Перевод "Sweaters" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Sweaters (сyэтез) :
swˈɛtəz

сyэтез транскрипция – 30 результатов перевода

Marcel is sick!
Benoit, put these sweaters on the shelf.
These are girls' sweaters.
Марсель заболел!
Бенуа, положи эти свитера на полку.
Это же женские свитера.
Скопировать
Benoit, put these sweaters on the shelf.
These are girls' sweaters.
I don't do that.
Бенуа, положи эти свитера на полку.
Это же женские свитера.
Я таким не занимаюсь.
Скопировать
It's just not coming up.
Your husband have a lot of sweaters?
I prefer it this way.
Не работает.
У вашего мужа есть свитер?
Нам и так хорошо.
Скопировать
Get your sweaters.
Get your sweaters.
[Instructor] Back to the housel Hupl Hupl Out you gol
Все бегом за свитерами.
Одеть свитера.
Обратно в здание! Оп! Оп!
Скопировать
Look at them.
Pull up your sweaters.
Such language.
Посмотри на своих детей.
- Поднимите рубашки.
- Что это за выражение?
Скопировать
These are good. This one, too.
There are polo-neck sweaters for ladies over there.
Here.
Вот это хорошее
Я возьму это и это
Здесь предметы первой необходимости
Скопировать
I know.
Now I can go and free my sweaters.
Oh, yeah, so when do you get your first paycheck?
Знаю.
Теперь могу забрать свои свитера.
А когда первая зарплата?
Скопировать
Hey.
-How many sweaters you got on?
-Four.
Привет.
- Сколько на тебе свитеров?
- Четыре.
Скопировать
The job, the family, the fucking big television, the washing machine, the car, the compact disc, and electrical tin opener, good health, low cholesterol, dental insurance, mortgage, starter home, leisurewear, luggage, three-piece suite, D.I.Y., game shows, junk food, children, walks in the park,
9:00 to 5:00, good at golf, washing the car, choice of sweaters, family Christmas, indexed pension, tax
THREE LIVES AND ONLY ONE DEATH
Работа, семья, долбаный ящик в полстены... посудомоечная машина, тачка, музыкальный центр и электрооткрывалка... здоровый образ жизни, низкокалорийная пища, стоматологическая страховка... закладные, первый дом, одежда для отдыха, аксессуары... костюм в рассрочку, "Сделай сам", телеигры, дерьмовая еда, дети... прогулки в парке, работа с девяти до пяти,
неплохой игрок в гольф... мытье машины, выбор свитеров, семейное Рождество... индексируемая пенсия, освобождение от налогов, чистка водостоков... доживу... потанцую на вашей могиле.
ТРИ ЖИЗНИ И ОДНА СМЕРТЬ
Скопировать
"No."
"Will, can I put my sweaters on your shelf?
. " "No."
"Нет."
"Уилл, можно я положу свой свитер к тебе на полку? . "
"Нет."
Скопировать
Welcome to our tropical Christmas party.
Put your coats, sweaters, pants and shirts in the bedroom.
It's hard to tell because I'm sweating but I use exactly what the gel bottle says.
Прошу на нашу тропическую Рождественскую вечеринку.
Складывайте ваши пальто, свитеры, штаны и рубашки в спальне.
Я потею, поэтому сразу и не скажешь но я использую столько, сколько сказано на бутылочке с гелем.
Скопировать
You're actually out there in your underwear.
Unless in the old days, they would wear those long pants and the big heavy sweaters.
How long did it take them to get over that?
На самом деле на корте вы в вашем нижнем белье.
На заре тенниса, носили эти длинные брюки и большие тяжелые свитера.
Сколько понадобилось времени, чтобы избавиться от этого?
Скопировать
That's the price for doing business with a culture that doesn't acknowledge the concept of time.
But they make magnificent sweaters.
- l hope I'm not boring you.
Эта цена, которую приходится платить за возможность торговать с расой, которая полностью отвергает концепцию времени.
Но они производят по-настоящему великолепные свитеры.
- Надеюсь, я вас не утомил, доктор.
Скопировать
It's stupid, but ... I never wanted a man so much.
In those of your sweaters.
Where did you get them?
Это глупо, но... я никогда не хотела мужчину так сильно.
Вы оба покорили меня ...в этих ваших свитерах.
Где вы их взяли?
Скопировать
Chocolate!
Sweaters!
Clean underwear!
Шоколад!
Свитеры!
Чистое белье!
Скопировать
You've kept yourself in fine nick, Josie.
Sapphire earrings, Parisian perfume, cashmere sweaters.
Please go.
Ого, да ты себе ни в чём не отказываешь, Джози!
Сапфировые серьги, французские духи, свитера из кашемира.
Уйди, прошу тебя.
Скопировать
The collar's okay.
I wear it under sweaters.
I don't know what I'm gonna do.
Воротник не пострадал.
Я ношу ее под свитером.
Я не знаю что делать.
Скопировать
We could've bought tons of great stuff.
Maids, a pool, fancy sweaters.
Stop me if I'm wrong.
Мы могли бы купить кучу всего.
Прислуга, бассейн, красивые вещи.
Остановите, если я не прав.
Скопировать
This is Old World.
Think sweaters. Think avuncular.
Right. Avuncular!
Подумай о свитерах.
Отеческих, покровительских.
Точно, отеческих.
Скопировать
'Laundry' 'Wash your own clothes.'
'Sweaters are to be washed by mother Nazuna, because they're difficult.'
'About Meals' 'Breakfast by Nazuna'
"Стирка: стирай сам свою одежду."
"Свитеры стирает мама Назуна, потому что это сложно."
"Про питание: завтрак готовит Назуна"
Скопировать
What do you want, anyway?
Hell, where they took those sweaters?
These two are just like the books of Nietzsche!
Тебе что, все равно?
Черт возьми, где они взяли такие свитеры?
Эти двое прямо как из книг Ницше!
Скопировать
You know the biggest weapon you have?
The guts, the tremendous guts of those kids in torn sweaters and open- toed sneakers.
Why throw away their lives by supplying them with bargain- basement guns or none at all?
Ваше главное оружие - сила воли.
Сила воли этих ребят в рваных и грязных свитерах.
Почему вы снабжаете их только самодельным оружием?
Скопировать
Rocco, you've been sick.
- Wear one of my sweaters.
- But it's a woman's.
Рокко, сынок, ты недавно болел, оденься потеплее.
Хочешь мамину кофту?
Мама, как я одену женскую кофту?
Скопировать
I need that many because they'll get blown into the sea.
15 T-SHIRTS, 5 PAIRS OF TROUSERS, 7 SWEATERS
I bought 60 undershirts a few at a time. 80 pairs of cheap shorts, which I'd throw away after wearing.
Так много, потому что они имеют обыкновение улетать в море.
15 ФУТБОЛОК, 5 ПАР ШТАНОВ, 7 СВИТЕРОВ
Я купил сразу 60 маек и 80 дешевых трусов, которые я собирался выбрасывать после использования.
Скопировать
I had lots of time then.
I went to cooking school, I knitted sweaters, played solitaire.
He was such a nice man.
У меня было столько свободного времени.
Я ходила на кулинарные курсы, вязала свитера, играла в солитер. Он был хорошим человеком.
И что с ним произошло?
Скопировать
And don't worry about the servant problem.
I'll cook for you, I'll serve you tea in the afternoon, I'll knit you sweaters.
I can be ready in 20 minutes.
И не волнуйтесь за слуг.
Я буду Вам готовить, подавать чай днём, буду вязать Вам свитера.
Я буду готова через 20 минут.
Скопировать
- He's taking her to his bloody castle.
She's gonna make tea for him, knit him sweaters.
- You're talking crazy.
- Он забирает её в свой чёртов замок.
Она будет готовить ему чай, вязать свитера.
- Ты говоришь ерунду.
Скопировать
No.
- Hurry up with the sweaters.
- I had to fix a hole in one of them.
Нет.
- Поторопись с рубашками.
- В одной нужно было дырку заштопать.
Скопировать
Hey you, if you spit on the floor, you'll clean it up with your nose.
Now sweaters are soft.
Before they used to sting more than nettles.
Эй вы, если плюнете на пол, вытрите его своим носом.
Теперь свитеры мягкие.
Прежде, они жалились сильней чем крапива.
Скопировать
"You ladies have knitting machines now.
Knit yourselves some sweaters to wear in my office."
Sounds like a very jovial fellow.
Он сказал - у вас есть вязальные машины.
Свяжите себе свитеры и надевайте их, когда заходите.
Кажется, он парень с юмором.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Sweaters (сyэтез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sweaters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сyэтез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение