Перевод "stab" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение stab (стаб) :
stˈab

стаб транскрипция – 30 результатов перевода

- Who's that?
- I don't know but I'm guessing, and, like this is just a stab in the fucking dark, but I'm guessing
All right, mate!
- Кто это?
- Не знаю, но если подумать, возможно, я сейчас просто пальцем в небо ткну, но, мне кажется, это тот, кто здесь живет, ты, говорящий кусок идиота!
Привет, подруга!
Скопировать
You can only really kick people while you're knitting, can't you?
You can stab.
We'll come onto that, there is something called Extreme Knitting, which we will come to.
Ты можешь только пинать людей во время вязания.
Можно спицей ткнуть.
Мы еще придем к этому, существует такая вещь, как экстремальное вязание, о нем мы еще поговорим.
Скопировать
Did you see him catch the pen with his right hand?
The stab wounds on the victim were consistent with a left-handed killer.
Hey, boss, you were listening-- you can't agree with him.
- Ты видела, как он поймал ручку правой рукой?
А колотые раны на теле жертвы были нанесены убийцей-левшой.
- Послушайте, босс, вы же слушали, вы не можете согласиться с ним.
Скопировать
Tell 'em to move in.
He's going to stab him.
Give it a second.
Скажите, пусть вступают.
Он сейчас пырнет его.
Подожди минуту.
Скопировать
Well, I'll try and remember that while I'm enjoying my dinner.
I see here that you ruled a stab wound as the official cause of death.
The knife severed the abdominal aorta.
Ладно, я постараюсь не забыть об этом, пока буду наслаждаться своим обедом.
Я смотрю, что вы приняли ножевое ранение как официальную причину смерти.
Нож попал в брюшную аорту.
Скопировать
Well, look.
definitely try the cannelloni with walnuts and fried sage-- it's all anyone's talking about on Yelp-- then stab
But it's not enough evidence, Wilfred.
Похоже, мы собрали все необходимые улики.
Давай вернемся в "Дженнаро", можно взять закуску на двоих, обязательно попробовать трубочки с грецким орехом и жареным шалфеем... на сайте Yelp все только о них и судачат... а потом пырнуть Майкла в лицо раз тридцать-сорок.
Но у нас недостаточно улик, Уилфред. Райан, говорю же тебе
Скопировать
So?
So, he was caught onstage trying to stab someone in the neck in front of 500 people. But con...
Connor...
И?
Он был пойман на сцене, когда попытался перерезать кому-то горло перед толпой зрителей.
- Но Коннор...
Скопировать
But you have knives.
To what, stab it in the head?
Yeah.
Но у вас есть ножи.
И что, засадить их им в голову?
Да.
Скопировать
Go away! Go away!
I will stab you!
Oh, Jesus Christ.
- Вали отсюда!
- Я тебя зарежу!
- Только этого не хватало.
Скопировать
you're up, diaz.
stab!
then i... toss the corkscrew out the window, security cam showed no one driving by at that time and nothing on the street.
Давай, Диаз.
Херак!
И я... Выбрасываю штопор в окно, и он падает на проезжающую мимо машину. На камерах было видно, что в то время никто не проезжал, и на улице ничего нет.
Скопировать
- No.
I think someone paid Miller Beck to stab my wife.
And I think that same person killed him to shut him up, after I started asking questions.
Нет.
Думаю, кто-то заплатил за убийство моей жены.
И я думаю, он же убил его, чтобы заставить замолчать, после того как я начал задавать вопросы.
Скопировать
What is it?
Well, I'm going to take a very literal stab in the dark and say...
maths.
Что это?
Что ж, я собираюсь буквально рассечь мрак и сказать...
Математика.
Скопировать
- What is it?
- A knife stab, the heart might be damaged.
Dark blood.
- Чтo тут?
- Кoлoтaя paнa гpуди в oблacти cеpдцa. - Снaчaлa вcе былo хopoшo, a пoтoм...
- Кpoвь темнaя!
Скопировать
You got something?
A single stab wound with a disposable scalpel.
We're looking for someone with medical training.
Что-то нашел?
Единственная колотая рана, нанесенная одноразовым скальпелем.
Нам нужен тот, у кого есть медицинское образование.
Скопировать
I didn't know you were gonna stab me in the goddamn back.
Stab you in the back?
If I didn't make this deal happen, you said you were gonna fire me.
Я не предполагал, что ты вонзишь мне нож в спину.
Нож в спину?
Ты сказал, что уволишь меня, если я не заключу сделку.
Скопировать
- Those peas are dead. - I know.
Well, it's not necessary to stab them with the cutlery.
Why don't you try using your knife to encourage them upon the fork and then lift them all gracefully to your mouth?
- Этот горох уже мёртв.
- Я знаю. - Зачем ты пытаешься заколоть его ножом?
Почему бы не загнать горошек на вилку при помощи ножа? Культурные люди кушают именно так.
Скопировать
Went upstairs to kiss a fella. [Slice]
[Stab]
Lost her frills. [Slice]
Пошла наверх, чтобы поцеловать дружка. [Рубит]
Приняла таблетку. [Колет]
Потеряла деньги. [Рубит]
Скопировать
You know, when Ann and I used to fight, we would make up with a five-minute hug.
Mm, you touch me and I stab the bunny.
Yeah, it's about time for my mid-morning mani, so I'm gonna head out.
Знаете, когда мы с Энн ссорились, мы потом обнимались не меньше 5 минут.
Тронешь меня и я зарежу кролика.
Да, мне уже пора на мой утренний маникюр, так что я выдвигаюсь.
Скопировать
It won't be if we're prepared.
I cannot believe that Daniel got Javier to Mac-stab me.
Have you seen the guest list for the MyClone launch tomorrow?
Этого не случится, если мы подготовимся.
Не могу поверить, что Дэниел настроил Хавьера против меня.
Вы видели список гостей на завтра для запуска MyCLone?
Скопировать
- Will you put the knife down?
You're not going to stab us.
Don't push it.
- Может опустишь нож?
Ты нас не зарежешь.
Не вынуждай.
Скопировать
To match them to what's grown on the McNamara estate.
Yeah, but in the stab wound, I found traces of Nicotiana tobacum.
Tobacco?
И сопоставил их с теми, что растут на поместье Макнамары.
Да, но в колотой ране я нашел следы табака обыкновенного.
Табак?
Скопировать
Standard procedure is to release the remains to the family and have them go through a funeral home.
None of the stab wounds have been catalogued.
Just the injuries to the C3 and the clavicle.
Стандартная процедура - вернуть останки семье и похоронить их через похоронное бюро.
Ни одна из ножевых ран не была каталогизирована.
Только травма позвонка С3 и ключицы.
Скопировать
The other two.
So what, you gonna stab me now with that big fucking knife?
It's gonna bother me, too.
Двое других.
И что теперь, ты пырнёшь меня этим охуенно огромным ножом?
Это меня тоже беспокоит.
Скопировать
Kenny, Paul, you're with me.
Man: We got a stab wound to the neck.
Topher: Guess we know why he crashed, right?
Кенни, Пол, вы со мной.
Колотая рана на шее.
Кажется, понятно, почему он врезался, да?
Скопировать
She was compiling a black book that was like a nuclear arsenal.
She wants her bombshell, whoever it is, and if I didn't have her back, she was gonna stab me in mine
Did you orchestrate getting Detective Reagan benched?
Она заполняла черную книжку, которая была как ядерный арсенал.
Она хотела заполучить бомбу, не важно кого, и если бы я не дал ей продолжить, она собиралась нанести удар мне с помощью той... записи.
Вы организовали отстранение детектива Рейгана?
Скопировать
- That call from Frankie.
They found the knife used to stab Judith.
It's got the initials "L.B." carved into the handle.
- Френки звонил.
Они нашли нож, которым убили Джудит.
На его ручке высечены инициалы "Л. Б".
Скопировать
- Okay, but you said...
The handyman's too tall to make the stab wounds at the angle of entry they were made on Judith's body
See, this killer is to scale, but your suspect would not be to scale.
- Хорошо, но ты сказала...
Он слишком высокий, чтобы нанести удар под таким углом как на теле у Джудит.
Видишь, фигурка убийцы точно повторяет его размеры, но ваш подозреваемый не походит под масштаб.
Скопировать
Now I need to notify Dr. Crosby of my findings.
Although the stab wounds are significant injuries, given what I know now, I'm revising my initial cause
It's time we had a talk with Alan Barnett.
Теперь мне нужно уведомить о моих выводах доктора Кросби.
Хотя колотые раны и нанесли значительные повреждения, учитывая то, что я знаю сейчас, могу пересмотреть начальную причину смерти и сказать, что это огнестрел.
А мы пока еще раз поговорим с Аланом Барнеттом.
Скопировать
Everything that you deal with today is going to seem so trivial... ..but to everyone out there, if they've had to call the police, it's a big deal so, whatever's going on in your head,
At the same time, I want you with your stab-proof vests on, I want you with your batons,
So you look after yourselves.
Все, с чем вы столкнетесь сегодня, будет казаться таким незначительным... но для каждого человека, если ему пришлось вызвать полицию, это очень важно. Так что... что бы ни происходило у вас в голове, обращайтесь с людьми с сочувствиеми уважением, которого они заслуживают.
В то же время я хочу чтобы вы надели бронежилеты, взяли дубинки, балончики со слезоточивым газом, потому что иногда легко забыть, что мы рискуем жизнью каждый раз, когда выходим отсюда.
Так что будьте бдительны.
Скопировать
I'll turn on the fireworks to get his attention.
Princess, you get in striking distance and stab that son of a bitch in the eyes.
Like poor damned Oedipus.
Я включу фейерверки, отвлеку его внимание.
Принцесса, ты подберешься на нужную дистанцию и пырнешь этого сукина сына прямо в глаза.
Как бедного, проклятого Эдипа.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов stab (стаб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stab для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стаб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение