Перевод "Гэндальф" на английский
Произношение Гэндальф
Гэндальф – 30 результатов перевода
Нет.
Гэндальф?
Гэндальф приезжает?
No.
Gandalf?
Gandalf is coming to town?
Скопировать
Гэндальф?
Гэндальф приезжает?
Мне делать нечего, так что завтра мы зажигаем с Гэндальфом, чувак!
Gandalf?
Gandalf is coming to town?
I have nothing to do, so tomorrow we are partying with Gandalf, dude!
Скопировать
Гэндальф приезжает?
Мне делать нечего, так что завтра мы зажигаем с Гэндальфом, чувак!
Чувак, мы идем развлекаться!
Gandalf is coming to town?
I have nothing to do, so tomorrow we are partying with Gandalf, dude!
Dude, we are so going to party!
Скопировать
Кто это?
Майк "Гэндальф" Гендерсон.
Просто самый веселый парень в мире.
Who is this guy?
Mike "Gandalf" Ganderson.
Only the funnest guy in the world.
Скопировать
Тебе понравится этот парень.
Гэндальф волшебник вечеринок.
Почему вы называете его "Гэндальф"?
You are going to love this guy.
Gandalf is the party wizard.
Why do you call him "Gandalf"?
Скопировать
Гэндальф волшебник вечеринок.
Почему вы называете его "Гэндальф"?
Гэндальф Волшебник.
Gandalf is the party wizard.
Why do you call him "Gandalf"?
Gandalf the Wizard.
Скопировать
Почему вы называете его "Гэндальф"?
Гэндальф Волшебник.
Ты не читал "Властелин колец" в старших классах?
Why do you call him "Gandalf"?
Gandalf the Wizard.
Didn't you read Lord of the Rings in high school?
Скопировать
Алло.
Это Гэндальф!
Ты уже в городе?
Hello.
It's Gandalf!
So are you in town?
Скопировать
Эй, я думал вы будете развлекаться с Гэндал - дорфом.
Гэндальф, и он не приедет.
Вы весь день тут сидите?
Hey, I thought you'd be out partying with Gandol dorf.
It's Gandalf, and he's not coming.
You've been sitting here all day?
Скопировать
Мы все равно можем пойти и развлечься.
С Гэндальфом, мы бы развлекались всю ночь.
Мы бы знакомились с незнакомыми людьми и тусили бы с ними.
We can still go out and party ourselves.
With Gandalf, we'd be out all night.
We'd meet total strangers and hang out with them.
Скопировать
Мы сделаем все и даже лучше!
После сегодня, Гэндальф захочет веселиться с нами, чувак!
Как будто мы не знаем как развлекаться!
We'll do it all and better!
After tonight, Gandalf will want to party with us, dude!
It's not like we don't know how to party!
Скопировать
Но какая же в тебе сила, дорогой ты мой хоббит.
Что произошло, Гэндальф?
-Почему ты не встретился с нами?
But you have some strength in you, my dear Hobbit.
What happened, Gandalf?
- Why didn't you meet us?
Скопировать
Итак, ты выбрал смерть.
Гэндальф?
Что такое?
So you have chosen death.
Gandalf?
What is it?
Скопировать
Просто....
То, что Гэндальф велел, мы сделали?
Мы отнесли Кольцо очень далеко, в Ривенделл.
It's just...
We did what Gandalf wanted, didn't we?
We got the Ring this far, to Rivendell.
Скопировать
-Мы не можем больше обременять его.
-Гэндальф, враг готовится.
Полчища Саурона собираются на Востоке.
- We can ask no more of Frodo.
- Gandalf, the enemy is moving.
Sauron's forces are massing in the East.
Скопировать
Мы не можем сражаться сразу и с Мордором и с Изенгардом!
Гэндальф Кольцо нельзя оставлять здесь.
Эта общая угроза для всех народов Средиземья.
We do not have the strength to fight both Mordor and Isengard!
Gandalf the Ring cannot stay here.
This peril belongs to all Middle-earth.
Скопировать
Это люди повинны в том, что Кольцо уцелело.
Я был там, Гэндальф.
Я был там 3000 лет назад когда Исилдур взял Кольцо.
It is because of Men the Ring survives.
I was there, Gandalf.
I was there 3000 years ago when Isildur took the Ring.
Скопировать
Мне все равно.
Итак, Гэндальф, ты пытаешься перевести их через Карадрас.
А если не выйдет, куда ты пойдешь тогда?
I care not.
So, Gandalf, you tried to lead them over Caradhras.
And if that fails, where then will you go?
Скопировать
-А по-моему, да.
-Гэндальф думает.
-Мерри?
I think we are.
Gandalf's thinking.
Merry?
Скопировать
Назад!
Ближе к Гэндальфу!
С ними пещерный тролль.
Back!
Stay close to Gandalf!
They have a cave-troll.
Скопировать
Скорей!
Гэндальф.
Веди их, Арагорн.
Quickly!
Gandalf.
Lead them on, Aragorn.
Скопировать
Мечи здесь уже не помогут.
Гэндальф!
Мерри!
Swords are no more use here.
Gandalf!
Merry!
Скопировать
Ты не пройдешь!
Гэндальф!
Я - служитель Тайного Огня, повелитель пламени Анора.
You cannot pass!
Gandalf!
I am a servant of the Secret Fire, wielder of the flame of Anor.
Скопировать
Нет!
-Гэндальф!
Бегите, вы, дурачки!
No!
- Gandalf!
Fly, you fools!
Скопировать
Вас только восемь, а из Ривенделла вышли девять.
Где Гэндальф?
Ибо я очень хочу поговорить с ним.
Eight there are here, yet nine there were set out from Rivendell.
Where is Gandalf?
For I much desire to speak with him.
Скопировать
Добро пожаловать, Фродо из Шира тот самый, кто видел Глаз!
Они оплакивают Гэндальфа.
Что они говорят про него?
Welcome, Frodo of the Shire one who has seen the Eye!
A lament for Gandalf.
What do they say about him?
Скопировать
Ведь никто не знает, где оно, так?
Да, Гэндальф?
Есть один, который знает, что Кольцо было у Бильбо.
No one knows it's here, do they?
Do they, Gandalf?
There is one other who knew that Bilbo had the Ring.
Скопировать
Кто это?
Возьми его, Гэндальф!
-Возьми его!
Who goes there?
Take it, Gandalf!
- Take it!
Скопировать
Я услышал про кольцо, про Черного Властелина, про конец света--
Прошу вас, господин Гэндальф, не надо.
Не превращайте меня.
I heard about a ring, a Dark Lord and the end of the world...
Please, Mr. Gandalf, don't hurt me.
Don't turn me into anything unnatural.
Скопировать
Пробил последний час.
И Гэндальф Серый скачет в Изенгард чтобы получить от меня совет.
Ибо поэтому ты примчался, разве не так?
The hour grows late.
And Gandalf the Grey rides to Isengard seeking my counsel.
For that is why you have come, is it not?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Гэндальф?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Гэндальф для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
