Перевод "бублик" на английский

Русский
English
0 / 30
бубликbagel
Произношение бублик

бублик – 30 результатов перевода

Моя мама у тебя? Апельсины. Я так и думала.
Бублик.
Ты можешь под каким-либо предлогом ненадолго подняться ко мне?
Ted, I didn't wanna have to say this, but... just a little while ago I was in Mr. Grant's...
Lou's office... and he put me in charge of the show tonight.
So, as the person in charge of the show tonight,
Скопировать
Платье будет из белой парчи, с глубоким декольте, обшитым воланом и цветными ленточками.
И притом всё так наивно украшено бубликами и булочками.
- Спасибо.
the dress will be made of white brocade, with a deep cleavage, lined with a frilling and coloured ribbons.
And over it naive decorated buns and rolls.
- Thank you.
Скопировать
Где болит?
Мои бублики...
- Что это такое?
Where does it hurt?
My bagels...
- What's that?
Скопировать
Держись.
Как дела, Бублик?
-Бисквитер, капитан.
Keep it up.
How's it going, Burton?
-It's Butters, Captain.
Скопировать
Мисс Рид, это Ример.
- Хотите свежий бублик?
Я сам его испек!
Miss Reed, this is Remer.
- Like a fresh pretzel?
I baked it myself.
Скопировать
Джоанна была для меня невероятным наставником.
Рэйчел замечательна в поставке мне бубликов.
И почти всегда справляется с этим.
Joanna really has been an incredible mentor to me.
Rachel has been incredible at getting my bagels.
She gets it right almost every time.
Скопировать
А если я скажу, что у меня есть крылья и я могу слетать в Нью-Йорк?
но если бы это сказал Шеридан я бы посоветовал ему остановиться на Вест Сайде и взять для меня пару бубликов
Это то, за что вы умирали но вы и сейчас не ближе к своей цели, чем раньше!
And what if I said I'd sprout wings and fly to New York?
In your case, I'd say you were crazy, but if Sheridan said it I'd tell him to stop on the West Side and pick me up some bagels!
This is what you have been dying for and you are no closer to your goal now than before!
Скопировать
А что это такое?
Это... бублики.
- Можно?
What is it?
Boubliki.
- Can I?
Скопировать
Дырка.
Дырка остается от бублика.
Это шутка такая.
The hole.
It is the hole!
This is a joke.
Скопировать
Джейн, это русский хлеб!
Маленький бублик - это сушка.
Икра-а! ..
Russian bread.
No, little boublik...
Caviar!
Скопировать
Многое рифмуется с Рэйчел:
Бублик, почта, тюрьма, залог, кабель.
Верзила.
Lots of things rhyme with Rachel:
Bagel, mail, jail, bail, cable.
Maypole.
Скопировать
Кинь мне фартук.
Продадим бубликов.
- Что это?
Toss me an apron.
Let's bagel.
-What are those?
Скопировать
- Твои руки побывали в тесте?
- Нет, я не делал эти бублики.
Да, это старые бублики.
-Your hands were in the dough?
-No, I didn't make these bagels.
Yeah, they're day-olds.
Скопировать
Да будет Фестивус.
Эй, никаких бубликов, никаких бубликов.
Никаких бубликов, никаких бубликов...
Get Festivus.
Hey, no bagel, no bagel, no bagel, no bagel.
Hey, no bagel, no bagel, no bagel....
Скопировать
Эй, никаких бубликов, никаких бубликов.
Никаких бубликов, никаких бубликов...
Дамочка, если вы хотите сэндвич, я сделаю вам сэндвич.
Hey, no bagel, no bagel, no bagel, no bagel.
Hey, no bagel, no bagel, no bagel....
Lady, if you want a sandwich, I'll make you a sandwich.
Скопировать
- Паровой клапан сломался.
- Мы ещё можем делать бублики?
Конечно.
-Hey, the steam valve broke.
-Can we still make bagels?
Sure.
Скопировать
- Что вы здесь делаете?
Мы с Чарли звонили, чтобы пригласить тебя на свидание но попадали в магазин бубликов.
А я сказал им, что скоро с тобой встречусь.
-What are you doing here?
Me and Charlie were calling to ask you out and we got this bagel place.
I told them I was just about to see you.
Скопировать
Мне надо бежать.
Мне надо отработать двойную смену в "Бубликах".
- Я думал, ты бастуешь.
I gotta go.
I have to work a double shift at H H.
-I thought you were on strike.
Скопировать
Я возьму.
- "Бублики и Элейн"
- Элейн, лучше уходи оттуда.
I'll get it.
H H and Elaine.
Elaine, you should get out of there.
Скопировать
- Элейн, лучше уходи оттуда.
Прошлой ночью я испортил автомат для изготовления бубликов.
Он сломается.
Elaine, you should get out of there.
I sabotaged the bagel machine last night.
It's going down.
Скопировать
Просто будет немного пара.
Как вам теперь нравятся бублики?
Джордж, у меня кое-что для тебя есть.
It's just a little steamy.
How do you like your bagels now?
George, I got something for you.
Скопировать
Первое, что мне понадобится, это водитель.
Никаких бубликов, никаких бубликов...
Крамер, только что позвонил Вест.
The first thing I'm gonna need is a driver.
No bagel, no bagel, no bagel, no bagel, no bagel.
Kramer, Vest just called.
Скопировать
- Какая забастовка?
- "Бублики и Братья".
Там я работал.
-What strike?
-H H Bagels.
That's where I worked.
Скопировать
- Работал?
- Бублики?
- Да, смотрите.
-Worked?
-Bagels?
-Yeah, look, see?
Скопировать
Но я уже давным-давно их не видела.
"Бублики" не позволяли нам использовать их туалеты пока мы пикетировали.
Они пытались подорвать нашу сплочённость.
But I haven't seen them in a long time.
H H wouldn't let us use their bathroom while we were picketing.
They were cramping our solidarity.
Скопировать
- Что это?
- Бублики с изюмом.
Никогда не думал, что доживу до этого момента.
-What are those?
-Those are raising bagels.
I never thought I'd live to see that.
Скопировать
Да.
- Бублики прибыли.
- Привет.
Yeah.
-Bagels on the house.
-Hey.
Скопировать
- Нет, я не делал эти бублики.
Да, это старые бублики.
Даже бездомные их не взяли.
-No, I didn't make these bagels.
Yeah, they're day-olds.
The homeless won't even touch them.
Скопировать
Поработай немного телефонистом.
Если к вам в "Бублики" позвонит парень и будет искать меня, прими сообщение.
Всё пытаешься получить бесплатный сэндвич?
Listen, I got a little phone relay going.
So if a guy calls H H and he's looking for me, you take a message.
You're still trying to get that free sub?
Скопировать
Ну что, Иванова, вы хотите, чтобы я привез вам что-нибудь из будущего?
- Пару бубликов, свежего молока?
- Команда должна покинуть ангар.
So, Ivanova, you want me to bring you back anything from the future?
- Some bagels, fresh milk?
- "All crew must evacuate launch bay."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бублик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бублик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение