Перевод "Club night" на русский
Произношение Club night (клаб найт) :
klˈʌb nˈaɪt
клаб найт транскрипция – 14 результатов перевода
It is impossible to see good live music in this town... without a fake ID, so I went to thud... and I suggested they sponsor an all-ages night.
You know, not like here at the cafe, but, like a club night.
That sounds great.
В нашем городе нельзя услышать живую музыку без фальшивого паспорта Поэтому я ездила в THUD и попросила спонсорство для "всевозрастной" музыкальной ночи.
Ну, знаете, не такой, как в этом кафе... а, ну, хотя бы как в ночном клубе.
- Звучит здорово.
Скопировать
Does this say...
"Let me promote an all-ages club night"?
No.
Оно не говорит: "Пропусти меня в любой ночной клуб"?
Нет.
Не хватает обнаженки.
Скопировать
You too.
Mindy, are you coming to office club night?
Could I give you a few things to keep in your purse?
- Ты тоже.
Минди, ты идешь на офисную вечеринку в клуб?
Можно положу тебе пару вещей в сумочку?
Скопировать
I like to keep a trim profile.
How do you know about our club night?
Shauna?
Я должен поддерживать элегантный имидж.
А ты откуда знаешь о нашем вечере в клубе?
Шона?
Скопировать
Never finished the third grade.
Club night. Yes!
Come on, right there. Whoo!
Она так и не закончила третий класс.
Мы идем в клуб!
Дай пять!
Скопировать
I put a bunch away for rent and gas, but there's something I want to do with the rest.
Please don't tell me you're gonna promote another club night, okay?
I'm nauseous enough.
Я уже отложила на оплату дома и электричества, но с остатком я хочу кое-что провернуть.
Умоляю, не говорю мне, что ты собираешься продвигать еще одну клубную вечеринку, ладно?
Меня и так порядочно тошнит.
Скопировать
I woke up having a panic attack that I was just like Frank and Monica taking our money, except I wasn't even getting high with it.
You know, you're gonna throw a kick-ass club night.
You gotta be entrepreneurial, right?
Я проснулась от панического страха, как тогда, когда Фрэнк и Моника забрали наши деньги, только я не получила кайф от этого.
Знаешь, ты забацаешь обалденную вечеринку.
Ты должна быть предприимчивой, правильно?
Скопировать
- The money.
I used it to put down a deposit on a club night.
All right.
— Денег.
Я вложила их в клубную ночь.
Так.
Скопировать
Need to bum some liquor off ya.
For her club night.
What, they don't have booze over there?
Хотела попросить алкоголя у тебя.
Для ее ночи в клубе.
А че, у них нет там выпивки?
Скопировать
$5,000?
Pay you back after my club night?
What?
5,000.
Верну сразу после моей ночи в клубе.
Что?
Скопировать
Need an omelet.
So, um, how's the club night thing coming?
Gonna be a big success.
Нужен омлет.
Ну так что там с клубом?
Это будет большой успех.
Скопировать
I want them to get it.
I guess this wasn't the country-club night you imagined.
Are you kidding?
Я хочу, чтобы они поняли.
Я полагаю, что это был не тот вечер в загородногом клубе, который ты представляла.
Ты шутишь?
Скопировать
Listen, I said, man, I told you, I'll pay you back.
I got a big club night going off tomorrow night.
Okay? VIP, big money.
Я же сказал, что всё верну.
У меня завтра большая тусовка в клубе.
VIP, куча денег.
Скопировать
It's all Tibet!
Lama on book club night.
All: Hey!
Все благодаря Тибету!
Мы оседлаем этого далай-ламу, как миссис Лама в субботу вечером.
- Да!
Скопировать