что ни одни рогалики не стоят рядом с оладьями и пшничными лепешками Суки.
О, Тобин. Прекрати!
Скопировать
I appreciate your attempt to compliment me out of my point. I feel self-conscious about our lack of vocabulary to describe the economy.
She get the bagel memo?
Argue the president's responsibility to do it.
Как бы я не ценила вашу попытку повысить мою самооценку... но я чувствую себя не в своей тарелке из-за недостаточного словарного запаса в области экономики.
Она получила бублик-памятку?
Ты могла бы возразить, что президент обязан это сделать.
Скопировать
- What should we call it?
I don't care, call it a "boat show" or a "beer garden" or a "bagel."
So if it is a "bagel," the fed thinks it's gonna be a mild bagel.
- Как нам следует называть это?
Мне всё равно, называй это "шлюпочным шоу" или "пивным садом" или "рогаликом".
Что ж, если это "рогалик," федеральная резервная система думает - это будет мягкий рогалик.
Скопировать
She knows all about my night bagels... tell 'em, V.
For my midnight bagel, I eat it with butter, cream cheese, and... bacon.
Seriously.
Она-то в курсе моих ночных булок, скажи же, Ви.
К вашему сведению, к моей полночной булочке прилагаются масло, сливочный сыр и... бекон.
Серьёзно.
Скопировать
-Went to the men's room for fresh air.
Who asked for a cream cheese and lox on a bagel, no name?
Hi, Fergy.
Пошёл в уборную освежиться.
Чей сливочный сыр и бейгл с лососем, без имени?
Привет, Ферги.
Скопировать
Hi, Fergy.
Did you ask for a cream cheese and lox on a bagel?
I guess Nalence gave you all I've got.
Привет, Ферги.
Вы заказывали сливочный сыр и бейгл с лососем?
Наверное, Наленс всё рассказал?
Скопировать
Gin, you idiot!
"Lox on bagel.
Samson."
Джин, идиот!
"Бейгл с лососем.
Самсон".
Скопировать
Maybe he's just smart.
Somebody asked for a cream cheese and lox on a bagel.
Did you see the two detectives from Los Angeles yet?
Может, просто не дурак.
Кто заказал сливочный сыр и бейгл с лососем?
Ты уже видел детективов из Лос-Анжелеса?
Скопировать
Your work should be raising a family... having dinner ready for your husband when he gets home.
Somebody ordered a cream cheese and lox on a bagel.
"Dear Mary Dana...
Ваша работа - растить детей, готовить ужин для мужа, когда он приходит домой.
Всё равно, кто-то заказал сливочный сыр и бейгл с лососем!
"Дорогая Мэри Дэна.
Скопировать
Traffic going waaay back in both directions.
I just dropped my bagel.
She's locked in the car and refuses to move.
Движение стоит в обоих направлениях.
Смотрим на угол 14-ой и Вязов, я только что уронил булку.
Она закрылась и отказывается двигаться.
Скопировать
I got good price for you,
chocolate-egg-cream drinking, bagel and lox, B'nai B'rith, Jew asshole.
Yo!
У меня хорошая цена для тебя",..
..Мэр Кох "Как оно?", пьющий яично-шоколадно-кремовый коктейль,.. ..жрущий рогалик и лосося еврейский мудак.
Эй!
Скопировать
Does she know I'm home upstairs here? You're...
Bagel.
Could you make up some excuse and then come upstairs here real quick?
Наряжать манекены в витрине универмага - не самый лучший способ закрутить знакомство.
Разве что кто-то подойдёт и поцелует стекло.
У меня такое было.
Скопировать
and as he was there... Blade.
President Odesskiego Artelu Bakery "Moscow bagel" Mr. Kislarski.
I was not in the army.
Орала!
Председатель одесской бубличной артели "Московские баранки" господин Кислярский.
- Вы в каком полку служили? - Извините, я не служил.
Скопировать
Snow White, all the dwarfs, and the witch.
I got here a cream cheese and lox on a bagel.
No name.
Белоснежка, гномы и ведьма.
Сливочный сыр и бейгл с лососем.
Без имени.
Скопировать
- Absolutely not.
- Bagel chips!
- Back off or you'll find your nuts in a tree.
Абсолютно нет.
Здесь чипсы!
С дороги, а то найдешь свои яйца на дереве!
Скопировать
Blown!
You know, when you make a pizza bagel you really shouldn't use cinnamon raisin.
You also shouldn't use a doughnut.
Поражен!
Знаешь, если делаешь пиццу-рогалик не надо использовать изюм.
А также пончик.
Скопировать
Get Festivus.
Hey, no bagel, no bagel, no bagel, no bagel.
Hey, no bagel, no bagel, no bagel....
Да будет Фестивус.
Эй, никаких бубликов, никаких бубликов.
Никаких бубликов, никаких бубликов...
Скопировать
We met at the hospital cafeteria the day Grams was admitted.
He was covering a story and I was bawling over a bagel.
So he handed me a napkin.
В больничной столовой, к бабушке тогда пускали посетителей.
Он писал статью, а я испачкалась пирожным.
Он подал мне салфетку.
Скопировать
What can say?
He was sitting where Carol is now, eating a bagel, beneath the clock so he doesn't have to see the hands
No problem.
Ну что я могу сказать?
Он сидел там, где сейчас сидит Кэрол, ел пончик, спиной к часам, так, чтобы не видеть их стрелок.
Ничего страшного.
Скопировать
Fuckin' huge. Oh, really?
I might just be wantin' a bagel with my coffee.
I ain't gettin' him no fuckin' bagel.
Чертовски здоровым!
Правда? Знаешь, мне бы к кофе не помешал бублик!
Хрен я ему принесу сраный бублик!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bagel (бэйгол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bagel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэйгол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение