Перевод "Andres" на русский
Произношение Andres (ондрэйз) :
ˈɒndɹeɪz
ондрэйз транскрипция – 30 результатов перевода
I've also found happiness at your side... but if I were to die...
I would die with you Andres.
You know that I couldn't live without you.
Я тоже нашёл много счастья с тобой. Но если я умру...
Я умру с тобой, Андрес.
Ты знаешь, что я не могу жить без тебя.
Скопировать
and just think that our happiness will be unending.
You know Andres, I've been thinking,
Marlene!
И просто думай, что... Наше счастье будет бесконечным.
Знаешь, Андрес, я подумала...
Марлен!
Скопировать
Marlene!
Andres!
What's wrong Andres?
Марлен!
Андрес!
Что случилось, Андрес?
Скопировать
Andres!
What's wrong Andres?
Master Favel, please, call him!
Андрес!
Что случилось, Андрес?
Специалисту Фэвелю, пожалуйста, позвони ему!
Скопировать
Choose.
Accept or you will perish in the full bloom of youth, ageing like an elderly woman and Andres will perish
Decide:
Выбирайте...
Согласиться или погибнуть в самом расцвете молодости... Старой, как пожилая женщина... И тогда Андрес погибнет навсегда.
Решайте...
Скопировать
If I were to die-
Please Andres, don't keep torturing yourself with those absurd ideas about things that exist only in
No, it's true Marlene.
Если я умру...
Пожалуйста, Андрес... Хватит себя мучить... Этими абсурдными идеями о вещах, которые существуют только в твоём уме.
Нет, это правда, Марлен.
Скопировать
Roca!
Andres!
Are you a spy of the communists?
Рока!
Андрес! Бернар!
— Ты шпион коммунистов?
Скопировать
listen... why we've been risking our lives here waiting for the promised reinforcements.
Madruga, Andres, come here and the rest, quickly.
Garibaldi, Roca, we're going back to our old positions.
Послушайте! Почему нам надо было рисковать нашими жизнями тут, в ожидании обещанного подкрепления? Как прикажете, командир.
Мадруга, Андрес, идите сюда... И остальные. Быстро.
Гарибальди, Рока. Мы отходим на наши прежние позиции...
Скопировать
Nice and slow down the street.
Yes, Andres, the place is cursed.
See that light streak?
А ступай медленно, не спеша. Вниз по улице...
Да, Андерс, это проклятое место.
Видишь светлую полосу внизу?
Скопировать
Quiet.
Andres hear that?
It's coming.
Тихо.
Андерс... слышишь?
Кто-то копошится.
Скопировать
You want to hold your breath.
Andres!
What?
Так тихо, даже дышать боязно.
Андерс!
Что?
Скопировать
Yes?
Andres, they are dancing!
Yes, at the White Horse. I saw the girls leave.
- Да?
Андерс, они танцуют!
Да, я видел, в кабаке... с бабёнками.
Скопировать
Andres...
Andres...
I can't sleep.
Андерс...
Андерс!
Я не могу спать.
Скопировать
Get my officer wine.
But Andres... she was a special girl.
Who was?
Принести вина моему офицеру.
Но Андерс, она же была единственная...
Кто она?
Скопировать
The dog!
Here, Andres this shirt's not part of the uniform.
Yeah.
Собака!
Вот, Андерс, рубашка. Не казённая... Может пригодиться, Андерс.
Ладно...
Скопировать
Your mother took the business.
The family told her to send me to Madrid with uncle Andrés To work and become a man
And so I came to Madrid
- Твоя мать взяла дело на себя. - Точно.
Семья велела ей отправить меня в Мадрид, к дяде Андресу, чтобы я начал работать и стал мужчиной.
Так что я поехал в Мадрид.
Скопировать
And I thought I was going to work on a counter Or keeping the books
And my uncle Andrés who took it very seriously Put me to work immediately as a delivery boy With the
- Poor little one!
Я думал, что буду работать за прилавком или считать, вести учёт...
А дядя Андрес, который очень серьёзно ко всему этому отнесся, немедленно устроил меня разносчиком, к несчастью для моего здоровья и моей морали.
- Бедняжка!
Скопировать
You're very handsome
Good morning, Don Andrés
What do you want?
Ты очень красивый.
Добрый день, дон Андрес.
Чего вам нужно?
Скопировать
How come your're here, I haven't seen you since...
It's been 23 years, Don Andrés
What a barbarity!
Что тебя сюда привело?
Я тебя не видел уже... не знаю. 23 года прошло, дон Андрес.
Какой кошмар!
Скопировать
- There's no hurry.
Well, Don Andrés, you didn't like it very much
After that you told me to forget that crap and be practical
- Это не к спеху.
Но тогда, дон Андрес, она тебе не очень-то понравилась, нет.
Потому что потом ты сказал мне выкинуть из головы эту чушь и быть более практичным.
Скопировать
I still have chills when remembering them
You were good to me, Don Andrés
Well, that's good
У меня до сих пор мурашки по коже, когда я вспоминаю о них.
Ты был добр ко мне, дон Андрес.
Что ж, это хорошо.
Скопировать
- No. - Well, goodbye
Well, Don Andrés, I'm leaving
- How happy to see you again. - Thanks
Нет...
Ладно, дон Андрес, я пошёл.
- Рад был тебя повидать.
Скопировать
Luis, prepare 20 kilos of coal and 20 of the special coal
Right away, Don Andrés
Are you ok, Luis?
Луис, приготовь 20 килограмм угля и 20 - угля для жаровни.
Сейчас, дон Андрес.
Ты в порядке, Луис?
Скопировать
Be bored
Andres!
It's for you
Скучали.
Дон Андрес!
Это тебя.
Скопировать
Who are you talking about?
Che Davila and Andres Cortez, they're wanted for murder
We know it all, you're under arrest
О ком Вы говорите?
Че Давила и Андрес Кортес, они в розыске за убийство.
Мы обо всём знаем, Вы арестованы.
Скопировать
The ship's just arrived, let's go over there
Andres Cortez?
My, what a small world
Корабль только что прибыл, пойдёмте туда.
- Андрес Кортес?
- Боже, как тесен мир.
Скопировать
One thing at a time.
Andres...
Andres...
Одно за другим.
Андерс...
Андерс!
Скопировать
And it speaks from the wall.
Andres, can you hear it?
Yes, let them dance.
И стены говорят... Андерс!
Андерс, ты слышишь?
Да пусть танцуют!
Скопировать
Sleep, fool!
Andres.
And no guile is found in His mouth. And the Pharisees brought unto Him a woman, taken in adultery and set her in the midst.
Спи, дурак!
Андерс...
И не нашёл никто в его словах обмана, но фарисеи привели к нему женщину, уличённую в прелюбодеянии и поставили её перед ним.
Скопировать
But the Devil does, too.
Andres!
What are you looking for?
Но и Дьявол тоже.
Андрес!
Что ты ищешь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Andres (ондрэйз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Andres для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ондрэйз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
