Перевод "bleeder" на русский
Произношение bleeder (блидо) :
blˈiːdə
блидо транскрипция – 30 результатов перевода
It's your choice-- we take you or you come.
We've got a bleeder.
I'm tyler. This is Marcus.
Выбор за тобой-- Мы тебя возьмём,или ты пойдёшь сама.
У неё кровь течёт.
А это Маркус.
Скопировать
Sixpence of caramels, please.
You think you own the place, young bleeder.
What are you talking about?
Немного карамели.
Думаешь, ты здесь хозяин, грубиян?
Кто? Я? Вы о чем?
Скопировать
- Elevated pulse and BP. He's come down a bit since we got him.
. - Is he a bleeder or anything?
- No.
- У чащённый пульс, дрожь, потливость.
Он из суда по делам несовершеннолетних.
- Кровотечение есть?
Скопировать
-Go on, Bors, chop its head off.
Silly little bleeder. One rabbit stew coming right up.
Look!
- Дaвaй, Бopc, oтpyби eмy гoлoвy.
Ceгoдня нa yжин жapкoe из кpoликa.
Cмoтpитe!
Скопировать
Don't make me laugh.
Poor bleeder, he's been took in by 'er all right. And these letters prove it.
If we could see these letters, we could advise you as to how pertinent they are.
Не смешите.
Она надула этого беднягу, в этих письмах доказательства.
Если вы покажете нам письма, мы сможем сказать, насколько они относятся к делу.
Скопировать
I'm out.
You're a fuckin' jammy bleeder, Cooper.
You're gettin' chicken, Des.
Я пас.
Да, я тоже. Ты грёбаный кровопийца, Купер.
Что, струсил, Дез.
Скопировать
Good-bye
Wait for me, Pinky, you rotten bleeder.
- They're my bullets, ain't they?
Прощай!
- Подожди, Пинки, ты, подлый гад!
- Это мои патроны, ведь так? - Я не знаю.
Скопировать
Α one and a two and a....
-We got a bleeder.
-Keep the pressure on it. Keep it on.
Раз... два... и...
Открытая рана.
— Остановите кровотечение.
Скопировать
It'll be fine, really.
I'm not a big bleeder.
We just moved in.
Со мной все будет в порядке.
На мне все быстро заживает.
Мы только что переехали.
Скопировать
Oh God !
I'm a bleeder
- Hey, everybody.
Боже!
У меня гемофилия!
Всем привет!
Скопировать
You make a bloody fool of me, eh?
Jammy little bleeder.
What the hell's he done now?
Ты из меня дурака делаешь?
Повезло мелкому.
Что он еще натворил, черт побери?
Скопировать
Come try for yourself.
Get off, you daft bleeder.
See?
- Попробуй сама.
- Отвяжись, дурень!
- Видишь?
Скопировать
You got it.
You see that bleeder?
- I should have been a doctor. I'd have been a great doctor.
Договорились.
Видите кровоточит?
Я бы мог стать отличным доктором.
Скопировать
I got a second-degree burn over there. Get to it, okay?
I got an arterial bleeder that needs an I.V. Move it, move it.
- What are you still doin' here?
У него ожог второй степени, помогите ему.
Там артериальное кровотечение, требуется переливание крови.
- Почему вы все еще здесь?
Скопировать
Oh, gosh, Daddy.
I didn't know you were a bleeder.
I'm not.
О, Боже, пап.
Я не знала, что ты - гемофилик.
Я не гемофилик.
Скопировать
It looks worse than it is.
I'm a bleeder.
We're happy to take a look.
Выглядит хуже, чем есть.
У меня часто обильное кровотечение.
Мы с радостью вас осмотрим.
Скопировать
I'm sorry.
There is no Bleeder.
- I heard it from the top.
Извини.
Нет никакого Кровопускателя.
- Говорили на самом верху.
Скопировать
Ok, we need to meet the others.
- He's the Bleeder.
- OK, but we've got
Ладно, нам надо встретиться с остальными.
- Он Кровопускатель.
- Хорошо, но нас ждет самолет.
Скопировать
Yeah. - (Harry): Where's Aurora?
Drescher... he's the Bleeder.
She went with him to a restaurant. I couldn't stop her.
- Где Аврора?
Дрешер, он Кровопускатель.
Она уехала с ним в ресторан, я не смог ее остановить.
Скопировать
We leave five minutes later, five minutes sooner, hit traffic, stop for dinner, I mean, we never would've seen him.
Okay, I found the bleeder.
Apply pressure with the sponge-stick and hand me a satinsky clamp.
Если бы уехали на 5 минут позже, или на 5 минут раньше, или пробки, остановились в закусочной, мы бы его просто не увидели.
Нашла кровотечение.
Продолжай давить спонжем, передай мне зажим Сатинского.
Скопировать
He's lost a lot of blood.
Where's the bleeder?
Whose film is this?
Он не торчок.
Он коп.
Пациент Пола.
Скопировать
There it is.
There's our bleeder.
The artery.
Вот оно.
Вот наше кровотечение.
Артерия.
Скопировать
Where is all that blood coming from?
- I hit a bleeder in there.
- Yep.
Откуда вся эта кровь?
- Я задел сосуд.
- Да.
Скопировать
But, please, he can't find out what happened here. You know,
- they call him the "Bleeder." - "Bleeder"?
You've heard of him?
Пожалуйста, он не должен узнать, что случилось.
- Знаешь, его прозвали Кровопускателем. - Кровопускатель?
Ты слышала о нем?
Скопировать
90 over 70.
I've got to find that bleeder and stop it or he's gonna bleed out.
Okay, we'll stabilize and I'll take care of his spine afterwards.
90 на 70.
Мне нужно найти источник и остановить кровотечение, иначе он истечет кровью.
Хорошо, стабилизируем его и я займусь его спиной.
Скопировать
Give me...
. - Ah, yeah, we got a bleeder.
- Okay.
Дай мне...
И да, у нас кровотечение.
- Марля, марля.
Скопировать
Come across here, tie down.
There's another bleeder for you.
Come on, no Turk in his right mind is gonna waste a bullet on you.
Перетягивай здесь. Завязывай.
Ещё один с кровотечением. Огнестрельное.
Успокойся. Ни один нормальный турок не станет тратить на тебя пули.
Скопировать
Oh, my God, I'm doing it!
Wow, he's a real bleeder!
And then you build to something else small, like a tasty snack.
Боже мой, я делаю это!
Ого, прямо фонтан крови!
ЛИЛИ: А потом нужно сделать ещё что-нибудь незначительное. Например, принести вкусные снэки.
Скопировать
No. I know.
It's just, there's a big bleeder that we haven't found yet.
Murphy!
Я знаю.
Просто есть еще большой источник кровотечения, который мы пока не нашли.
Мёрфи!
Скопировать
- I fixed it.
Massive bleeder just under the right...
You made a clean cut down the middle.
- Я исправила.
Массивное кровотечение под правой...
Ты сделала надрез ниже середины.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bleeder (блидо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bleeder для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блидо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение