Перевод "stab" на русский
Произношение stab (стаб) :
stˈab
стаб транскрипция – 30 результатов перевода
I'm impressed.
You've actually got the guts to look me in the eye as you stab me in the back.
What are you going to do, shoot me?
Впечатляюще.
Тебе хватило мужества смотреть в глаза, когда наносишь удар в спину.
И что, ты меня застрелишь?
Скопировать
Then bluff this!
Ryan, stab somebody!
Oh! What have you done?
Тогда блефани вот это!
Райан, покромсай кого-нибудь!
- Что ты сделал?
Скопировать
Showin' 'em we're not bluffin'.
No, you're supposed to stab one of them.
You stab one of them!
- Показываю им, что мы не блефуем.
Нет, предполагалось, что ты порежешь одного из них.
Ты порежешь одного из них!
Скопировать
No, you're supposed to stab one of them.
You stab one of them!
Holy shit.
Нет, предполагалось, что ты порежешь одного из них.
Ты порежешь одного из них!
- Ёлки-палки.
Скопировать
I mean, that must have taken so much heart...
you know, to stab your brother like that?
I mean, that is real dedication. Mm-hmm.
Я имею в виду, в этом должно быть столько любви...
ну знаешь, вот так порезать своего брата?
- В смысле, это настоящая преданность.
Скопировать
What?
No, I'm not Wendell "Shorteyes. " Didn't I stab you once?
No, you never stabbed...
Нет, я не Венделл "Узкоглазка".
- Я тебя однажды порезал?
Нет, вы никогда не резали...
Скопировать
How you gonna kill 'em?
You can't stab 'em.
They're not just gonna wait in line to get exorcised!
И как ты их убьешь?
Их не застрелишь, не зарежешь.
И они не будут стоять и ждать, пока ты изгонишь демонов. Мне плевать!
Скопировать
$11,000 for fuckin' bathroom fixtures?
I'm gonna stab this cocksucker with a fuckin' pencil ... right in his face.
All right, there it is right there.
11 000 $ за сантехнику?
Эта крыса канцелярская скоро по ебалу получит.
Ладно, Вот он рядом.
Скопировать
If you say anything about politics or the campaign, or what speech you have to give or anything,
I swear to God I'm gonna stab you with this fork.
I just wanted to say that this is the most wonderful dinner I have ever had.
Если ты скажешь, что-то про политику или кампанию, или о речи, которую тебе нужно произнести.
Клянусь Богом, я тебя проткну вилкой.
Я просто хотел сказать, что это самый чудесный ужин, котырый был у меня.
Скопировать
Now to halt the vital part.
- Stab the flesh!
- Stop the heart.
Чтобы жизнь остановить,
Плоть проткни!
- Ему не жить.
Скопировать
They look stable, then crash, bang, goodnight Irene.
The stab wound in the chest wouldn't have helped.
You what?
С виду они стабильны, а затем бум, бам и прощай жизнь.
Колотая рана в груди вряд ли ему помогла.
Что?
Скопировать
He stabbed me in the back every chance he got.
A snake who stab a man in the back.
I never hear of such a creature before.
Вонзал мне нож в спину при каждом удобном случае...
Змея, способная вонзить нож в спину?
Никогда о такой не слышал!
Скопировать
We need something impressive.
I will stab someone in the chest if I have to.
o'malley, get boyer ready for his C.T.
Нам нужно что-то впечатляющее.
Я могу ранить кого-нибудь в грудь, если нужно.
О'Мейли, подготовь Бойера к томографии.
Скопировать
Raise your arm...
Francesco, stab her.
Try to look violent, aggressive.
Подними руку...
Франческо наносит ей удар ножом
Старайся выглядеть опасно, агрессивно
Скопировать
Stab her again.
Stab her.
Fine, like that. Stay still. Both of you.
Наноси ей удар
Ещё раз, плотнее, наноси удар
Молодцы, в таком положении и оставайтесь
Скопировать
You just did
Come, take a stab
Thanks
Уже встретился.
Подойди, возьми клюшку.
Спасибо.
Скопировать
And one more thing.
One stab from left of the spine to the heart.
Mr. Shinohara deduces there were two culprits.
Сейчас покажу.
Колотая рана в сердце слева от позвоночника.
Господин Шинобара считает, было два преступника.
Скопировать
I believe the assailant acted alone.
After the body cut, but before he fell he was finished off with a stab.
A deft swordsman, then.
- Нет. Уверен, что действовал один.
После того, как тело рассекли, но до того, как он упал, его прикончили этим ударом.
Искусный боец, однако.
Скопировать
- No, sir, I did not.
I did not ask her to stab Alexis Drazen.
I misjudged her ability to handle the stress of this, and as I said, I will do all I can to help.
- Нет, сэр.
Я не просил ее убивать Алексиса Дрэйзена.
Я переоценил ее возможность справиться со стрессом и как уже сказал я сделаю все возможное, чтобы помочь ей.
Скопировать
-Sure, maybe.
"Sure, maybe." lt's a job that students stab each other in the back for.
Think about it.
-Конечно, возможно.
"Конечно, возможно." Это - работа, Джоуи, ради которой студенты друг другу горло перегрызут.
Подумайте об этом.
Скопировать
Don't tell them what I did.
The next time you decide to stab me in the back... have the guts to do it to my face.
Can I come in?
Не говори им, что я сделал
Когда в следующий раз решишь ударить меня в спину, имей мужество, чтобы сделать это лицом к лицу
Могу я войти?
Скопировать
Don't tell them what I did
The next time you decide to stab me in the back have the guts to do it to my face
Can I come in?
Не говори им, что я сделал
Когда в следующий раз решишь ударить меня в спину, имей мужество, чтобы сделать это лицом к лицу
Могу я войти?
Скопировать
Hands apart, Ada.
Stab her again.
Again. Get close with the dagger. Stab her.
Руки в стороны
Наноси ей удар
Ещё раз, плотнее, наноси удар
Скопировать
End of discussion.
And I bet you a dollar this one's here to stab us in the back.
Who did you lose?
Конец дискуссии.
И я бы поспорила с тобой на доллар, что этот тип здесь, чтобы ударить нас в спину.
Кого ты потеряла?
Скопировать
He's really strong and handsome, and I'm just a weak, silly woman.
Multiple stab wounds.
It happened some time between midnight and three.
Он такой красивый и сильный, а я просто слабая и глупая женщина.
Несколько ножевых ранений.
Все случилось между 12 и 3 часами ночи.
Скопировать
There wasn't any sign of it but it obviously caused a great deal of pain.
And maybe it goes the same for the woman who tried to stab herself.
I mean, what if that was a frantic attempt to cut something out?
Я имею ввиду, там не было никаких следов этого... но очевидно, это вызвало сильную боль.
И, я думаю, может быть тоже самое... было с женщиной, которая пыталась себя заколоть.
Что, если это было яростной попыткой вырезать что-то.
Скопировать
I sold it to him last October.
Sure, I could see Muff stab him.
I was as close as I am to you.
Я сам продал его ему в прошлом октябре.
Да, я видел как Мефф нанёс удар.
Я был так же близко, как к вам сейчас.
Скопировать
I'll shove a tank down your throat.
- I'll stab you with this cruiser.
- Boys, here comes the boss.
Я сейчас засуну тебе этот танк в горлянку.
- А я врежу тебе этим крейсером.
- Парни, босс идет.
Скопировать
It's unknown.
I make Durands who shoot, stab or strangle.
Horrible, but it pays.
Это неизвестность.
Я делаю Дюранов, которые стреляют, колят или душат.
Ужасно, но за это платят деньги.
Скопировать
When I say I don't want to see anyone get hurt I mostly mean them.
But I don't stab people in the back.
You're an honest man.
Когда я говорю, что не хочу, чтобы кто-то пострадал я по большей части имею в виду их.
Но я не бью людей в спину.
Ты честный человек.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов stab (стаб)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stab для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стаб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение