Перевод "Gael" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Gael (гейл) :
ɡˈeɪl

гейл транскрипция – 30 результатов перевода

-What's his name?
-Gael.
-Ah. Parle francais?
- Как его зовут?
- Гаэл.
- А. Parle francais?
Скопировать
-Oui.
-Gael?
Gael?
-Oui.
- Гаэл?
Гаэл?
Скопировать
-Gael?
Gael?
I'm a doctor.
- Гаэл?
Гаэл?
Я - доктор.
Скопировать
- Go home.
- It's Gael, Daddy.
Look! He's yours.
Иди домой.
Папа, это Гаэль.
Посмотри на него, это твой.
Скопировать
Now I remember you.
Your name's Gael?
Sure it is.
Теперь я вспомнил.
Тебя зовут Гаэль? Ну конечно!
Я не ошибся.
Скопировать
See, Daddy's memory isn't all gone.
Gael!
That's it!
Как тебя зовут?
Гаэль.
Гаэль!
Скопировать
Just shoes and a shirt. That's a look.
, windsurfing, bongo-playing, teetotaling, vegan, peacenik, hippy like you soon to be ex-boyfriend, Gael
Back me up here, Ted.
Только ботинки и рубашка.
Вот это вид. Кем ты не являешься, так это делающим массаж, занимающимся серфингом, играющим на бонго, строгим вегетарианцем, пацифистом, хиппи, как твой, в скором времени бывший, парень Гайэль.
Поддержи меня, Тед.
Скопировать
Except that it's really easy to find Waldo.
I'm evolved... and I'm enjoying living my life a little bit closer to the way Gael and I did in Argentina
Vacation romances have an expiration date.
Кроме того, что здесь очень просто найти Уолли.
Я перешла на новую ступень развития... и я наслаждаюсь своей жизнью почти так же, как мы с Гайэлем делали это в Аргентине.
Прошу тебя. У всех курортных романов рано или поздно истекает срок годности.
Скопировать
I just got in last night.
Um, uh, this is Gael.
Hola.
Я только вчера приехала.
Эм, это Гайэль.
Привет. (исп.)
Скопировать
Now, here's the thing.
It sucks that you came back from Argentina with someone as awesome as Gael.
And I know I have no right to be upset at you.
Переходим к главному.
Стремно, что ты приехала из Аргентины с кем-то клевым как Гайэль.
И я знаю, у меня нет права обижаться на тебя.
Скопировать
I win!
Kids, I can't remember exactly what helped me get through the whole Robin-Gael incident.
I'm sure that it was something profound and meaningful, and not at all macho and petty, but after that, I was back on my feet.
Я выиграл!
Детки, я не помню, что именно помогло мне пережить этот инцидент с Робин и Гайэлем.
Я уверен, что это было нечто принципиальное и многозначительное, а не вся это мелочность и хвастовство, но после этого я снова встал на ноги.
Скопировать
All right, come-on.
So, Gael, huh?
Still going strong?
Хорошо-хорошо, пошли.
Итак, Гайэль, да?
Все еще держишься?
Скопировать
Just gonna... go with the flow.
Gael, you're peeing while I'm in the shower.
Okay.
Буду просто... плыть по течению.
Гайэль, ты писаешь, пока я моюсь в душе.
Ладно.
Скопировать
Don't mind if I do, love.
Gael, there's some weird du...
- Hello.
Не против, если я зайду, любовь моя?
Гайэль, тут какой-то странный чу...
- Привет. - Эй!
Скопировать
Okay, I'm done.
I know it was weird showing up with Gael.
I'm sorry.
Ладно, я закончил.
Я знаю, что это было немного неловко - появляться вместе с Гайэлем.
Я сожалею.
Скопировать
I wanted to go and prove how adventurous I am, but the truth is... it was really lonely.
And that's why Gael happened.
You weren't trying to win the breakup?
Я хотела уехать и доказать тебе, что я авантюристка, но правда в том, что... мне было очень одиноко.
И вот почему и появился Гайэль.
Ты не пыталась выиграть расставание?
Скопировать
No, I'm not.
Listen, Gael, I need to talk to you about something.
After they broke up, Robin went back to being Robin.
Нет, я не в порядке.
Послушай, Гайэль, мне нужно поговорить с тобой кое-о-чем.
После того, как они расстались, Робин снова стала Робин.
Скопировать
How else do you explain... what's his name?
Gael.
I'm sorry, Gayle?
Как иначе ты объяснишь... как его имя?
Гайэль.
Прошу прощения, Гэйл?
Скопировать
I'm sorry, Gayle?
Gael.
Kyle?
Прошу прощения, Гэйл?
Гайэль.
Кайл?
Скопировать
Kyle?
Gael.
Girl?
Кайл?
Гайэль.
Гёрл?
Скопировать
Just... no eye contact.
So that night, as Lily and Marshall did their best to hate Gael...
Hey, Robin. Gael.
Просто... никакого зрительного контакта.
Итак, в тот вечер, пока Лили и Маршалл изо всех сил старались ненавидеть Гайэля...
Привет, Робин.
Скопировать
So that night, as Lily and Marshall did their best to hate Gael...
Gael.
Robin pulled me aside to check in.
Итак, в тот вечер, пока Лили и Маршалл изо всех сил старались ненавидеть Гайэля...
Привет, Робин.
Гайэль. Робин отвела меня в сторонку, чтобы удостовериться во мне.
Скопировать
We really acted like adults, so the last thing... oh!
Gael, are you a properly licensed massage therapist?
What?
Мы действительно вели себя по-взрослому, поэтому последней вещью... о!
Гайэль, а ты лицензированный в надлежащем порядке массажист-терапевт?
Что?
Скопировать
I'm Jack.
Gael.
Edouard.
Я Джек.
Гаэль.
Эдуард.
Скопировать
Thank you and good luck.
Tomorrow, at the Diana Theatre, will be the premiere of Death with Interruption with Gael García Bernal
Don't miss it.
Спасибо и удачи
Завтра в театре Дианы состоится премьера "Перебоев в смерти" с Гаэлем Гарсия Берналем и автором Жозе Сарамаго
Не пропустите
Скопировать
We thank you all for this moment:
Gael how do you feel about being back home in Guadalajara?
All I can say is that I am happy to be here acting alongside you, "master".
Мы благодарим вас всех
Гаэль, что вы чувствуете, вернувшись домой в Гвадалахару?
Всё, что я могу сказать, это что я счастлив быть здесь, играть подле вас, маэстро
Скопировать
Death.
Gael, I love you!
March 15th 2007 SPAIN
Смерть
Гаэль, я люблю тебя!
15-ое марта 2007 Испания
Скопировать
I beg you, take me with you.
Gael!
- I want to come.
Возьмите меня с собой.
Гейл!
- И меня тоже.
Скопировать
- I want to come.
- No, Gael, stay with your aunt.
I'm a fine sailor.
- И меня тоже.
- Нет, Гейл, ты будешь с тетей.
Я умелый моряк.
Скопировать
Look.
Gael?
What are you doing here?
Гляньте.
Гейл?
Как ты сюда попала?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Gael (гейл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gael для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гейл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение