Перевод "bleeder" на русский
Произношение bleeder (блидо) :
blˈiːdə
блидо транскрипция – 30 результатов перевода
-Go on, Bors, chop its head off.
Silly little bleeder. One rabbit stew coming right up.
Look!
- Дaвaй, Бopc, oтpyби eмy гoлoвy.
Ceгoдня нa yжин жapкoe из кpoликa.
Cмoтpитe!
Скопировать
Α one and a two and a....
-We got a bleeder.
-Keep the pressure on it. Keep it on.
Раз... два... и...
Открытая рана.
— Остановите кровотечение.
Скопировать
You got it.
You see that bleeder?
- I should have been a doctor. I'd have been a great doctor.
Договорились.
Видите кровоточит?
Я бы мог стать отличным доктором.
Скопировать
Oh God !
I'm a bleeder
- Hey, everybody.
Боже!
У меня гемофилия!
Всем привет!
Скопировать
It'll be fine, really.
I'm not a big bleeder.
We just moved in.
Со мной все будет в порядке.
На мне все быстро заживает.
Мы только что переехали.
Скопировать
Now this isn't fair.
Hey, watch it, I'm a bleeder.
You put me down right now, or I am never coming back here.
Вот это не честно.
Эй, осторожней, я гемофилик!
Сейчас же меня отпустите, или никогда сюда не вернусь.
Скопировать
- Another one.
We have a bleeder.
- Get me a number four.
- Еще один.
У нас кровотечение.
- Дайте мне номер четыре.
Скопировать
- Elevated pulse and BP. He's come down a bit since we got him.
. - Is he a bleeder or anything?
- No.
- У чащённый пульс, дрожь, потливость.
Он из суда по делам несовершеннолетних.
- Кровотечение есть?
Скопировать
I got a second-degree burn over there. Get to it, okay?
I got an arterial bleeder that needs an I.V. Move it, move it.
- What are you still doin' here?
У него ожог второй степени, помогите ему.
Там артериальное кровотечение, требуется переливание крови.
- Почему вы все еще здесь?
Скопировать
Good-bye
Wait for me, Pinky, you rotten bleeder.
- They're my bullets, ain't they?
Прощай!
- Подожди, Пинки, ты, подлый гад!
- Это мои патроны, ведь так? - Я не знаю.
Скопировать
I'm out.
You're a fuckin' jammy bleeder, Cooper.
You're gettin' chicken, Des.
Я пас.
Да, я тоже. Ты грёбаный кровопийца, Купер.
Что, струсил, Дез.
Скопировать
Don't make me laugh.
Poor bleeder, he's been took in by 'er all right. And these letters prove it.
If we could see these letters, we could advise you as to how pertinent they are.
Не смешите.
Она надула этого беднягу, в этих письмах доказательства.
Если вы покажете нам письма, мы сможем сказать, насколько они относятся к делу.
Скопировать
Sixpence of caramels, please.
You think you own the place, young bleeder.
What are you talking about?
Немного карамели.
Думаешь, ты здесь хозяин, грубиян?
Кто? Я? Вы о чем?
Скопировать
Come try for yourself.
Get off, you daft bleeder.
See?
- Попробуй сама.
- Отвяжись, дурень!
- Видишь?
Скопировать
You make a bloody fool of me, eh?
Jammy little bleeder.
What the hell's he done now?
Ты из меня дурака делаешь?
Повезло мелкому.
Что он еще натворил, черт побери?
Скопировать
Oh, gosh, Daddy.
I didn't know you were a bleeder.
I'm not.
О, Боже, пап.
Я не знала, что ты - гемофилик.
Я не гемофилик.
Скопировать
It's your choice-- we take you or you come.
We've got a bleeder.
I'm tyler. This is Marcus.
Выбор за тобой-- Мы тебя возьмём,или ты пойдёшь сама.
У неё кровь течёт.
А это Маркус.
Скопировать
You ripped the cecum.
You've got a bleeder.
You're filling with stool.
Ты порвал слепую кишку.
Ты вызвал кровотечение.
Она наполняется стулом.
Скопировать
MAN: I need to get out of here. MAN:
MAN: I've got a heavy bleeder right over here. MAN:
I've got a heavy bleeder right over here. MAN: Please!
Я хочу выйти отсюда, где дверь, я не могу найти выход...
Здесь человек истекает кровью...
Умоляю!
Скопировать
MAN: I've got a heavy bleeder right over here. MAN:
I've got a heavy bleeder right over here. MAN: Please!
Please! The fucking thing is burning!
Здесь человек истекает кровью...
Умоляю!
Эта ёбаная штука горит!
Скопировать
I don't want to pick a corner.
He looks like a bleeder.
The drunks bleed like hell.
А я не хочу выбирать.
А он не гемофИлик?
У пьяниц кровь хлещет, не остановишь.
Скопировать
I've been beaten up a lot.
And I'm a bleeder.
And that doesn't look like a slurpee.
Меня часто били.
я гемофилитик.
это точно не сок.
Скопировать
Just focus on keeping the renal artery under control.
I have another bleeder.
Okay, pace yourself, everybody. We got long way to go.
Просто сосредоточься, чтобы держать почечную артерию под контролем.
У меня еще одно кровотечение.
Ладно, задайте все скорость, у нас длинная дорога.
Скопировать
Suction.
I've got a bleeder.
The brain is starting to swell.
Отсос.
У меня источник кровотечения.
Мозг начинает вздуваться.
Скопировать
Thanks. -Well,don't get happy.
You have your finger on a major bleeder, and mr. Carlson is running out of time.
The only thing that you have won is an all-expense-paid trip to the O.R.
- Ну, не радуйтесь.
Ваши пальцы находятся на главном гемофилике, а время мистера Карлсона уходит.
И единственное, что Вы выиграли, это оплаченный проезд в операционную.
Скопировать
okay,everybody,I'm going to do a thoracotomy, and hannah here is going to pull her hand out.
Grey is going to clamp the bleeder when we have more exposure.
-You ready?
Ладно, внимание, я собираюсь сделать торакотомию, и Ханна сможет вытащить свою руку.
Доктор Грей зажмет гемофилик, когда мы раскроем больше.
- Вы готовы?
Скопировать
Not much.
I doubt we'll be able to identify the bleeder.
?
Немного.
Сомневаюсь, что мы сможем определить точный источник крови.
Черт!
Скопировать
Uh, I did my best, sir.
Okay, come put some pressure on this bleeder for me.
You know what I think?
Я приложила все усилия, сэр!
Ладно, зажми этот очаг кровотечения.
Знаете, что я думаю?
Скопировать
Ouch.
Must have been a real bleeder.
Hey, it's not too deep.
О..
Должно быть сильно кровило...
Да порез не такой уж и глубокий.
Скопировать
- How's the sponge count, Dr. Karev?
They're all accounted for, but I see a bleeder here.
It's small.
Что там с губками, доктор Карев?
Все учтены, но тут кровотечение.
Оно небольшое.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bleeder (блидо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bleeder для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блидо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
