Перевод "yearbook" на русский
Произношение yearbook (йиабук) :
jˈiəbʊk
йиабук транскрипция – 30 результатов перевода
In fact, she was of the opinion both paintings should win the award for best painting of the competition.
simply because whichever painting wins, we thought that should go on the front cover of our school's yearbook
Obviously, we can't have two front covers.
Фактически, она хотела, чтобы обе картины получили звание лучшей картины Ярмарки искусств.
Но это просто невозможно, так как победившая картина должна украсить собой обложку школьного ежегодника.
Разумеется, двух обложек быть не может.
Скопировать
I SAW HIS PICTURE IN YOUR YEARBOOK.
WHO THE HELL TOLD YOU YOU COULD BE LOOKING IN MY YEARBOOK?
YOU NEVER SAID I COULDN'T.
Я видел его фото в твоём школьном альбоме.
А кто, чёрт возьми, тебе разрешил смотреть мой школьный альбом?
Ты не говорила, что нельзя.
Скопировать
AND HE SURE AS HELL DIDN'T NEED TO KNOW THAT HIS DAD WAS A DRAG QUEEN.
AND NOW HE'S FOUND YOUR GODDAMN PICTURE IN THE YEARBOOK.
AND HE'S PUT TWO AND TWO TOGETHER.
А ему чертовски незачем было знать, что его папой был трансвестит.
А теперь он нашёл эту твою проклятую фотографию в школьном альбоме.
И сложил два и два вместе. И зная его, можно сказать, что он может прийти поговорить с тобой в любую минуту.
Скопировать
ALTHOUGH YOU'D BE HELPING ME OUT A LOT IF YOU'D LOOK AT THIS.
IT'S YOUR OLD HIGH SCHOOL YEARBOOK.
AND THIS IS YOU.
Хотя вы мне очень поможете, если посмотрите вот на это.
Это ваш старый школьный альбом.
А это вы. О мой Бог.
Скопировать
OR MAYBE THOSE WERE VIC'S.
HER YEARBOOK.
CHECK OUT THE GIRLS' HAIRDOS.
Может, это был Вик.
О, её школьный альбом.
Ты посмотри на причёски у девчонок!
Скопировать
We're the Trenchcoat Mafia."
Hey, I saw the yearbook pictures.
It was six of them.
Мы Trenchcoat Mafia
Я видел альбом с выпуска.
Там было шестеро таких
Скопировать
I found this in the house.
It's my dad's high-school yearbook.
Him and Ethan were in the same class.
Я нашел это дома.
Это школьный ежегодник моего отца.
Он и Итан учились в одном классе.
Скопировать
I'm still in high school, okay?
This is for my high school video yearbook.
I swear to God.
Я еще школьник.
Это для моего школьного видеожурнала.
Я клянусь.
Скопировать
Oh, well, you're home early.
I postponed yearbook.
I gotta work on my speech
О, ты сегодня рано.
Да, пришел пораньше.
Мне надо заняться речью.
Скопировать
What are all these cameras for?
For video yearbook.
So, what should we do?
А камеры у вас для чего?
Мы делаем видеожурнал.
Ну, что?
Скопировать
Check it out.
Heckles' high-school yearbook.
He looks so normal!
Посмотрите.
Выпускной альбом Хэклса.
-Он выглядит нормальным.
Скопировать
At first.
I found an old yearbook photo of you and he remembered you right away.
He said he's very proud of you that you're Captain of the Enterprise.
Сначала.
Я нашел Ваше фото в старом ежегоднике и он сразу Вас узнал.
Он сказал, что очень Вами гордится, тем, что Вы капитан "Энтерпрайза".
Скопировать
uh, Valerie Mondello.
She's photo editor of the yearbook.
Was she your girlfriend?
Валери Монделло.
Она делала выпускной альбом.
Она была твоей подругой?
Скопировать
It's not very flattering.
I mean, she looks like something out of an old high school yearbook.
You should say something to her.
Она не очень удачная.
Она выглядит как на фото из старого альбома выпускников средней школы.
Ты должна ей что-то сказать.
Скопировать
If you win, all they do is put you up there for a school song and a dance.
And then some guy takes your picture for the yearbook, so everyone can see we look like a couple of idiots
- Anyway, it's the last year.
Черт, нет. Если пoбедим, надo будет выйти на сцену, спеть и станцевать.
А пoтoм нас сфoтoграфируют, чтoбы все убедились, чтo мы выглядим, как идиoты.
- Этo пoследний гoд. Пoчему бы и нет?
Скопировать
Preston Meyers.
Not one step further until you sign my yearbook.
I'm gonna be the first Huntington Hills student... to get all 522 seniors to sign.
Престон Майерс.
Ни шагу дальше пока не подпишешь мой выпускной альбом.
Я буду первой в Хентингтон Хиллс... у кого будет все 522 подписи.
Скопировать
I'm the king of beer!
You still didn't sign my yearbook.
Actually, I'm trying to get everybody to sign by their own picture.
Я король пива!
Ты всё еще не подписала мой альбом.
Вообщето, нужно, чтобы каждый подписался под своей собственной фотографией.
Скопировать
- No.
You'll bring him back here for a nightcap and show him the yearbook.
You won't believe how funny these pictures are.
- Нет.
Ты приведешь его сюда, чтобы выпить стаканчик-другой перед сном и покажешь ему альбом.
Ты не поверишь насколько забавные эти фотографии.
Скопировать
- Did she look 16?
Oh, there's a picture of her in the yearbook actually.
- Wow.
- А она выглядела на 16?
Кстати, здесь в альбоме есть её фотография.
- Вау.
Скопировать
Don't you think it's a little weird that a married father of three... can't give up his "lucky" car?
Come on, it's like a high school yearbook.
You still have your high school yearbook.
Ты не думаешь, что это немного странно, что женатый отец с тремя детьми... не может бросить свой "счастливый" автомобиль?
Да ладно, это как школьный фотоальбом.
Ты еще хранишь свой школьный фотоальбом.
Скопировать
That's her pal Phoebe.
According to her high-school yearbook, they were BFF.
-Best Friends Forever.
Это ее подруга, Фиби.
Судя по ее ежегоднику, они были ЛЧН.
- Лучшие Друзья Навсегда.
Скопировать
- I will.
Didn't think anything could look worse than my yearbook photo.
How do you think I feel having to look at you?
- Непременно.
Я в этом классном альбоме вышел хуже всех.
Представляешь, а мне приходится смотреть на тебя каждый день.
Скопировать
3 grandchildren.
What are you, editor of the yearbook? You'd know, too, if you sent out Christmas cards.
What are you doing with that thing?
Ты что, ведешь архив?
Я поздравляю знакомых с Рождеством.
- А зачем тебе часы?
Скопировать
Andie is getting word out the old-fashioned way.
don't come, then forget about me participating when it comes to putting names and faces together in the yearbook
Great.
А Энди распространяет информацию, с тарым проверенным способом.
Если не придешь, то забудь про меня, когда настанет день работы над школьным альбомом. Хорошо?
Чудно.
Скопировать
Hey, Sam.
I didn't know you were on yearbook.
Did you just join?
- Привет, Сэм.
Я не знал, что ты работаешь над ежегодником.
Ты недавно присоединился?
Скопировать
All right, great.
You know, I really liked what you wrote for the yearbook.
I think it was really cool.
Да?
Знаешь, мне действительно понравилось то, что ты написала для ежегодника.
Я думаю, это круто.
Скопировать
Oh, yeah, I was at a yearbook meeting.
Yearbook?
When the heck did you join that?
Да, но я пошел на встречу по работе с ежегодником.
Ежегодником?
Когда ты к ней присоединился?
Скопировать
So anyway, what are you doing after school?
Is there another yearbook meeting?
No, I was just gonna go to Sackie's, I was wondering if you wanted to come.
В общем, что ты будешь делать после школы?
А что, есть еще одно собрание по работе над ежегодником?
Нет, я просто собираюсь пойти в Саки, и хочу спросить, не присоединишься ли ты.
Скопировать
That little bitch isn't going to make a fool out of me.
The nights spent on the yearbook, giving them their stinking memories.
I had to clean up the group photos.
Эта маленькая стерва Тамми Метцлер выставила меня полной идиоткой. Ну надо же, ей на всё наплевать!
Как бы я хотела, чтобы все студенты, которые аплодировали Тамми Метцлер, знали, как напряжённо я работала на благо Карвера, сколько бессонных ночей я провела над подготовкой ежегодника, чтобы у них были хоть какие-то воспоминания после окончания колледжа.
Одной из моих обязанностей была чистка групповых фотографий.
Скопировать
Schedules are abandoned before lunch.
The west wing resembles a high school yearbook office.
And I believe I'm compared to a substitute teacher.
- Это не могло подождать? - График нарушается еще до ланча. - Это четвертая за 2 недели.
Западное крыло напоминает кабинет по созданию выпускного школьного альбома.
Хочется верить, что меня сравнивают с учителем на подмене.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов yearbook (йиабук)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы yearbook для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йиабук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение