Перевод "exponentially" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение exponentially (экспонэншели) :
ˌɛkspənˈɛnʃəli

экспонэншели транскрипция – 30 результатов перевода

See our latest press?
Can a manned spacecraft overcome atmospheric friction and exponentially increase its speed using only
Man, what is wrong with you?
Видел, что о нас пишут?
"Друзья детства рискнули подтвердить свою теорию может ли управляемый человеком аппарат преодолеть сопротивление атмосферы и получить ускорение только за счет естественного притяжения Земли?"
Да что с тобой, дружище?
Скопировать
Earth.
General... the instability of the naquadria increases exponentially as you attempt to extract more energy
This is even worse than I thought.
Земля.
Генерал ... неустойчивость Наквадрии увеличивается по экспоненте, по мере того, как вы пытаетесь извлечь из неё больше энергии.
Это еще хуже, чем я думал.
Скопировать
Here, we're using electromagnetic distillation to strip away protons.
In the process, the fragment's potential yield is increasing exponentially.
We're now reaching the yield level of a sidewinder missile.
Сейчас мы уменьшаем число протонов методом электромагнитной дистилляции.
Радиоактивность осколка постоянно растёт.
Это уровень ракет "Сайдвиндер":..
Скопировать
- Why would you say that?
- Well, you know, ever since we used the famous Hicks device Solaris started taking on mass exponentially
Um, you might have noticed how we're a lot closer to it.
- Почему ты так считаешь?
- Видишь ли, с тех пор как мы использовали знаменитый прибор Хикса Солярис начал набирать массу по экспоненте.
- Ты мог заметить что мы гораздо ближе к нему.
Скопировать
The Bajoran ship is disengaging, sir.
The rate of quantum incursions is increasing exponentially.
At this rate, the sector will be completely filled with Enterprises within three days.
Баджорский корабль прекратил атаку, сэр.
Количество квантовых вторжений в нашу реальность растет по экспоненте.
При текущей динамике, сектор будет полностью заполнен "Энтерпрайзами" в течение трех дней.
Скопировать
is it just my imagination, or did this year go by even faster than the last?
Each year gets exponentially shorter.
Which is why we should be making each day count, right?
Это мое воображение, или этот год пробежал даже быстрее чем последний.
Каждый год уменьшается в геометрической прогрессии.
Поэтому мы должны считать каждый день, так?
Скопировать
That's what I thought. So if these smaller symbols represent exponents...
Then this sequence grows exponentially to become a very big number.
Right.
Значит, если эти маленькие символы - экспоненты...
То эта последовательность возрастает экспоненциально до очень большого числа.
Точно.
Скопировать
And honey, you should have seen my tan.
In my mind, the complications of making a relationship work had just expanded exponentially.
When you date someone, how many people become emotionally involved?
- Дорогая, ты бы видела мой загар.
Чем дальше заходят отношения, тем все больше они осложняются
Когда ты с кем-то встречаешься, сколько еще людей втянуты в ваши отношения?
Скопировать
The tech exhibited extreme paranoia within minutes of contact.
We're talking about a plague of madness spreading exponentially.
Zo'or departed a portal system in Lower Manhattan.
Через минуту после контакта техник впал в крайнюю паранойю.
Значит, нас ожидает эпидемия безумия, распространяющаяся в геометрической прогрессии.
Зо'ор вышел из системы порталов в Нижнем Манхэттене.
Скопировать
- How bad?
- The insect can multiply exponentially.
So, every person who's stung could turn into about ten bugs.
Насколько плохо?
Насекомое может размножаться экспоненциально.
То есть каждый укушеный может превратиться в 10 жуков.
Скопировать
So from that we can extrapolate that it's a warning.
This organism will continue to expand exponentially until what?
Until we die?
Значит из этого мы можем заключить, что это предупреждение.
Этот организм продолжит расти экспоненциально пока... что?
Пока мы не умрем?
Скопировать
This Angel must be composed of a group of micro-machines, each the size of a virus.
In a very short period of time, they have exponentially evolved to form a sophisticated intelligence
Yes. Evolved...
Это микропроцессоры размером с бактерию.
Группа таких машин быстро развивается и приобретает интеллект.
Развивается?
Скопировать
Mostly, he stayed around the Bajoran dissidents that the Cardassians locked up.
It's growing exponentially.
We'll have to increase the metabolic field energy.
Никого не смогли найти. В основном, он держался рядом с баджорскими дисидентами и подальше от кардассианцев-заключенных.
Это растет на экспоненте.
Нам пришлось ускорить метаболическую реакцию.
Скопировать
that are larger, longer, even more sensitive.
And a woman's ability, as well as her desire to self-stimulate... will increase exponentially... as intercourse
- I'm confused and frightened.
Он станет больше, длиннее, чувствительнее.
Способность и потребность женщин в самостимуляции будут возрастать в геометрической прогрессии по мере того, как секс будет лишаться функции деторождения.
- Я ошеломлен.
Скопировать
This is the start of the high-frequency oscillations.
They began seconds after we lost video and started to multiply exponentially.
Then the oscillations fused our equipment and made it impossible to measure them.
Вот начало высокочастотных осцилляций.
Они начались после потери видеосигнала и начали экспоненциально усиливаться.
Потом они расплавили наше оборудование и поэтому мы не смогли их измерить.
Скопировать
It would require multiple detonations at a low altitude, but I believe it could work.
Captain, an isolitic reaction of that magnitude would expand exponentially.
Your ship might not survive.
Это потребует множественных детонаций на низкой высоте, но, думаю, это сработает.
Капитан, изолитическая реакция такого масштаба будет распространяться экспоненциально.
Ваш корабль может не выдержать.
Скопировать
All precipitating the worst economic disaster in the history of the United States.
Crime and poverty rose exponentially, and the New Founding Fathers, just months after being elected came
A lawful outlet for American rage.
Привели к самой страшной катастрофе в истории американской экономики.
Преступность и нищета стремительно росли, и новые отцы-основатели всего через пару месяцев после избрания приняли это отчаянное решение - на одну ночь в году отменить запрет на убийство.
Позволить американцам выплеснуть гнев законным путем.
Скопировать
Oh, you've got two of them?
It's just... the value diminishes exponentially.
But I want to be touched.
Их двое?
Умоляю, их ценность стремительно падает.
- Ну приласкай меня.
Скопировать
The bigger the problem, the better he got.
Millions of decision trees all branching out... exponentially.
He was sublime.
Чем больше проблема, тем больше у него решений.
Миллионы деревьев решений, все разветвляются... в геометрической прогрессии.
Он был грандиозен.
Скопировать
It's unstable.
Exponentially increasing the rate of fission inside his body.
Well, how long does he have?
Она нестабильна.
Она постоянно ускоряет процесс распада в его теле.
И сколько у него времени?
Скопировать
Hey, Emma, again,
I am just so exponentially sorry about that video.
I had no idea that it was gonna just mutate and spread like this crazy zombie sex virus.
Эй, Эмма.
Еще раз прошу прощения за то видео.
Я и подумать не мог, что оно так внезапно начнет распространяться, как безумный зомби-секс-вирус.
Скопировать
Moscow, Madrid, Tangiers, Montevideo, Mexico City.
It is a global problem, and it's accelerating exponentially.
We need to determine how and why.
Москва, Мадрид, Танжер, Монтевидео, Мехико.
Это глобальная, быстро расширяющаяся проблема.
Необходимо понять, как и почему.
Скопировать
On the one hand, the news is almost all grim.
The number of victims increases exponentially.
At this rate, there may not be anyone alive here in a fortnight.
С одной стороны почти все вести угрюмые.
Число жертв беспрестанно растёт.
Таким темпом никого не останется в живых через 2 недели.
Скопировать
Amazonian rainforest.
th-that's an important number unto itself, the positive impact on the health of the planet would be exponentially
Uh, look, uh, that... This is super cool and I'm all about the environment.
Амазонских тропических лесов.
Хотя это цифра важна сама по себе, положительное влияние на здоровье планеты будет экспоненциально больше.
Слушайте...это, конечно, мега круто, и мне не безразлична наша окружающая среда.
Скопировать
Based on track marks, Mr. Lawson injected a significant amount of the drug into his system.
Most users prefer to smoke it, because injection raises the possibility of an overdose exponentially.
Are you saying the O.D. was intentional?
Судя по следам от инъекции, мистер Лоусон ввёл значительное количество наркотика в свой организм.
Большинство наркоманов предпочитают курить его, поскольку инъекции существенно повышают вероятность передозировки.
Хочешь сказать, что передозировка была умышленной?
Скопировать
My tumor, my head... it absolutely is my call.
The tumor will be exponentially easier to remove after the radiation.
Nicole, please.
- Моя опухоль, моя голова... решать только мне.
Удалить опухоль будет проще после радиотерапии.
Николь, прошу.
Скопировать
- Hey!
Now it's just grown exponentially.
I'm hoping when I become pastor,
- Эй!
Но сейчас это выросло в геометрической прогрессии.
Я надеюсь, что, когда я стану пастором,
Скопировать
How did you get...
the Stone is used in proximity to the Eldunari, the Caretaker's link to the Warehouse is increased exponentially
Oh, yeah...
Как ты...
Если использовать Камень вблизи Эльдунари, связь Смотрителя и Хранилища начинает увеличиваться в геометрической прогрессии.
О, да...
Скопировать
Fear.
I had experienced those feelings before, multiplied exponentially on the day my planet was destroyed.
Such a feeling is something I choose never to experience again.
Страх.
Я испытывал схожие чувства. Только сила их была экспоненциально больше в тот день, когда была уничтожена моя планета.
Я решил, что больше не хочу испытывать их никогда.
Скопировать
So I looked into Cloud 9 and I couldn't find any fires connected to them.
But the company's grown exponentially in the past 3 years.
So someone there might have motive to cut Sarah out.
Итак, Я проверил Cloud 9 и я не нашел никакой связи с ним.
Но компания росла по экспоненте последние 3 года.
Значит у кого-то мог быть мотив избавиться от Сары.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов exponentially (экспонэншели)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы exponentially для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить экспонэншели не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение