Перевод "can-opener" на русский
Произношение can-opener (каноупоно) :
kanˈəʊpənˌə
каноупоно транскрипция – 30 результатов перевода
- This is my suspect!
- It's a can opener!
John, don't do this to me.
Послушай, это же мой подозреваемый!
Это просто железяка, ради всего святого.
Джон, не поступай так со мной.
Скопировать
Pots. Pans.
Can opener.
Stove.
Кастрюли.
Сковороды. Открывалка.
Плита.
Скопировать
What struggle?
She's got a can opener.
You cork-brain, I'm talking about man, woman, sex, conquest.
Какая борьба?
У нее есть консервный нож.
Ты, недотепа, я говорю о мужчинах и женщинах, о борьбе полов.
Скопировать
Nobody's been seen in three years, except every morning there are nine empty tuna cans outside the door.
Sounds like a big cat with a can opener.
Victor Velasco lives in 6A, the attic.
Но у их двери регулярно появляются пустые консервные банки. - Кто там живет? - Кот с консервным ножом.
Да, я забыл мистера Виктора Веласко из шестой.
- Где это?
Скопировать
Damned infernal gizmo.
My kingdom for a left-handed can opener!
Uh, Mr. Burns...
Проклятая дьявольская штука.
Царство за открывалку для левши!
Мистер Бернс?
Скопировать
-Open the can.
-Where's the can opener?
It's in the second drawer from the right.
- Открой банку.
- Где открывалка?
Во втором ящике справа.
Скопировать
- Eating light?
All the way here you had the look that Eddie gets when he hears a can-opener.
Look, Dad, it's just that I'm not that comfortable ordering an expensive meal when you're paying.
- Перекусим?
Всю дорогу сюда у тебя взгляд, какой бывает у Эдди когда он слышит работу консервного ножа.
Слушай, папа, мне просто немного неудобно заказывать дорогую еду, когда ты платишь.
Скопировать
If I meet that guy who had the idea to make all this stuff...
Wizard in the kitchen can-opener... prepares mayonnaise... sharpens knives
Magic moment
Встретить бы того, кто все это сделал.
Кухонная магия. Открывает банки. Готовит майонез.
Волшебный момент.
Скопировать
Either hurry up or get me a snorkel.
I'm looking for the can opener I stole from the porter.
Hello, there.
Или поспеши или дай мне дыхательную маску.
Я ищу открывалку, которую я стянула у проводника.
Привет.
Скопировать
Whale oil.
Bender, lift it up to the can opener.
Last time, that magnetic psycho nearly cut my head off!
- Китовое масло.
- Бендер, подними её к открывалке. - Ну нет, я к ней близко не подойду.
Последний раз этот припадочный магнит чуть мне голову не отрезал!
Скопировать
They're gonna kill ya.
They open your brains with a giant can-opener, and then they scoop me out with a big scoopy thing.
That's how it works.
- Да, они убьют вас.
Они вскроют ваши мозги гигантским консервным ножом... и вытащат меня оттуда большой лопаткой.
Вот, как они это делают.
Скопировать
Stay low.
-You got a can opener?
-l don't, sarge.
Не высовываться.
— Открывалка есть у тебя?
— Нет, сержант.
Скопировать
Hey, Gramps.
"The can opener i Where could you have hidden it i Enlighten me please"
Come on in.
Эй, дедуля.
"Консервный нож. Где ты его спрятал. Просвети меня, пожалуйста."
Заходи.
Скопировать
- Open it.
- How can I open it without a can-opener.
- Use your brains, ancient people did without can-openers.
- Открывай.
- А чем открывать то, у меня ножа нету.
- Прояви смекалку, обходились древние люди без консервных ножей.
Скопировать
I would have preferred the tuna on bread but it's just as delicious right out of the sink!
This is the can opener I bought because it was better.
I mean it's not stupid.
Я бы предпочел тунца на хлеб, но очень уж вкусно есть прямо из раковины!
Эту открывашку я купила, потому что она лучше.
Я имею в виду не дурацкую.
Скопировать
Oh, yeah.
You know, Ray, I just want you to really understand why I was upset about the can opener last night.
No, I understand.
O, да.
Знаешь, Рэй, я просто хочу, чтобы ты действительно понял почему я расстроилась из-за открывашки прошлой ночью.
Нет, я понимаю.
Скопировать
Hormones was his theory.
It did sound like your reaction to the can opener was a little dramatic. Whoooo.
Look, you were completely out of line last night.
Гормоны - это его теория.
Она прозвучала из-за твоей реакции на открывашку, которая была чуточку драматичная.
Слушай, ты совершенно не соответствуешь себе с прошлой ночи.
Скопировать
Hey, I don't have to care.
On the other hand, sometimes it can be about the can opener.
That's what I was gonna say.
Эй, мне не надо заботиться.
Это твоя работа! С другой стороны, иногда может быть речь шла просто об открывашке.
Вот что я собирался сказать.
Скопировать
- Well that's all right.
At least it's not about a can opener.
A can opener.
- Ну, все в порядке.
По крайней мере это не из-за открывашки.
Открывашки.
Скопировать
At least it's not about a can opener.
A can opener.
Good luck, Ray!
По крайней мере это не из-за открывашки.
Открывашки.
Удачи, Рэй!
Скопировать
- No no.
It's just what your father said to your mother, that's what was bothering me about that whole can opener
I just feel with everything I have to do around here, sometimes you kind of take me for granted.
- Нет, нет.
Это о том, что твой отец сказал твой матери, Вот, что беспокоило меня за всю историю с открывашкой.
Я чувствую что, все что я делаю здесь, иногда воспринимается тобой как должное.
Скопировать
My precious head!
Stupid can opener!
You killed my father and now you want me!
Моя бесценная голова!
Дурацая открывалка!
Ты убила моего отца, а теперь вернулась за мной!
Скопировать
What?
The can opener is in the utensil drawer!
Righty-o! Ahh. Yeah, I bought a new one.
Что?
Открывашка в посудном ящике!
Правильно-o! Да, я купила новый.
Скопировать
Great!
A better can opener!
What is so funny?
Здорово!
Лучшая открывашка!
Что смешного?
Скопировать
- God. - Hm? Oh!
There's nothing wrong with this can opener.
No, nothing's wrong, honey.
- Боже. Что-то не так с этой открывашкой?
Нет ничего плохого с этой открывашкой.
Нет, ничего плохого, милая.
Скопировать
Mmm, tuna fish.
Son of a-- where's the can opener?
- Uh, it's in the drawer.
Mмм, тунец.
Сукин... где открывашка?
- Ух, она в ящике.
Скопировать
That bastard.
One little comment about a can opener and she freaks out.
Like the time I bet the kids they couldn't hit the ceiling fan with a plum.
Вот ублюдок.
Одно маленькое замечание об открывашке и она психанула.
Как тогда, когда я поставил на детей, что они не смогут попасть в потолочный вентилятор сливой.
Скопировать
Saves time.
I'm not one to choose sides, but this looks like an excellent can opener.
Oh boy.
Экономит время.
Я не на одной из сторон, но это выглядит как великолепная открывашка.
O боже.
Скопировать
Yeah, that's really great, Ray.
Coming home and giving me crap about a can opener.
I didn't give you crap and it's a stupid can opener!
Ага, это действительно здорово, Рэй.
Придти домой и нести мне чушь про открывашку.
Я не нес тебе чушь и эта открывашка дурацкая!
Скопировать
She just-- she went all nuts over a can opener.
- Can opener?
- Oh, poor Raymond.
Она просто... она свихнулась из-за открывашки.
- Открывашки?
- O, бедный Рэймонд.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов can-opener (каноупоно)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы can-opener для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каноупоно не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение