Перевод "дубина" на английский
Произношение дубина
дубина – 30 результатов перевода
А нос не очень большой!
Я все сняла при задернутых шторах, все часы одевания, причесывания Как дубина, или железный лом,
И все время стоит!
Your nose is not so great!
Later he took all my clothes with the blinds closed, hours after dressing myself, perfuming and combing me me as a steel or some kind of crowbar.
Standing all the time!
Скопировать
Это дело государственной важности.
Если хотите, чтобы я вернулся в контору, придется прислать двух крупных мужчин с дубиной.
Спасибо, Палмер.
This is work of national importance.
If you want me back in that office, you'll have to send two very big men with a blackjack.
Thank you, Palmer.
Скопировать
Похоже, они опасались - за нашу безопасность.
- Они хотели надавать нам дубинами по башке.
Проверь их, Боунз.
Indeed, they seemed most concerned for our safety.
They tried to brain us with these clubs.
Check them out, Bones.
Скопировать
У меня был камень, чтобы бросить его в них, но я выпустила его из рук.
Когда все закончилось, они убили ее дубиной.
Я видела и это.
I had a stone to throw at them, but I let it drop
When it was over, they killed her with a cudgel
I saw that, too
Скопировать
Пошли!
Шевели ногами, дубина.
Давай!
Come on!
On your feet, you dumbhead.
Go on!
Скопировать
Капитан...
- Давай, дубина.
На вас нет формы. Куда ты смотришь? Иди в машину, глупая шлюха.
- And on the double!
"For meritorious action
Unless I miss my guess, Captain... you're out of uniform.
Скопировать
Он и не знает что это, иметь душу.
Потому что он кончил 3 или 4 раза этой своей здоровенной дубиной.
А нос не очень большой!
He does not know what is why not have one.
Yes Because he has 3 or 4 times with that huge thing Gross and he has.
Your nose is not so great!
Скопировать
Вот что выходит если сразу не поставишь их на место!
Снимает ботинки и штаны, и вешает прямо при мне, не стесняясь и даже, не спрашивая, и стоит дубиной в
По-своему он прав, раз смотрит на это, как на шуточку, просто провести время С тем же успехом можно в постель со... со львом?
This is what happens not to keep it in place!
He rips the pants and shoes and puts the chair before me, with face-to-toe, without even asking permission and still maintains this vulgar way with his shirt half open, that use to be admired.
Of course he is right, with his way of passing time playing, which is much better than being in bed with what, a lion?
Скопировать
- Дуролом ты!
Дубина стоеросовая!
Ну скажи, кому мы ее продали, кому?
What a dolt you are.
You blockhead!
To whom we have sold it? Tell me, to whom?
Скопировать
Разливает море вин, Очищает апельсин
И не думает, дубина, Он о долге гражданина.
Но, поднос неся, как крест, Все же вспомнил про арест.
truethathe takesthe spear not retain the stain.
Your destination everyday is serving the citizen.
haveonelastattempt to fulfill its mandate. Commander, in our case, remember ...
Скопировать
Всё их чрезмерная жестокость, я так и не смогла объяснить им, что жестокость – точный инструмент.
Это скальпель, а не дубина.
Гарак оказался достаточно умен, чтобы сбежать.
Their excessive brutality-- I could never make them understand violence is a precision instrument.
It's a scalpel, not a club.
Garak was smart enough to escape.
Скопировать
Что вы вообще в нем нашли?
Неотесанная английская дубина.
Ты прав.
Why are you fighting over the man anyway?
He's got all the charm of a cricket bat.
You're right.
Скопировать
Я бы мог отменить их решение но это не стоит того.
Властью нельзя пользоваться, как дубиной, Деленн.
- Тогда почему?
I could override their decision but nothing would be served.
Authority should never be used as a club, Delenn.
- Then why?
Скопировать
Для вас - да.
Для доктора Дубина, который приносит своё вино - нет.
- Прекрасно!
For you, yes.
For Dr Dubin, who brings his own wine, no.
- Good man!
Скопировать
Безграмотное!
Я просто дубина.
То, что твои 740 за устный очень близки к моей общей сумме, совсем не подрывает твой статус деревенской дурочки.
Illiterate.
I'm Cletus the Slack-Jawed Yokel.
And the fact that your 140, verbal, resembles my combined score in no way compromises your position as the village idiot.
Скопировать
Скажи мне, как выключить световой щит, или я покажу тебе, насколько буйной я могу быть.
Чего ты ждешь, здоровая дубина?
Убей ее!
Tell me how to deactivate the lightning shield or I'll show you just how impetuous I can be.
What are you waiting for, you great lummox?
Kill her!
Скопировать
- Мои любимые!
Куриные пироги, дубина!
Представь себе.
- My favorite !
Chicken pies, you great lummox !
Imagine it.
Скопировать
- Большие крысы.
- Размазываются ударом дубины.
- Как интересно!
- Big rats there.
- Me crush with club.
- That's so interesting.
Скопировать
Привет.
Я доктор Дубин.
Вы в отделении "Скорой помощи". Городской больницы Филадельфии.
Hi.
I'm Dr Dubin.
You're in the emergency room in the Philadelphia City Hospital.
Скопировать
Что это значит?
Это значит, у него есть результат, дубина!
Пап, сядь.
What does that mean exactly?
It means he gets results, you stupid chief! .
- Dad, sit down.
Скопировать
маркиза искала помощи у британцев?
Ты дубина, Шарп.
Как все солдаты.
did the Marquesa seek for British help?
You're bone-headed, Sharpe.
Like all soldiers.
Скопировать
Видел кого?
Дубина, ты что, не видел ту новенькую иностранку?
Иностранку?
Seen who?
You dork, you haven't seen the foreign girl yet?
Foreign girl?
Скопировать
- Я буду первым клиентом.
Я думал познакомить Теда с Хелен Дубин.
А потом понял что они поссорятся по поводу "зависти к пенису".
I'll be the first customer.
I was thinking of fixing Ted up with Helen Dubin.
Then I figured they would get into an argument over penis envy.
Скопировать
- Полегче!
- Болван, дубина.
Ну ты крутой парень.
"The Sap From The City Desk!" - Watch it!
- It's about a dim-witted editor who...
Easy, tough guy.
Скопировать
И я не получала пулитцеровскую премию в 57-ом за серию статей о разлученных тройняшках.
Спускайся, дубина, я покажу тебе.
- Слово из 3 букв. Нелетающая птица. - Не сейчас.
If I'm not an expert then my name isn't Amy Archer and I never won the Pulitzer. In 1957. My series on the reunited triplets.
Come down here, hammerhead, and I'll show it to you!
What's a three-letter word for a flightless bird?
Скопировать
Я занята.
Да, я сказала "дубина", слово из 6 букв. То же, что "болван".
Гну!
Not now, I'm busy.
I said, "hammerhead" as in a ten-letter word for a smug, bullying newspaper man.
Gnu.
Скопировать
Увидимся сегодня вечером.
Дубина!
И что ты думаешь, мы с этим будем делать?
See you tonight.
Silence... you glub!
What do you expect us to do with that?
Скопировать
Объясни!
Боже, ну и дубина!
Ты что, не понял, Юко любит тебя! А?
Spell it out for me !
Geez, you really are stupid !
It means Yuuko's in love with you !
Скопировать
Ну а ты как сюда попал, Харпер?
Дубина Пэдди!
Так...
Why are you here, Harper?
You boneheaded Paddy!
So...
Скопировать
Правда?
Пока он где-то лупит других баб дубиной она пытается вывести из ковра запах мастодонта
Марша, понимаешь, это пещерные люди
Does she?
He's out banging other women with a club while she's home getting the mastodon smell out of the carpet.
Marsha, see, these are cave people.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов дубина?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дубина для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
