Перевод "а как же" на английский

Русский
English
0 / 30
аoh well ah if yet but
жеas for
Произношение а как же

а как же – 30 результатов перевода

Твоя жена.
А как же мы с тобой?
- Ты рассуждаешь по-европейски.
Your wife, I know.
What has that to do with us?
- You're being very European. - I am very European.
Скопировать
О да, да.
А как же устройство?
Ну прекрасно, тогда прошу вас сюда.
- Indeed I am.
- And in security. - Splendid.
Let me show you, please.
Скопировать
Когда он подделывает ван Гога, он ван Гог или Лотрек или кто - нибудь другой, кого он выбрал, отсюда его мотивы и от сюда все его доходы.
А как же быть с его дочерью?
Николь?
When he paints a van Gogh, he is van Gogh. He's Lautrec, Cézanne, he's any painter he chooses to be, and that is his motive and also his profit.
- What about Bonnet's daughter? - Nicole?
What about her?
Скопировать
Теперь его нужно снова похоронить!
А как же разрешение на эксгумацию? Его нужно сперва эксгумировать!
Он уже эксгумирован, я же сказал!
Now what you need to do is bury it.
No this is an exhumation order, have to exhume first.
But if you are already exhumed, sir, what I exhumed!
Скопировать
И ты будешь главным?
Конечно, а как же иначе?
И знаешь, что у нас будет? Две большие пожарные машины с большими лестницами.
- You'll be the chief.
- Yes. You know what?
We'll have two big fire engines with big ladders.
Скопировать
Что ты делаешь?
А как же пушки?
Сначала позаботься обо мне, пушки подождут.
Well?
How about the rifles?
Later! I am first!
Скопировать
Я сейчас же отправляюсь туда.
А как же предписание вашего доктора?
Скажите ему, что мне стало лучше.
I'm going down there.
What about your doctor?
Tell him I got better.
Скопировать
Формула верна.
- А как же противоядие?
- Противоядие?
The formula is correct.
- What about the antidote?
- The antidote?
Скопировать
- Наши места.
А какие же у вас места?
Лисс, Зурбаган, Гель-Гью.
- Of our region.
What region?
Liss, Zurbagan, Guel-Gyu.
Скопировать
В этой жизни все умирают.
-А как же деньги?
-Они у тебя?
Muchacha.
What about your share of the weapons?
Did you get the money?
Скопировать
Снять повязки.
А как же пленники?
Простите, нам некого с ними оставить.
Change to the blue armband!
What about the prisoners?
Sorry, major. We can't spare any men to look after prisoners.
Скопировать
Дайте мне свою руку.
А как же я?
Иди, сын мой.
Here, hold your arm out.
What about me?
Here you go, my son.
Скопировать
Это практичный подход.
А как же вы?
Мы будем жить, как жили.
It is a practical approach.
What about the rest of you?
We shall continue as before.
Скопировать
Я ознакомлю вас с вашими обязанностями.
А как же мистер Спок?
- А ты беспокоишься?
I will familiarise you with your new duties.
What about Mr. Spock?
- You are concerned?
Скопировать
- Сейчас я мало что могу сделать.
- А как же капитан?
Я бы помог ему, если бы мог.
- There's little else I can do.
- What about the captain?
If I could help him, I would.
Скопировать
Ваши инструменты показали, что мы идеально здоровы.
А как же ваши животные?
Мы вегетарианцы.
Your own instruments have shown that we're all in perfect health. We've had no deaths here.
- What about your animals?
- We're vegetarians.
Скопировать
Дерево оно умно, лишнего не хочет.
А как же ты в Москве-то?
Там, поди, тоже концы неблизкие? - На такси доеду.
Not even rotten, but falling! - Tree is smart.
It does not like when it's too many.
- But how will you manage in Moscow?
Скопировать
- Запрешь? -Запру!
- А как же свадьба?
-Фатой накрою, и пусть кто тронет.
- You will lock me home?
- I will lock you!
- And what about the wedding? I cover you with vale so nobody sees you
Скопировать
Он хороший, нежный, опять уговаривает меня выйти за него замуж.
А как же я, твой первый?
Первая любовь которая никогда не забывается!
Because he's nice, kind and he still talks about marrying me
So what? I was the first one
Your first love You can never forget your first love
Скопировать
Для нас с вами.
А как же Лазарь?
Как же Лазарь?
For you and me.
But what of Lazarus?
What of Lazarus?
Скопировать
Джим.
А как же с войной на Эпсилоне Канарисе-3?
Я надеюсь, что Федерация найдет другую женщину, которая остановит войну.
Jim.
What about that war on Epsilon Canaris III?
I'm sure the Federation can find another woman somewhere who'll stop that war.
Скопировать
Совсем не похоже на известную нам реальность.
А как же эта планета?
Поля, строения, цитадель?
Not life as we know it at all.
But what about this planet?
The fields, the buildings, this citadel?
Скопировать
Когда они будут на борту, мы расслабимся.
А как же.
Формальный прием и 114 делегатов на борту на две недели.
As soon as we get them aboard, we'll be able to relax.
Sure.
A formal reception tonight, 114 delegates aboard for two weeks.
Скопировать
Кстати, Жюльетта, что ты тут делаешь?
А как же Тартюф?
Я опять его потеряла после ресторана.
- Yes. By the way, Juliette, what are you doing there?
And Tartuffe?
I lost him again after the restaurant.
Скопировать
- Нет, мы его не видели.
- А как же партия в петанк?
Они крутят любовь?
No, we haven't seen him.
What about our "petanque" ?
They're making love ?
Скопировать
Я не хочу быть частью Вашего генерального наступления.
А как же Ваши друзья-арабы?
У меня нет друзей-арабов.
I don't want to be part of your big push!
What about your Arab friends?
I have no Arab friends!
Скопировать
Все рисовые лавки должны передавать товары в замок, отсюда нехватка еды.
А как же простые жители Осаки?
Нам что, не надо есть?
All rice stores have to donate rice to the castle so there's a shortage.
So, what about the people of Osaka?
Are you saying we don't eat?
Скопировать
Вместо того, чтобы сидеть здесь и ждать поражения... мы должны выступить и дать достойный отпор высокомерному роду Токугавы.
А как же люди?
Как вы думаете, что станет с людьми, которые будут сражаться за Осаку?
Rather than sit here and wait for the fall we should rise and have a good fight against the arrogant Tokugawa.
What about the people?
What do you think would happen to the people who've fought in Osaka?
Скопировать
— Это не имеет значения. Мне ещё осталось 3 года. Было бы ужасно, если бы это место сгорело.
Ты заикаешься... а как же ты читаешь сутры?
Да, читаю сутры и по-английски.
It'd be terrible if this place burned, I have 3 years to go
You stutter... can you read the sutra?
Yes, the sutra and English
Скопировать
- Неужели?
- А как же, его лишат пенсии.
Права на похороны с военными почестями.
- They will?
- Why, he'll lose his pension.
They'll cancel his military funeral.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов а как же?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы а как же для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение