Перевод "боль в животе" на английский

Русский
English
0 / 30
больstab pang pain
вwithin for to into at
животеanimals life abdomen belly stomach
Произношение боль в животе

боль в животе – 30 результатов перевода

я не сожалею о том, что узнал тебя. я не сожалею о том, что убил человека ради тебя.
Ни о чем не сожалею, кроме этой жуткой боли в животе.
Это ужасно.
And I am not sorry to have known you. I am not sorry to have killed a man for you. I am not sorry I love you.
I'm not sorry for anything, except there's this terrible pain.
So let's get it over with.
Скопировать
Плохие, только тогда, когда они себя так чувствуют.
А также рожа, оспа, боли в животе раздражения, жёлтая лихорадка и чертовски ужасный гигант Венчеслау
Слабое здоровье и слишком много муравьев чума Бразилии.
The bad ones, only when they feel like it.
It 's also erysipelas, smallpox, bellyaches... chafes, yellow fever... and a damn awful giant... Wenceslau Pietro Pietra, who stole my muiraquitan.
My friends! Poor health and too many ants... the plagues of Brazil are.
Скопировать
Джон.
Он пожаловался на резкую боль в животе.
Он пожаловался?
- Sorry, doc. - John.
He said he was suffering from abdominal cramps.
"He said"?
Скопировать
Но мой первый возлюбленный был слишком здоровым.
Его неуёмный аппетит и интенсивные разминки вызывали у меня боли в животе.
поэтому мы расстались.
My first love was too healthy Director / Tae Kyoon Kim Turned out to be a bummer I mean
It got to a point his good appetite and his healthy work-outs made me sick to my stomach
I couldn't ask him to drop dead and so we broke up
Скопировать
Положительный анализ на наличие инфекции в моче.
По-моему, боль в животе - это результат инфекции мочевыводящих путей.
В хирургии у него стоял катетер Фоли.
His urine came back positive.
I think his pain is related to a urinary tract infection.
He had a Foley catheter in surgery.
Скопировать
Что у вас тут?
Голова, шея и боль в животе.
Давление 80 на 50, пульс 150, нитевидный.
What else you got?
Head, neck and abdominal pain.
Pressure's 65. Pulse 150 and thready.
Скопировать
Даг, ты нужен в седьмой.
Там парень с болью в животе.
Послушай, дорогая. Можешь посидеть здесь, пока я не вернусь?
Doug, I need you in 7.
A kid with a bellyache.
Listen, sweetheart, will you stay here till I get back?
Скопировать
А тут меня подстрелил этот молокосос.
Доктор Бентон, во втором кабинете пациент с болью в животе а в первой травме - колотая рана.
Ну что ж, мистер Грегор, вам повезло.
Now I get shot by sixth grader with baby gun.
Patient in 2 with abdominal pain and one in Trauma with a stab wound.
Mr. Gregor, you're lucky.
Скопировать
Я доктор Бентон.
- У вас боли в животе?
- Я звонил своему доктору.
I'm Dr. Benton.
- You have abdominal pain?
- I called my doctor.
Скопировать
Да, но ты не сказал, что ты вырвал звонок и телефон, чтобы никто не мог добраться до тебя.
Я проснулся от боли в животе.
Какой боли?
Yeah, but you didn't say you'd ripped out the phone and no one could reach you because you'd also ripped out the doorbell.
I woke up with a stomach ache.
What kind of pain?
Скопировать
потеря аппетита, диарея, желудочные кровотечения,
боли в животе, увеличение количества белых кровяных телец одного типа, низкий уровень сахара в крови,
кожный зуд, крапивница, кровь в моче, почечная дисфунция,
loss of appetite (anorexia), diarrhoea, bleeding from the stomach or intestine (intestinal haemorrhage),
abdominal pain, increased number of one type of white blood cell, low blood sugar, shortness of breath, hair loss (alopecia),
itching (pruritus), hives, blood in the urine, abnormal kidney functions,
Скопировать
У меня ведь тоже есть чувства.
Это похоже на боли в животе... или на медленное помутнение рассудка!
Почему бы тебе не присесть папочке на колени и не рассказать ему все.
I have feelings too.
you know, like, " My stomach hurts." Or "I'm going crazy!"
Why don't you climb up on Daddy's knee and tell him all about it.
Скопировать
- Что случилось, сынок?
- Колющие боли в животе.
О, Боже, я о таких слыхала.
-What's the matter, son?
-Stabbing pains in my stomach.
Oh, dear, I've heard of this.
Скопировать
Я не знаю.
У меня боли в животе.
У меня боли в животе.
I don't know.
My belly hurts.
My belly hurts.
Скопировать
У меня боли в животе.
У меня боли в животе.
"Иосиф доверяет жизни"
My belly hurts.
My belly hurts.
"Joseph trusts in life"
Скопировать
Со мной всегда так.
как боль в животе проходит.
То же самое с кашлем и травой дудника.
I've been always like this.
Just looking at a peony, which is good for the stomach, makes my stomachache go away.
Same thing with coughs and angelica herbs!
Скопировать
Легкие чистые.
Температура в норме, но у нее сильные боли в животе.
Я более чем уважительно отношусь к тому, как вы и ваши сыновья ведете хозяйство, мистер Биллингс.
Lungs are clean.
Her temperature's normal, but there's a great deal of abdominal pain.
Nobody can have more respect than I have for the way you and your sons run this farm.
Скопировать
чёрные, скользкие, круглые, длинные и толстые.
И всё это привело к боли в животе.
Кто вы такие, чтобы вваливаться сюда?
Black, slippery, round, long and thick
And they give you a pain in the belly
Who are you to bust in here?
Скопировать
Я рассказываю им о нашем положении, а как они могут узнать о чем-то если мы ничего не делаем для того, чтобы нас услышали?
Пускай нам не дают нормального образования и приличного жилья, Но пока они называют перитонит простой "болью
Это для тех, кто может послать своего ребенка к доктору, даже если тот просто подавился крендельком.
I'm telling them about our situation, how the hell are they supposed to know if we don't make ourselves heard?
It may be that they don't let us go to school or live decently, but as long as they make us call peronitis "bellyaches", we have the right to shout!
This is for the ones who can send their kids to the doctor as soon as they choke on a pretzel.
Скопировать
Аппендицит.
А только вчера он сидел здесь и жаловался на боль в животе.
Что ж, кого теперь отправить на съезд?
Appendicitis.
And only yesterday he was sitting here complaining of having a stomachache.
Well, who's gonna cover the convention now?
Скопировать
Но у меня в последнее время ужасное состояние
У меня болит голова, боли в животе, боль в спине
Мне нужно пойти домой и отдохнуть.
But my recent terrible state
I have a headache, abdominal pain, backache
I want to go home and rest.
Скопировать
та что задавала вопросы о тебе
например у нас есть вода тритона от подагры, болей в животе пятен, язвы
Пожалуйста, мистер Бин!
That's the one been asking questions about you.
For example, there's the triton water- gout, irritated stomachs, pimples blotches, ulcers. Please, mr.
Bean!
Скопировать
Рад это слышать, доктор. Я немного волновался.
Пусть небольшая боль в животе вас не беспокоит.
Возможно, это из-за перемены климата. Ну, это не совсем боль, доктор.
- put us doctors out of business!
- Glad to hear it, Doctor, I was worried.
Don't let a little bellyache worry you, could be just the change in climate.
Скопировать
Там должно быть была ядовитая змея вверху по течению.
Через некоторое время я почувствовал жуткую боль в животе.
Я подъехал к реке, я не мог больше держаться.
There must have been a dead poisonous snake upstream.
After a while, I got an incredible stomachache.
By the time I came to the river, I couldn't hold it any longer.
Скопировать
Ну, что не так, Мария?
У меня боли... в животе.
Ладно. Посмотрим.
What´s wrong, Mary?
I´ve got a pain: In the belly.
We´ll have a look.
Скопировать
Головная боль.
Боль в животе.
Зубная боль.
A headache.
Stomachache.
Toothache.
Скопировать
Боль в голове.
Боль в животе.
Боль в животе.
A pain... in the head.
A pain... in the stomach.
A pain... in the stomach.
Скопировать
Боль в животе.
Боль в животе.
Где у вас болит?
A pain... in the stomach.
A pain... in the stomach.
Where does it hurt?
Скопировать
- Ничего
Я почувствовал ужасную боль в животе, когда поднимал гантели.
А потом я потерял сознание и с тех пор не могу встать.
-Nothing.
I got this blinding pain in my stomach when I was lifting weights before.
And then I passed out... and I haven't been able to stand up since.
Скопировать
Да.
- У меня боли в животе.
- У меня выпадают волосы.
- Yes ?
- My stomach hurts.
- I lose my hair.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов боль в животе?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы боль в животе для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение