Перевод "Himmel" на русский
Произношение Himmel (химол) :
hˈɪməl
химол транскрипция – 30 результатов перевода
Tread on his corns.
gott im himmel!
That's not funny!
"Наступая на мозоли!"
Gott im Himmel!
Это не есть смешно!
Скопировать
Oh, lunch break.
Gott in himmel! It's coming!
Meanwhile, 55 years later back in london...
Кака-бяка? Не то!
Отлично, это явно сделает профессиональную бухгалтерию куда более интересной работой.
Я бы сразу обложил налогом всех, кто торчит в воде.
Скопировать
- Doctor!
- Gott im Himmel.
- I'm very a busy man.
- Доктор!
- Готт им хИммель!
- Я очень занят. - Не сомневаюсь.
Скопировать
Ich will mich ergeben!
Vater unser im himmel, geheiligt werde den name, dein reich komme...
Not yet.
Я же сдался в плен!
Отче наш, да святится имя твое, да придет царствие твое...
Не сейчас.
Скопировать
♪ So if you are stymied to find a prognosis ♪
♪ And ask yourself, just like Freud, "Himmel, vas los ist?" ♪
♪ Stop scratching your head and let us cure it instead ♪
Коль вы отчаялись найти прогнозис...
И спрашиваете себя, как Фрейд: "Химмел, вас лос ист?"
Прекратите голову чесать И позвольте лечение вам дать...
Скопировать
Ah, yes.
The Himmel child, very gullible.
He fell hook, line and sinker.
О да.
Дитя Химмелей. Очень доверчив.
Принял все за чистую монету.
Скопировать
Yes, sir.
Himmel, how much weight did your son actually lose?
Dennis, they're coming after you, Dennis. Look, the cops!
Да, сэр.
Мистер и миссис Химмель... как сильно похудел ваш сын?
Дэннис, копы ищут тебя!
Скопировать
A thousand bucks, you say?
Himmel?
Dennis Wozniak, Binary Pines Computer Camp.
Штуку баксов, говорите?
Мистер Химмель?
Дэннис Возняк, компьютерный лагерь Бинарные Сосны
Скопировать
Uh, I seriously, truthfully do not know.
Himmel.
This kid says Van Welker's got a cabin down by the lake, sir.
Я серьезно, честно не знаю.
Мистер и миссис Химмель.
Этот парень говорит, что у Ван Волкера домик на озере, сэр.
Скопировать
! She's dead.
Gott im himmel...
Dio mio...
Она мертва.
- Готт им Химмель...
- Дио мио...
Скопировать
I reached out to my friends over at FBI Counterintelligence, and they say the most likely suspects are this trio of private companies.
Himmel Aerospace and Defense.
That's Palek's chief rival.
Я обратился к моим друзьям из контрразведки ФБР, и они сказали, что наиболее вероятными подозреваемыми является это трио частных компаний.
"Himmel Aerospace and Defense".
Это главный соперник "Palek".
Скопировать
All right, ladies and gentlemen let me introduce a man who needs no introduction. Two-time cruiservveight champion of the world honorary referee for this weekend's fight Banshee's own Sugar Bates!
Sanchez from our sponsors at Stark-Himmel Timepieces: A solid gold watch with a one-of-a-kind diamond
This is yours.
Итак, дамы и господа позвольте мне представить человека, не нуждающегося в представлении двукратного чемпиона мира в тяжёлом весе и почётного рефери субботнего поединка.
А теперь специальный подарок для мистера Санчеса от наших спонсоров из "Старк-Химмел Таймписес" золотые часы с оригинальным алмазным обрамлением созданные специально для чемпиона.
Они твои.
Скопировать
And if you think that's unfair, here's one of Tetzel's jingles.
Wenn die Munze im Kastlein klingt, die Seele in den Himmel springt.
"When the coin in the coffer rings,"
И если вы думаете что это несправедливо, то вот вам один из слоганов Тецеля:
"Если монеты звенят в кошельке, душа отправляет в небо."
"Если монеты звенят в кошельке,
Скопировать
And when they do, There`re gonna be hearing, Investigations..
"Gotten himmel"!
I`ll have to go back making family comedies.
А когда они выберутся, пойдут слухи, начнутся расследования...
Черт!
И мне придется снова сниматься в семейных комедиях.
Скопировать
But Miss Gore's gone, And now we can have all kinds of fun.
gott im himmel!
Well, guys, I guess we're... we're out of time.
Но мисс Гор больше нет, и теперь мы можем играть во что захотим.
Господи Боже! (нем.)
Вот и всё, ребята, наше время вышло.
Скопировать
Shit!
Gott in Himmel!
Where is she? Lizzie!
Чepт!
Гocпoдь вceмoгyщий!
Гдe oнa?
Скопировать
Uh, oh, let... it's, uh... uh, Himmner.
No, no, no, Himmel.
No, no, Hammer.
Химмнер.
Нет, нет, Химмель.
Нет, Хаммер.
Скопировать
All I've had today is like six Gummi bears and some scotch.
gott im himmel!
this is why I don't get you Nice things.
Я сегодня ел только 6 ирисок и скотч.
Gott im himmel!
Вот поэтому я тебе не дарю дорогих вещей.
Скопировать
CHEERING Minus 36?
Gott in Himmel... LAUGHTER
MIMICS MACHINE GUN Sean Lock.
Минус 36?
На последнем месте, Царь Небесный...
Минус 76, Шон Лок.
Скопировать
shut up! Oh, and, lana, maybe you ought to grab the kraut. He's the bomber.
Gott im himmel!
What is this?
Ах да, Лана, тебе наверное стоит прихватить с собой Краута, он наш подрывник.
Gott im himmel!
Это что? !
Скопировать
Ich tanze mit dir in den
Himmel hinein - Boys hurry up.
What's going on down there?
Припев!
Быстрее.
Что за шум, оберштурмфюрер?
Скопировать
This is the first time they've realised that "growler" means THAT in England.
And they'll be sitting going, "Gott in Himmel!
"Ve have accidentally named ze car after ein Fraugarten!"
Тут они впервые понимают, что означает "Гроулер" в Англии.
И тут они восклицают - "О, Майн Гот!"
Мы случайннно назфали машинну "женским садом...."
Скопировать
Sorry.
Haven't seen him, Mel.
Shawn, if Izzy wasn't taking the pills himself, maybe it's time to consider that he was trying to kill Grady.
Извини.
Я не видел его, Мэл
Шон, если Иззи не принимал таблетки может самое время понять, что он пытался убить Грейди.
Скопировать
Oops.
Gott im Himmel!
We must take out ze number ten house!
Упс..
Отец Небесный!
Мы должны занять дом номер 10!
Скопировать
I didn't mean it like that.
I can't say I appreciated Himmel or his family.
They brought the worst of the Old World here.
Я не видел подобное.
Я не могу сказать, что я ценил Химмеля или его семью.
Они принесли худшее из Старого Света сюда.
Скопировать
That's what I want to hear.
Himmel.
But you know I woulda killed him, that crooked-ass cop, Cullen.
Я это и хотел услышать.
Хорошая работа, мистер Химмел.
Но я бы его убил, этого оборотня в погонах, Каллена.
Скопировать
It isn't a threat if we've already done it.
Tell him, Mel. Drop the bomb.
Yeah, actually, Richard, I didn't file it.
Это не угроза, мы уже подали. Скажи ему, Мел.
Сбрось бомбу.
Вообще-то, Ричард, я не подал.
Скопировать
He lives in a shack there, alone.
The lunatic Himmel.
They told me that Juan Cerboni, is the...
Он живет в лачуге, один.
Сумасшедший Химмель.
Они сказали мне, что Хуан Сербони, ...
Скопировать
- They should have fired her too...
- Old Himmel has died.
What?
- Они должны были уволить её также...
- Старый Химмель умер.
Что?
Скопировать
This version of the formula... what's it for?
Oh, Gott im Himmel.
This is bad.
Эта версия формулы... для чего она?
Святые небеса.
Это плохо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Himmel (химол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Himmel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить химол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение