Перевод "прочерк" на английский

Русский
English
0 / 30
прочеркdash
Произношение прочерк

прочерк – 19 результатов перевода

За шанс удвоить свой выигрыш или потерять все, какое слово сопровождает вежливую просьбу?
Например, "Прочерк-можно я возьму это?"
Ребята, неужели я похож на идиота?
For a chance to double your cash or lose it all, What is a six-letter word you use to ask for something politely?
For example, "May I blank have that?"
Do I look like an idiot, folks?
Скопировать
Продолжаем...
Состав группы "Август" вокалист (прочерк)
Миу.
Continue.
[Chinese song] [From Ying's Place]
Mew.
Скопировать
"это всё для него или у меня есть шанс?"
И в моём контракте был прочерк.
Там небыло отмечено стать вторым водителем.
"Is it everything to him or am I going to have a chance?"
And in my contract it was zero.
There was no mentioning of becoming a second driver there.
Скопировать
А кого ты записал как контактное лицо, с которым больница должна связаться в случае необходимости?
В этом месте анкеты я поставил прочерк.
Ну должен же быть кто-нибудь.
Who did you put down as the person the hospital should contact in an emergency?
I left it blank.
There's gotta be someone.
Скопировать
Да на фига он нужен? Здесь все говорят по-английски!
- Ставлю прочерк?
- Ставьте!
Their slugs are so fresh, you feel like you're at sea.
Right. Out at sea.
I feel seasick.
Скопировать
- Ставьте!
Не ставьте прочерк.
Обсудим это на свежую голову.
I feel seasick.
Mother Marie-Souye gave me this questionnaire.
No more questionnaires.
Скопировать
Это был Пентагон.
Они расшифровали ноутбук Прочерка.
Есть второе подтверждение.
That was the Pentagon.
They've decrypted Dash's laptop.
We have secondary confirmation.
Скопировать
С момента атаки,
Прочерк никогда не остается в одном месте больше 48 часов.
А с момента этого снимка прошел уже день.
Ever since the attack,
Dash has never stayed in one place for more than 48 hours.
And this footage is already a day old.
Скопировать
В данном случае, я на стороне Крейга.
Возьмем Прочерка сейчас, отношения будем налаживать потом.
А я согласен с Госсекретарем МакКорд.
I'm with Craig on this.
Get Dash now, mend fences later.
I agree with Secretary McCord.
Скопировать
Как вам известно, мы допустили немало промахов при охоте на
Джорджа Ласко, известного также как Прочерк, человека, ответственного за кибератаку на Борт №1.
Час назад, нам удалось отследить его местоположение до Кох-Конга, Камбоджа.
Director Ware?
As you know, we've had a lot of near misses in the hunt for George Lasko, aka Dash, the man responsible for the cyber attack on Air Force One.
One hour ago, we pinpointed his location in Koh Kong, Cambodia.
Скопировать
Мистер Шоу?
Две недели назад мы получили наводку от бывшего сотрудника, что Прочерк сейчас где-то в Юго-Восточной
Поэтому я разработал алгоритм поиска, работающего с данными видеонаблюдения Интерпола.
Mr. Shaw?
Two weeks ago, we got a tip from an ex-associate that Dash was somewhere in Southeast Asia.
So I designed an algorithm to hunt through Interpol surveillance footage.
Скопировать
Можем ли мы идентифицировать его личность?
Прочерк.
Я вытянул фото из даркнета и послал его Интерпол.
Do we have an ID?
Allegedly, this... is Dash.
I pulled the photo off the darknet, sent it to Interpol.
Скопировать
Реальное имя Прочерка - Джордж Ласко.
возрасте у себя на родине в Алжире, но, до сего момента, никто не связывал его с хакером именуемым Прочерк
Как тебе удалось все это узнать?
So, Dash's real name is George Lasko.
Interpol confirmed Lasko is wanted for cyber attacks he committed as a juvenile in his home country of Algeria, but no one had connected him to the Dash alias until now.
How did you do it?
Скопировать
Как и борт № 1.
Следующая атака Прочерка.
Кто бы ни нанял Прочерка, чтобы взломать ваш самолет, он только что пытался убить президента Украины.
Just like Air Force One.
This was Dash's next attack.
Well, whoever hired Dash to hack your plane just tried to assassinate the Ukrainian president.
Скопировать
Следующая атака Прочерка.
Кто бы ни нанял Прочерка, чтобы взломать ваш самолет, он только что пытался убить президента Украины.
Это могут быть только русские.
This was Dash's next attack.
Well, whoever hired Dash to hack your plane just tried to assassinate the Ukrainian president.
Then it must be the Russians.
Скопировать
Для нынешних хакеров, которые считают себя брэндом, такая последовательность является цифровым автографом.
Эта принадлежит легендарному черному хакеру, по прозвищу Прочерк.
Легендарному?
If hackers today think of themselves as brands, this sequence is a digital autograph.
It's unique to a legendary black hat who goes by the handle Dash.
Legendary, huh?
Скопировать
Спасибо.
Реальное имя Прочерка - Джордж Ласко.
Интерпол подтвердил, что Ласко разыскивается за кибер-атаки, совершенные им еще в несовершеннолетнем возрасте у себя на родине в Алжире, но, до сего момента, никто не связывал его с хакером именуемым Прочерк.
Thank you.
So, Dash's real name is George Lasko.
Interpol confirmed Lasko is wanted for cyber attacks he committed as a juvenile in his home country of Algeria, but no one had connected him to the Dash alias until now.
Скопировать
Эй, можно... Можно поговорить с тобой? Наедине?
Итак, когда ты в последний раз спала прочерк ела прочерк наносила дезодорант?
Бобо что-то сделал с тобой?
Hey, can I... can I talk to you?
OK, when was the last time you slept slash ate slash applied deodorant?
Did Bobo do something to you?
Скопировать
Не могу определить Эмму Найтли.
агента Кин мы знаем, что, судя по произношению, она из Англии, но помимо этого, у меня один жирный прочерк
Свидетель по делу о вымогательстве только что был убит в Дубьюке, Джордан Помвилл.
I can't ID Emma Knightly.
We know from the audio on Agent Keen's wire that she sounds like she's from England, but other than that, I'm drawing a big blank.
A rackets informant in Witness Protection was just murdered in Dubuque-- Jordan Pomaville.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов прочерк?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы прочерк для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение