Перевод "Gael" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Gael (гейл) :
ɡˈeɪl

гейл транскрипция – 30 результатов перевода

-What's his name?
-Gael.
-Ah. Parle francais?
- Как его зовут?
- Гаэл.
- А. Parle francais?
Скопировать
-Oui.
-Gael?
Gael?
-Oui.
- Гаэл?
Гаэл?
Скопировать
-Gael?
Gael?
I'm a doctor.
- Гаэл?
Гаэл?
Я - доктор.
Скопировать
Now I remember you.
Your name's Gael?
Sure it is.
Теперь я вспомнил.
Тебя зовут Гаэль? Ну конечно!
Я не ошибся.
Скопировать
See, Daddy's memory isn't all gone.
Gael!
That's it!
Как тебя зовут?
Гаэль.
Гаэль!
Скопировать
- Go home.
- It's Gael, Daddy.
Look! He's yours.
Иди домой.
Папа, это Гаэль.
Посмотри на него, это твой.
Скопировать
She'd just broke up with...
No, Gael.
Or Scooby?
Она рассталась только что... с Кевином.
Нет, с Гаэлем.
Или Скуби?
Скопировать
- Uhm.
[FR] Gaël?
[FR] It's Elise.
- Хм.
Гел?
Это Элиза.
Скопировать
It's actually very nice.
This is Gael.
Sometimes we have sex.
ќчень вкусно, правда.
Ёто √аэль.
ћы иногда занимаемс€ сексом.
Скопировать
And, you know, a 9-millimeter pistol, it's just not-- it's not sexy.
Unless Gael Garcia Bernal is holding it.
Mm. Shawn, Chris Cheramie was a land speculator.
К тому же, 9ти миллиметровый пистолет, это как-то... не секси.
Если только его не держит Гаэль Гарсия Берналь.
Шон, Крис Черами - земельный спекулянт.
Скопировать
And a 9-millimeter pistol, it--it's not sexy.
Unless Gael Garcia Bernal's holding it.
Gus, we have the murder weapon.
Девятимиллиметровый пистолет это как-то... не секси.
Если только его не держит Гаэль Гарсия Берналь.
Гас, мы нашли орудие убийства.
Скопировать
Okay, I'm done.
I know it was weird showing up with Gael.
I'm sorry.
Ладно, я закончил.
Я знаю, что это было немного неловко - появляться вместе с Гайэлем.
Я сожалею.
Скопировать
I wanted to go and prove how adventurous I am, but the truth is... it was really lonely.
And that's why Gael happened.
You weren't trying to win the breakup?
Я хотела уехать и доказать тебе, что я авантюристка, но правда в том, что... мне было очень одиноко.
И вот почему и появился Гайэль.
Ты не пыталась выиграть расставание?
Скопировать
All right, come-on.
So, Gael, huh?
Still going strong?
Хорошо-хорошо, пошли.
Итак, Гайэль, да?
Все еще держишься?
Скопировать
Just gonna... go with the flow.
Gael, you're peeing while I'm in the shower.
Okay.
Буду просто... плыть по течению.
Гайэль, ты писаешь, пока я моюсь в душе.
Ладно.
Скопировать
Don't mind if I do, love.
Gael, there's some weird du...
- Hello.
Не против, если я зайду, любовь моя?
Гайэль, тут какой-то странный чу...
- Привет. - Эй!
Скопировать
We really acted like adults, so the last thing... oh!
Gael, are you a properly licensed massage therapist?
What?
Мы действительно вели себя по-взрослому, поэтому последней вещью... о!
Гайэль, а ты лицензированный в надлежащем порядке массажист-терапевт?
Что?
Скопировать
Now, here's the thing.
It sucks that you came back from Argentina with someone as awesome as Gael.
And I know I have no right to be upset at you.
Переходим к главному.
Стремно, что ты приехала из Аргентины с кем-то клевым как Гайэль.
И я знаю, у меня нет права обижаться на тебя.
Скопировать
No, I'm not.
Listen, Gael, I need to talk to you about something.
After they broke up, Robin went back to being Robin.
Нет, я не в порядке.
Послушай, Гайэль, мне нужно поговорить с тобой кое-о-чем.
После того, как они расстались, Робин снова стала Робин.
Скопировать
I'm Jack.
Gael.
Edouard.
Я Джек.
Гаэль.
Эдуард.
Скопировать
I just got in last night.
Um, uh, this is Gael.
Hola.
Я только вчера приехала.
Эм, это Гайэль.
Привет. (исп.)
Скопировать
I'm sorry, Gayle?
Gael.
Kyle?
Прошу прощения, Гэйл?
Гайэль.
Кайл?
Скопировать
Kyle?
Gael.
Girl?
Кайл?
Гайэль.
Гёрл?
Скопировать
I win!
Kids, I can't remember exactly what helped me get through the whole Robin-Gael incident.
I'm sure that it was something profound and meaningful, and not at all macho and petty, but after that, I was back on my feet.
Я выиграл!
Детки, я не помню, что именно помогло мне пережить этот инцидент с Робин и Гайэлем.
Я уверен, что это было нечто принципиальное и многозначительное, а не вся это мелочность и хвастовство, но после этого я снова встал на ноги.
Скопировать
How else do you explain... what's his name?
Gael.
I'm sorry, Gayle?
Как иначе ты объяснишь... как его имя?
Гайэль.
Прошу прощения, Гэйл?
Скопировать
Just... no eye contact.
So that night, as Lily and Marshall did their best to hate Gael...
Hey, Robin. Gael.
Просто... никакого зрительного контакта.
Итак, в тот вечер, пока Лили и Маршалл изо всех сил старались ненавидеть Гайэля...
Привет, Робин.
Скопировать
So that night, as Lily and Marshall did their best to hate Gael...
Gael.
Robin pulled me aside to check in.
Итак, в тот вечер, пока Лили и Маршалл изо всех сил старались ненавидеть Гайэля...
Привет, Робин.
Гайэль. Робин отвела меня в сторонку, чтобы удостовериться во мне.
Скопировать
Just shoes and a shirt. That's a look.
, windsurfing, bongo-playing, teetotaling, vegan, peacenik, hippy like you soon to be ex-boyfriend, Gael
Back me up here, Ted.
Только ботинки и рубашка.
Вот это вид. Кем ты не являешься, так это делающим массаж, занимающимся серфингом, играющим на бонго, строгим вегетарианцем, пацифистом, хиппи, как твой, в скором времени бывший, парень Гайэль.
Поддержи меня, Тед.
Скопировать
Except that it's really easy to find Waldo.
I'm evolved... and I'm enjoying living my life a little bit closer to the way Gael and I did in Argentina
Vacation romances have an expiration date.
Кроме того, что здесь очень просто найти Уолли.
Я перешла на новую ступень развития... и я наслаждаюсь своей жизнью почти так же, как мы с Гайэлем делали это в Аргентине.
Прошу тебя. У всех курортных романов рано или поздно истекает срок годности.
Скопировать
He's not gonna tell us anything.
Gael Manfretti.
Nothing but bread crumbs.
Он ничего нам не расскажет.
Гейл Манфретти.
Ничего, кроме хлебных крошек.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Gael (гейл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gael для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гейл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение