Перевод "Fine day" на русский
Произношение Fine day (файн дэй) :
fˈaɪn dˈeɪ
файн дэй транскрипция – 30 результатов перевода
OPEN-AIR CINEMA
ONE FINE DAY
One "farmer", please.
КИНОТЕАТР НА ОТКРЫТОМ ВОЗДУХЕ Режиссер: Раймон Депардон
ОДНАЖДЫ Режиссер: Такеши Китано
Один "фермерский", пожалуйста.
Скопировать
You must never look inside my lodge!
And it is a fine day for an old man. Because I will ride into the Powwow on my horse. Yeah, awesome.
Would you have left this horse to die? No.
Женщины дюжинами приходили к его вигваму.
Это был прекрасный день для юноши, и прекрасный день для одного старика.
Потому что я поскачу на Церемонию Заклинания на своей лошади.
Скопировать
Hello.
Isn't it a fine day, though?
Is everybody fine?
Привет.
Чудное утро, не правда ли?
Все себя хорошо чувствуют?
Скопировать
- Good morning, Charlie.
- Fine day. - Yes, it is.
Yes, it is.
- Привет, Чарли.
- Отличный денёк.
- Да. Да, отличный!
Скопировать
I'll bring it right in.
It looks like a fine day.
Even a few small clouds down here can mean rain in the mountains once we're over the river.
Я сейчас все принесу.
Сегодня хороший день.
Но даже эти маленькие тучки собирающиеся здесь, могут обернуться дождем в горах, когда мы переправимся через реку.
Скопировать
You are young.
It's a fine day.
And tomorrow will be another.
Вы молоды.
Сегодня хорошо.
А завтра будет ещё лучше.
Скопировать
But it was just a lucky coincidence. So this is broke too?
A fine day it is... bad karma!
We were just experimenting with those three songs, - acoustic guitar, flute, synth, Tarja's vocals and nothing else.
но это было только удачливое совпадение.
Это что, тоже сломалось? Прекрасный день это - ... плохая судьба!
Мы только экспериментировали с теми тремя песнями,- акустическая гитара, флейта, синтезатор, вокалы Тарьи и ничего более.
Скопировать
-Pajala does not belong to Sweden.
-One fine day, we'll move out of here.
-When?
Паяла - не в Швеции.
В один прекрасный день мы уедем отсюда.
- Когда?
Скопировать
- Just doing my job, Miss Lucia.
One fine day
Though everyone welcomed 'Ntoni home with great joy... yet inside he was brooding. He thought, "If the wholesalers withdrew their charges... it means they can't do without us fishermen.
Спасибо вам, дон Сальваторе.
Идем же, Микеле.
Теперь все счастливы, но Антонио не рад своей победе.
Скопировать
What did you mean by it?
It was a fine day when I wrote it.
I didn't ask you that.
Вы в этом уверены?
Вы не можете ответить мне вразумительно?
Когда девушка не гордится своим замужеством, меня это удивляет.
Скопировать
By the way, you'd better not visit him.
Especially on a fine day.
Understand? Naturally.
"Завтра решается моя судьба.
"Вы должны сказать одно только слово.
"Если вы всё ещё испытываете ко мне чувства как тогда.
Скопировать
What did you mean by it?
It was a fine day when I wrote it. I didn't ask you that.
But on a bright and sunny day like that, man is filled with hope.
Я прочла ваше письмо к Аяко.
Это был чудесный день, когда я его написал.
Я не о том вас спросила. Но в такой яркий и солнечный день, человек наполнен надеждой.
Скопировать
The apartment is yours Here's the key
One fine day, aflame with impatience
In his new hat O hour sweet!
И квартира твоя. Вот ключ.
В один прекрасный день, сгорая от нетерпения,
В назначенный час, он надел новую шляпу.
Скопировать
To me, when night comes and it's dark, it makes me say so.
One fine day it became known that Petrocinetti had a passion for horses.
What a round!
Меня вечерами, когда темно, тянет нараспев говорить.
В один прекрасный день выяснилось, что у Петрочинетти была страсть к лошадям.
- Какая оценка?
Скопировать
Yes, it's a fine day.
As a matter of fact, I was thinking a while back there that it was a fine day for it.
Did you finish your book?
Хороший день.
Кстати и так и думал, что будет хорошая погода.
Ты дочитала книгу?
Скопировать
The corporal has gone.
It' a fine day.
I'm glad.
Капрал уехал.
Замечательный день.
Я рад.
Скопировать
- 'Morning.
Fine day for riding.
Just magnificent.
- Доброе утро.
Отличный день для прогулки.
Превосходный!
Скопировать
She's to keep to two subjects: The weather and everybody's health.
"Fine day!" and "How do you do?" Not let herself go on.
Help her along.
Она может говорить на две темы:
о погоде и здоровье. Например, прекрасная погода. Как поживаете?
На другие темы она не должна распространяться. Поддержи ее.
Скопировать
-Good afternoon.
[It's a fine day for a walk.]
What did she say then?
-Добрый день.
Чудесный день для прогулки.
Что она сказала?
Скопировать
I don't know.
But, sir... that means that some fine day, she may come back here again.
I hope so.
Не знаю.
Но сэр, ведь в один прекрасный день она сможет снова вернуться.
Надеюсь.
Скопировать
MADEMOISELLE
It's a fine day.
Yes.
МАДЕМУАЗЕЛЬ
Хороший денёк сегодня.
Да.
Скопировать
It's time to bake cakes.
Allah has granted us another fine day.
I wish I had a skewer of shish kebab!
Пора печь пирожки.
Аллах подарил нам сегодня хороший день.
Сейчас бы палочку шашлыка!
Скопировать
-l'm fine, Mrs. Collins. How are you?
-l'm all right. lt's a fine day.
-Yeah, it's a fine day.
- Хорошо, миссис Коллинз.
Как вы? - Тоже не жалуюсь. Хороший денек.
- Да, денек неплохой.
Скопировать
-l'm all right. lt's a fine day.
-Yeah, it's a fine day.
-Have you seen Mrs. Faraday? -No, I didn't see Mrs. Faraday.
Как вы? - Тоже не жалуюсь. Хороший денек.
- Да, денек неплохой.
- Видели миссис Фарадей?
Скопировать
Running water, steam heat.
On a fine day, you can see clear across the alley.
FLORENCE: May I take off your hat and look across the alley?
¬одопровод, паровое отопление.
¬ €сную погоду открываетс€ вид на переулок.
ћожно сн€ть вашу шл€пу и оценить вид?
Скопировать
It's sad!
Fine day.
Makes war seem far away.
Обидно.
Хороший денёк.
Как будто и войны нет.
Скопировать
I think we are lucky.
Looks as if we'll have a fine day.
- Wonderful place you have here.
Похоже, нам повезло.
Кажется, сегодня будет отличный денек.
- Прекрасное у вас тут место
Скопировать
Car registration document, tax sticker, driving licence and season talk.
That was gonna be a fine day for outdoor sports.
I can't believe it.
Техпаспорт, квитанция об уплате налога, права и дежурные фразы.
Погожий денек выдался для спортивных состязаний на открытом воздухе.
Не может быть!
Скопировать
Great food, nice sea breeze.
And on a fine day, you get a nice view of the hills in Chiba.
Hail to the Lord Buddha...
Вкусная еда, приятный морской бриз.
А в погожий день может открыться вид на холмы в Чиба.
Приветствуем лорда Будду...
Скопировать
I'd like to stuff myself for once, even if it's on pumpkins.
A fine day it is!
I hear a new type of bomb was dropped on Hiroshima.
Я хотел бы наполнить себя однажды, даже если это на тыквах.
Это прекрасный день!
Я слышал, бомба нового типа была сброшена на Хиросиму.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Fine day (файн дэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fine day для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файн дэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение