Перевод "NEARBY" на русский
Произношение NEARBY (ниабай) :
niəbˈaɪ
ниабай транскрипция – 30 результатов перевода
That's just some old dog that hangs around the bar sometime.
He must live nearby.
Well, no doubt.
Это старая собака, которая иногда слоняется возле бара.
Должно быть, живет неподалеку.
Не сомневаюсь.
Скопировать
I've been kind of busy lately.
All he said was he thought the location was somewhere nearby.
The security on this stream is off the charts.
Я был немного занят последнее время.
Все, что он сказал это то, что он думает местоположение где-то близко.
Безопасность этого потока поразительна.
Скопировать
!
The whole incident was captured by a nearby traffic cam.
Kevin Bacon fled the scene and was arrested 20 minutes later across the country in his Hollywood home.
!
¬есь инцидент был засн€т дорожной камерой слежени€.
евин Ѕэйкон сбежал с места проишестви€ и был арестован 20-ю минутами позже в другом конце страны, в своЄм голливудском доме.
Скопировать
- Yes.
Near by Equator.
How many times did you and me sleep together?
- Знаю.
Возле экватора.
Сколько раз мы с тобой спали вместе?
Скопировать
Nothing. But I'm afraid fate has turned on us.
the Egypto-Armenian critic, said that before our film screened, the critics went for fish soup on a nearby
They looked as if they had wallowed in the local wine.
Но я боюсь удача отвернулась на нас.
Паскаль - наш друг, египетско-армянский критик сказал что перед показом нашего фильма критики ездили кушать рыбный суп на соседний остров
На просмотре они все выглядели, так как будто перепили местного вина.
Скопировать
Do it again.
Have they seen a politician, do any politicians live nearby...
- But you're busy checking guards.
- Сделайте это снова.
Может, это был политик, узнайте - кто живет поблизости..
Вы проверяете охранников?
Скопировать
You go on ahead.
We're this far out and your place is nearby so... And... I kind of want to walk today.
Tohno-kun please...
Тоно-кун, поезжай домой...
Мне отсюда недалеко, и... я бы с радостью прогулялся.
Тоно-кун... Пожалуйста...
Скопировать
Come out, little ones...
They're nearby, Daddy.
I can smell you.
Выходите, малыши...
Они близко, папа.
Я слышу ваш запах.
Скопировать
I'm so sorry.
So I hear they have a terrific farmers' market nearby.
We should pick up some nectarines.
Простите.
Я слышал, неподалёку есть прекрасный рынок.
Можно купить немного нектаринов.
Скопировать
Idea number two.
This feed must be hidden nearby.
Idea number three.
Идея номер два.
Этот источник должен быть спрятан неподалёку.
Идея номер три.
Скопировать
- It's dying. Cool.
I've learned that the nearby city of Evergreen had a homeless problem just before we did.
And they were able to stop it. Excuse me, the front door was open.
- Что оно делает?
- Оно умирает. / - Круто. Я узнал, что в соседнем городе Евергрин была проблема бездомных как раз перед нами.
И они были в состоянии остановить это.
Скопировать
He looked in his late teens, rather thin.
4:00 am on the 13th, another robbery takes place in a nearby store.
Again, the man with a stocking appears.
Он выглядит подростком, довольно худой.
16:00, 13-ое число, другое ограбление в магазине поблизости.
Снова появляется мужчина с чулком.
Скопировать
Kiryu can be in action for two hours.
For longer period, refill energy from a nearby Defense Force base.
Use transport above the spot.
Кирю может действовать в течении 2-х часов.
На более длительный период его можно подзарядить с ближайшей базы Сил самообороны.
С помощью микроволновой энергии через транспорт.
Скопировать
Run!
Check the nearby region's evacuation.
Get everybody in the combat zone loaded.
Быстрее!
Проверьте эвакуацию близлежащих районов.
Всем приготовиться к атаке.
Скопировать
No, I can't, not yet.
Give us a general position, so we can be nearby.
No. If Drazen's got someone else working on the inside, it could put Kim in danger.
Я пока не могу.
По крайней мере, скажи, куда едешь, чтобы мы были рядом.
Если на Виктора Дрэйзена работает кто-то еще Ким окажется в опасности.
Скопировать
Strange, I've always thought you've got a swimming pool.
We've got a lake nearby.
My god, I didn't even recognize you.
Почему-то я всегда думал, что у тебя есть бассейн.
Здесь недалеко есть озеро.
Господи, я даже тебя не узнал.
Скопировать
Melted snow?
If it's still here, it came from high up and nearby.
With those boots they're headed back there.
Да.
И это означает две вещи. Они спустились с гор и это неподалеку.
Плюс шубы должны что-то означать.
Скопировать
I do not know.
I like to think that he is somewhere nearby.
So I feel better.
Не знаю.
Мне нравится думать, что он где-то рядом.
Так мне легче.
Скопировать
They don't usually want to be seen But you'll get used to it
All the stores nearby have been bought up only my boss refuses to sell
He seems to be expecting his wife and child to visit
Они обычно не хотят, чтобы их видели, но вы привыкнете к этому.
Все ближайшие магазины уже выкуплены, только мой хозяин отказался продавать.
Похоже он ждет, что жена и ребенок его навестят.
Скопировать
School uniforms.
Could be a prep school nearby.
Place looks pretty posh.
Школьные формы.
Наверное это школа поблизости.
Выглядит очень презентабельно.
Скопировать
Hello!
- There must be people nearby.
- Somebody had to start it.
Эй!
Похоже, что все ушли. Там есть кто-нибудь?
Кто-то должен был это поджечь.
Скопировать
Sleep well.
Your classmate is surely nearby.
- This is extremely worrisome.
Ложитесь спокойно спать.
Ваш товарищ наверняка вот-вот вернется.
-Все это крайне неприятно.
Скопировать
Yeah.
We-well, you see, he, uh... tried to keep awake one night... when he was gonna catch a stage to a nearby
[Chuckles] Man must be an awful fool to get shot in the back. If I'd just...
Да.
Понимаешь, он очень старался не заснуть однажды ночью когда пытался добраться до ближайшего города. У него была девушка, они были помолвлены.
Он оказался полным придурком, позволив выстрелить себе в спину!
Скопировать
Mary.
No, stay nearby. I want to talk to you.
I love you.
Мэри.
Я хочу с вами поговорить.
Я люблю вас.
Скопировать
- What are you doing here?
I was caught in the rain nearby... Luckily, I had the keys with me.
G'day, Miss!
- Чего тебе надо?
Меня застал дождь, к счастью, у меня были с собой ключи.
Здравствуйте, девушка.
Скопировать
Yes.
At a nearby delicatessen.
She and Danny filled out the application together.
- Да.
В ближайшей продуктовой лавке.
Они с Денни вместе заполнили заявления.
Скопировать
Looks like the work order's not in the system, and I have Ray at another location that day.
Nearby?
Next block.
Этого наряда нет в базе. И Рэй в этот день работал в другом месте.
- Поблизости?
- В соседнем доме.
Скопировать
I'm sorry to just drop in like this so late, but I was in the neighborhood.
Well, nearby, speaking to somebody who's interested in arranging a funeral.
- His own, actually.
Прости, что я так поздно. Я была здесь, недалеко.
Надо было кое с кем поговорить насчёт похорон.
- Собственных похорон.
Скопировать
He's gonna be here any minute.
He works nearby.
It's better if he comes and picks me up.
Он будет тут в любой момент.
Он работает тут недалеко.
Будет лучше, если он приедет и заберет меня.
Скопировать
I hear her complain because we are friend
Just nearby Retired soon
And I think these words are not blithering there was a child
Я согласилась на эту работу, потому что всего полдня и рядом с домом.
Так сказать, предпенсионная работа.
И к тому же я думала, что родители таких детей не устраивают скандалы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов NEARBY (ниабай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы NEARBY для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ниабай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение