Перевод "сеанс" на английский

Русский
English
0 / 30
сеансsitting performance seance
Произношение сеанс

сеанс – 30 результатов перевода

Зовите меня просто Диана.
Верну после сеанса, если будете умницей. Нужен браслет.
Знаете, это не абы что. Это делал сам Кальдер.
- And Alphonsine what?
I'll give it back after, if you're good.
It's not a piece of brass junk.
Скопировать
В любое время и под каждым деревом в городе
Они проводят парные сеансы.
Какое преступление
Anytime And under every tree in town
They're in session two by two
What a crime
Скопировать
Федерация не дает прав игнорировать местные правительства.
Этот сеанс связи окончен.
Мои дипломатические способности недостаточны.
Your Federation orders do not entitle you to defy local governments.
This communication has ended.
My diplomacy is somewhat inadequate.
Скопировать
Но, может быть, вы расскажете нам про неё больше, Джо?
Она проводила сеансы, которые стали обязательным ритуалом.
В этой самой комнате!
But perhaps you can tell us a bit more about her, Joe?
She used to hold seances. They became an obligatory ritual.
In this very room!
Скопировать
Что вы имеете в виду?
Сеанс!
Должна признаться, я всегда интересовалась оккультизмом.
What do you mean?
A seance!
I must confess, I've always been interested in the occult.
Скопировать
Вы заметили, что молния ударила именно в ту минуту.
Согласно теориям некоторых спиритуалистов, когда сеанс обрывается подобным образом, вызванный дух неразрывно
Не хочу вас обидеть, профессор...
You noticed the bolt of lightning striking the window at that moment...
According to the theories of certain spiritualists... When a seance is interrupted like that... The invoked spirit is inextricably linked to the place...
I don't mean to offend you, Professor...
Скопировать
У тебя очень положительная реакция.
Завтра будет два сеанса, утром и после обеда.
То есть вы собираетесь проводить два сеанса в день?
You've made a very positive response.
Tomorrow there will be two sessions, morning and afternoon.
You mean I have to viddy two sessions in one day?
Скопировать
Завтра будет два сеанса, утром и после обеда.
То есть вы собираетесь проводить два сеанса в день?
Я подозреваю, к концу дня твоё восприятие немного размягчается.
Tomorrow there will be two sessions, morning and afternoon.
You mean I have to viddy two sessions in one day?
I imagine you'll feel a bit limp by the end of the day.
Скопировать
- Хорошо.
- Сеанс закончился, месье.
- Я здесь не ради фильма...
- Okay.
- That's the end of the show, sir.
- I'm not here for the movie,
Скопировать
- Гуталином.
Ты забыл: перед сеансом будет обыск.
- Слышь, сегодня выпускают двести досрочников.
Yeah, I've heard of it.
Before the movie, they'll frisk us good.
200 guys will celebrate New Year's Eve at home tonight.
Скопировать
-Очень.
Мне дают контрамарки на лучшие сеансы в городе.
А моя жена устаёт, понимаете, и никогда не ходит со мной.
-Very much.
Well, I get passes to the best shows in town.
Mrs. K, you know, she gets tired, never likes to go.
Скопировать
Чего ты смотришь?
Последний сеанс заканчивается чуть позже десяти.
К тому времени ты уже должен будешь уйти.
What are you staring?
The last show finishes just after ten
You must be gone by then
Скопировать
Как хорошо в тишине.
Мэри, я люблю фильмы, но не детские сеансы в субботу в 10:00.
Да, но Бесс нас пригласила, Разве мы могли отказаться? В любом случае было приятно видеть Филлис и Бесс смеющимися.
Boy, you sure know how to clear a room.
The only ones who were really divorced were Mrs. Norris, Dr. Udall and his brother.
You can't blame the man for hating you.
Скопировать
Папаша, ни о чём не беспокойся!
Мы готовимся к пиротехническому сеансу.
Не волнуйся!
Daddy, don't you worry a thing!
We're preparing a pyrotechnical seanse.
Don't you worry!
Скопировать
Простите.
Да, и кроме того, сегодня три сеанса.
Приходите попозже.
Pardon me.
Besides, there's three shows today.
Come back later.
Скопировать
Мисс Мози закрывает его.
Сегодня последний сеанс.
Да, с удовольствием схожу.
Miss Mosey has to close it.
- Tonight's the last night.
- Yeah, might as well go.
Скопировать
Да, с удовольствием схожу.
Последний сеанс нельзя пропускать.
Поедем на "Меркьюри".
- Yeah, might as well go.
Hate to miss the last night.
Take the Mercury.
Скопировать
- Это будет долго.
- Устроим несколько сеансов.
Я никого не знаю, никого не люблю и точка.
- That could take a while. - Over several sessions.
There is no one.
I love no one. Period.
Скопировать
Иди сюда, Фома Неверующий...
Мы повторим весь сеанс от самого начала.
Ну, отнимем у них этот часок.
Come here, Doubting Thomas ...
We will repeat the entire session from the beginning.
I hate to wake them at this hour.
Скопировать
Hо разум ли это?
Маленькое домашнее животное, которое вы гладите... между сеансами Медитации... тоже может удивить вас
Фильмы с Tерры содержат множество следов организованной жизни.
But is that intelligence?
The little pet you are stroking between meditations may well surprise you one day.
Films made on Terra show many traces of organised life.
Скопировать
14, мсье. Вы по очереди будете на меня глазеть?
Может, устроим коллективный сеанс?
Ладно, оставьте, я сам закончу.
If you have to look hard, will the others come?
We'll be able to have a huge party, right? .
Well, be that as it may, I'm still finishing.
Скопировать
- Правильно.
Сегодня в нашем маленьком кинотеатре состоится двойной сеанс: "Всё о Еве" и "Звезда родилась"
А вы знаете какие-нибудь хорошие истории?
CARMINE: Right.
Tonight's double feature in our mini cinema is All About Eve and A Star Is Born.
Hey, you know any good stories?
Скопировать
Вы должны это увидеть.
Ненавижу, когда люди болтают во время сеанса.
Еще один алмаз, любовь моя.
I got something here you might want to see.
I hate when people talk during the movie.
One more diamond, my love.
Скопировать
Из-за меня мы проиграли шесть игр подряд.
Я не очень опытен в спортивной психологии но я могу назначить вам сеанс.
Нет, мне нужно что-нибудь по-быстрому.
Because of me, we've lost six in a row.
Oh, well, I'm not very well versed in sports psychology, but I could certainly schedule a session.
No, no, I need something fast, man.
Скопировать
- Сегодня он приходил к Бульдогу на шоу.
У нас был быстрый сеанс в коридоре.
Не больше двух минут.
- He was on Bulldog's show today.
We had a brief session in the hallway.
Not more than two minutes.
Скопировать
Люди все приходили и приходили, телефон звонил без умолку.
Нам лучше выйти, если хотим успеть к сеансу 7:00 "Hall of Fusion".
Да, но на меня не рассчитывай.
People kept coming in, and that phone just wouldn't stop.
We better get going if we're gonna go to that 7:00 Hall of Fusion.
Yeah, well, count me out.
Скопировать
[ Скалли ] Любой стресс может вызвать подобные симптомы.
В любом случае, Малдеру удалось убедить девушку и ее родителей на сеанс гипноза.
Как вы относитесь к гипнозу?
Well, I think that stress of any kind can cause all of those physical ailments.
In any case, Mulder convinced the girl and her parents to let her be hypnotized.
What is your opinion of hypnosis?
Скопировать
- Кому ты звонишь?
- Хочу договориться о повторном сеансе гипноза.
- Зачем?
Who are you calling?
I'm going to arrange to have her re-hypnotized.
Re-hypnotized?
Скопировать
Она хочет успокоить Вас.
Она предложила устроить сеанс и пригласить всех подозреваемых.
Все, кто по-вашему, мог облегчить ей переход в мир иной.
- She wants to put your mind at rest.
She says: why don't we hold a scéance and invite all your suspects.
All the people you think may have eased her path into the next world.
Скопировать
Думаю, это великолепная идея.
Пожалуйста, укажите день сеанса.
Скажем, вечером в пятницу.
- I think that it is an idea most splendid.
- Name for me, if you please, a day for this scéance.
- Oh, shall we say Friday night? Eight o'clock?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сеанс?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сеанс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение