Перевод "клюшка" на английский

Русский
English
0 / 30
клюшкаstick club
Произношение клюшка

клюшка – 30 результатов перевода

О, да. Да, я...
Вы прихватили с собой клюшки для гольфа?
Нет, я забросил гольф после женитьбы.
Oh, yes.
Yes, I... Did you bring your sticks with ya?
No, I gave up golf when we got married.
Скопировать
Как Вас зовут?
Вы бы не могли положить мои клюшки для гольфа в машину?
Какую машину, сеньор?
what is your name?
Betty could you please put my golf clubs in the car?
which car, sir?
Скопировать
- Да ерунда.
Ты часто ездишь в Японию с клюшками для гольфа?
Идем.
- l know, it's nothing.
But how many times do you get to go to Japan with your golf clubs?
Come on, Shirley.
Скопировать
Мэчин, мелкий ты прыщ!
Где моя клюшка?
Эй! Где моя клюшка?
Machin, you bloody shag!
[Boy] Where's my hockey stick?
Oil Where's my hockey stick?
Скопировать
Где моя клюшка?
Где моя клюшка?
Бегом по коридору!
[Boy] Where's my hockey stick?
Oil Where's my hockey stick?
Run in the corridor!
Скопировать
Видите ли, последние две недели каждый раз, когда я беру в руки мяч, у меня случается приступ удушья.
Вы пробовали бить его клюшкой?
Вы не сильно увлекаетесь баскетболом, да?
Well, you see, for the last two weeks, every time I get my hands on the pill, I choke.
Well, have you tried mashing it with a spoon?
You don't watch much basketball, do you?
Скопировать
- Привет, это я.
. - Слушай, мне нужно, чтобы ты пришёл и принёс клюшки для Питермана.
- О, знаешь что?
- Hi, it's me.
- Listen, I need to come over and pick up the clubs.
- Oh, you know what?
Скопировать
Нет, ничего страшного.
Я оставил клюшки в машине.
Ты оставил их в машине?
No, it's no big deal.
I left the clubs in the car.
You left them in the car?
Скопировать
Завтра они пришлют детектива ко мне в квартиру.
О чём ты, чёрт побери, думал, когда оставлял клюшки в машине?
Я не ожидал, что мой механик выкинет шутку в стиле Мэри Бет Уайтхед.
They're sending a detective tomorrow.
What the hell were you thinking leaving my clubs in that car?
Well, I didn't count on my mechanic pulling a Mary Beth Whitehead, did I?
Скопировать
Психотический механик скрылся на машине моего друга.
Какое отношение это имеет к моим клюшкам?
Так получилось, что они как раз лежали на заднем сидении.
It seems that a psychotic mechanic has absconded with my friend's car.
What does that have to do with my clubs?
They happened to be in the back seat at the time.
Скопировать
Кажется они нашли машину.
Клюшки в ней?
Спроси.
They may have found the car.
Are the clubs in it?
Ask him.
Скопировать
Спроси.
На заднем сидении лежат клюшки для гольфа?
Мы и правда не можем сказать.
Ask him.
Are there golf clubs in the back?
We really can't tell.
Скопировать
Они его преследуют.
- Клюшки там?
- Не знаю.
They're following him.
- The clubs there?
- I don't know.
Скопировать
Так мы съедем с нужного пути.
- Мне нужны эти клюшки.
- Крамер, мне нужна моя машина.
It's gonna be taking us out of our way.
- I need those clubs.
- Kramer, I want my car.
Скопировать
- Пригнись, Крамер, пригнись.
Это клюшка для гольфа.
Нет никакой пушки.
- Duck, Kramer, duck.
It's a golf club.
There's no gun.
Скопировать
Нет никакой пушки.
Он бросил в меня клюшкой для гольфа!
Это клюшки Джона Кеннеди.
There's no gun.
He threw a golf club at me!
Those are JFK's golf clubs.
Скопировать
Он бросил в меня клюшкой для гольфа!
Это клюшки Джона Кеннеди.
Эй, я под огнём.
He threw a golf club at me!
Those are JFK's golf clubs.
Hey, I'm under fire.
Скопировать
Останови грузовик, Крамер.
Подбери клюшки.
Нет, не останавливайся, Крамер.
Stop the truck, Kramer.
Pick up the clubs.
No, don't stop, Kramer.
Скопировать
Кажется он выдохся.
О, нет, он вынимает деревянную клюшку!
Тебе придётся сделать что-нибудь покруче!
I think he's done.
Oh, no, he's taking out the woods!
You'll have to do a lot better than that!
Скопировать
- Проклятье.
Ты можешь остановиться и подобрать клюшки, Крамер?
Да, да, я подберу их.
- Damn it.
Can you stop and pick up those clubs, Kramer?
Yeah, yeah, I'll get them.
Скопировать
Прощай!
Элейн, ты нашла клюшки.
Это прекрасная новость.
Goodbye!
Elaine, you found the clubs.
That's wonderful news.
Скопировать
И в частности, один лот привлёк моё внимание.
Президентские клюшки для гольфа.
По мне, так они обладают той неописуемой романтикой, что может быть только в райском краю.
One item in particular has caught my eye.
The presidential golf clubs.
To me, they capture that indefinable romance that was Camelot.
Скопировать
О, да, с удовольствием.
Насколько вам нужны эти клюшки?
Как далеко вы хотите зайти?
Oh, yeah. I'd be happy to.
How much do you want this thing?
How high are you willing to go?
Скопировать
Вот эти неплохие.
Посмотри на эти клюшки.
Наверное я могу за них что-нибудь предложить.
Oh, those are handsome.
Look at that set.
Yeah, think I might bid on those.
Скопировать
Я слышу шесть тысяч шестьсот?
Личные клюшки президента.
Прекрасный отдых в райском краю.
Do I hear 6600?
The president's own golf clubs.
Leisure life at Camelot.
Скопировать
Девять тысяч долларов.
Кажется ей нужны эти клюшки.
Я слышу девять пятьсот?
Nine thousand dollars.
I think she wants those clubs.
Do I hear 95?
Скопировать
Вау, посмотри на это.
О, Боже, это клюшка Titleist. (Titleist-производитель)
Да, разве это не мило?
Wow£¬ look at this.
Oh£¬ my God£¬ It's a titleist putter.
Yeah£¬ isn't that sweet?
Скопировать
Мы должны сейчас пойти и забрать собаку.
Он дал мне клюшку для гольфа.
Только подожди, когда ты увидишь игрушки что я купила для этой собаки.
You've got to go get the dog now.
He gave me a putter.
Wait till you see these toys I got for that dog.
Скопировать
- Кому не нравится?
Твоя мать и я думали в эту субботу прихватить вас троих туда где проводят время с клюшками скучные старики
- Хорошо...
- Who doesn't?
Your mother and I thought this Saturday we'd drag the three of you to the course,... ..spend time swinging the iron with the stuffy old people.
- Well...
Скопировать
Похоже, надо еще разок врезать.
Дай клюшку номер пять, Джон.
Держи, Дог.
Perhaps I should take another swing just to make sure.
Give me a five iron, John.
Certainly, Dog.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Клюшка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Клюшка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение