Перевод "ride" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ride (райд) :
ɹˈaɪd

райд транскрипция – 30 результатов перевода

Let's move.
Ride my tail.
Recon Able to flagship, we are maintaining course.
Давайте выдвигаться
Летите за мной
"Рекон Эйбл" вызывает флагман, мы сохраняем курс,
Скопировать
We can count on the load of one Jupiter and that Perkinson dud in his beat-up Apollo.
I'll ride him out of the blue.
Doby'
Мы можем рассчитывать на тяжесть Юпитера и на Перкинсона в его стареньком "Аполлоне"
Я выбью из него всю дурь.
Доби
Скопировать
Money comes and goes and always brings a lot of trouble with it.
I can ride and I can shoot.
That tattoo mark there proves that clear enough.
Деньги приходят и уходят, принося с собой кучу проблем.
Я умею стрелять и ездить.
Эта татуировка лучшее тому доказательство.
Скопировать
And what are you gonna do about it?
Ride to Austin tonight.
I can disappear and nobody should notice I'm gone.
- И что ты собрался делать?
- Поеду в Остин.
Я исчезну на время и никто не должен узнать об этом.
Скопировать
And I promise you that I will discover who betrayed us and I will kill him with my own hands.
Now, we will divide up into small groups and ride into town without arousing suspicion.
The signal will be when I walk into the saloon.
И я найду предателя и убью его вот этими руками.
- Теперь делимся на пять групп и едем в город, не вызывая подозрений.
Когда я зайду в салун, начинаем.
Скопировать
No telling what might happen to them here.
Taylor, may I offer you a ride back into Jackson?
What a relief!
Вы конечно можете, Генерал. Спасибо, очень большое.
Сюда, позвольте мне сесть сзади.
Генерал Янг, как же Ваш джип заработал?
Скопировать
Are you already tired?
- I won't ride a horse.
- You're not an official yet.
Вы уже устали?
- Я не пойду пешком.
- Вы еще не крупный чиновник.
Скопировать
Nobody speaks, huh!
Who wants the privilege to ride by my side?
You talked!
Все молчат, а!
Кто хочет иметь привилегию скакать рядом со мной ?
Вы сказали!
Скопировать
Leave me alone, please!
Take it, you ride.
Forwards!
Оставьте меня одну, пожалуйста!
Возьмите поводья и езжайте.
Вперед!
Скопировать
This map shows the run from Emmett to El Paso.
Ln the morning, Billy, I want you to ride it and check these two places.
Find out how much dynamite you're gonna need.
На этой карте показана дорога из Эммитта в Эль Пасо.
Первое, с утра, Билли, я хочу, чтобы ты съездил и посмотрел эти два места.
И узнай. Сколько динамита тебе понадобится.
Скопировать
No. He says he will lose too many braves.
Ask him does he ride with warriors or women.
Lf you want my tribe and my warriors, I will do it.
Он говорит, что потерял слишком много воинов.
Спроси у него, он едет с воинами, или поедет с женщинами?
Если тебе нужно мое племя и воины, то мы согласны.
Скопировать
What are you doing bomber?
Who let that ride my horse?
Comrade manager.
Что ты делаешь, вояка?
Кто тебе разрешил взять моего коня?
- Товарищ управляющий.
Скопировать
SUNDAY
Ride, ride, ride!
Ride on air... No stress, no cares.
ВОСКРЕСЕНЬЕ
Вперед, вперед, вперед!
Летите по воздуху... без забот и без хлопот.
Скопировать
Ride, ride, ride!
Ride on air... No stress, no cares.
For all tastes.
Вперед, вперед, вперед!
Летите по воздуху... без забот и без хлопот.
На все вкусы.
Скопировать
All right, get on out of there.
You want to go for a little ride in our new car?
What's your names?
Вылезайте! Шевелитесь!
Не хотите проехаться на нашей новой машине?
Как вас зовут?
Скопировать
If Alexandre could see us now...
Can I give you a ride?
Don't sleep when you own 300 acres!
Если бы Александр нас видел, он бы здорово посмеялся.
Тебя подвезти?
Когда у тебя 120 гектаров, спать не положено!
Скопировать
Kirk out.
Spock, we seem to be taking an unscheduled ride.
Interesting.
Конец связи.
Мистер Спок, мы идем незапланированным курсом.
Интересно.
Скопировать
I'll visit you every Sunday.
You're gonna ride 30 km just to see a dog? Go on, take him!
Go on, fetch!
Я к тебе приеду в воскресенье на велосипеде.
Не будешь же ты ехать 30 км, чтобы навестить собаку.
Ищи!
Скопировать
Thanks for entertaining us.
When you're in the city of Tar, you'll know love... and you'll ride on a horse with a falcon on your
When you're there, you'll never see snow on the streets.
Спасибо, что развлекли нас.
Когда Вы попадете в город Тар, Вы узнаете Любовь... и будете скакать на лошади с соколом на плече.
Там Вы никогда не увидите снега на улицах.
Скопировать
And I'm taking ham to the market, at one. The bag is so heavy, I cannot lift it.
Could you give me a ride on your way to the station?
- But there're trucks today.
Чемодан такой, что не поднять.
Подвези меня на станцию.
А нынче машины идут, Федосья капусту отправляет.
Скопировать
- She doesn't love us.
- Uncle Egor, actually, why are you giving us a ride?
- I'm riding every day. Mail.
Вот не любит она нас!
Дядя Егор, а почему ты все-таки нас везешь?
Так я всякий день езжу: почта...
Скопировать
- I'm riding every day. Mail.
- But why are you giving us a ride?
Why did you pick us up?
Так я всякий день езжу: почта...
- А нас зачем взял?
Зачем заехал?
Скопировать
- Understand.
All to take me to the kolkhoz Would you ride with me on a tractor?
- I would even walk after you!
- Бросил глаз и сказал: "Моя". Поняла? -Поняла.
Мне председатель-то полуторку предлагал, трактор, только что сам в хомут не полез:
хочется заполучить меня в колхоз. - Поехала бы на тракторе?
Скопировать
Now it's Moscow.
. - I will ride you.
- And me?
А теперь Москва...
- Должен доехать.
- Довезу.
Скопировать
Boma?
Now, that's what I call a ride.
- Yeoman? - Yeah.
Бома?
Вот это я понимаю поездочка.
- Старшина?
Скопировать
Miss Hedford, we'll do what we can when we can.
You might as well sit back and enjoy the ride.
Space, the final frontier.
Мисс Хедфорд, мы сделаем все возможное.
В этот момент мы бессильны. Так что успокойтесь и наслаждайтесь полетом.
Космос, последний рубеж.
Скопировать
Standard ion type, captain, but quite violent... - and unpredictable.
- Rough ride?
- If we stay.
Стандартного ионного типа, но чрезвычайной силы... и непредсказуемости.
- Будет трясти?
- Если останемся.
Скопировать
I'll take a bus downtown.
The fiancée of a stockbroker ride a bus, not on your life.
I don't mind.
- Конечно. А я поеду на автобусе до даунтауна.
Невеста биржевого брокера ездит на автобусах?
Не в этой жизни. Я не против.
Скопировать
We're leaving.
Good, let's take a ride to the bar, I'm going.
- Mlle. Marsenile, until tomorrow.
Уходим! Выходите за мной не сразу.
Что это значит? Идите подождите в баре.
Мадемуазель Осни, до завтра!
Скопировать
He's done well.
I want to go for a ride, are you coming with me?
You seem cheerful.
Погода отличная.
Я хочу прогуляться. Пойдёшь со мной?
Вид у тебя невесёлый.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ride (райд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ride для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить райд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение