Перевод "oiling" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение oiling (ойлин) :
ˈɔɪlɪŋ

ойлин транскрипция – 25 результатов перевода

So am I.
This lock needs oiling.
If there's anything further I can do, let me hear from you.
Я тоже.
Замок надо смазать.
Если буду нужен, сообщите мне. Всего доброго.
Скопировать
-sure!
-With an attached oiling gadget...
-Yes, sure...
- Конечно!
- В комплетке со смазочным оборудованием...
- Хорошо...
Скопировать
The kids will love it and at the same time their enjoying themselves were teaching them a nice Christian moral lesson.
Oiling people in oil.
Sponsor, Crisco.
Дети будут без ума от этого и в то же время, вместе с удовольствием они усвоят важный Христианский урок жизни.
Как варить людей в масле.
Спонсор, "Crisco" (компания по производству растительного масла).
Скопировать
We both have the key of the door.
Mine needs oiling.
- Yours needs exercise. Off you go.
У нас обеих есть ключ от двери.
Только мой надо смазать.
- А твоим надо пользоваться.
Скопировать
Oh, I thought you'd capsized.
No, I was oiling my chair.
The squeaking was bugging Frasier.
Я подумал, что тебя придавило.
Нет, я просто смазывал своё кресло.
Его скрип раздражал Фрейзера.
Скопировать
Now, don't get upset.
I was oiling my chair, trying to get rid of the squeak, and I had a little spill.
Little spill?
Главное, не расстраивайся.
Я смазывал своё кресло пытаясь избавиться от скрипа, ну и разлил чуток.
Разлил чуток? !
Скопировать
Okay, but one at a time!
Do you spit instead of oiling it'?
No.
Конечно, только по очереди.
Ты что ее, вместо масла, слюнями смазывал?
Нет.
Скопировать
Oh, hello.
I was just oiling it for ya.
Ooh, sorry, Frank.
Ой, привет.
Я тут её вам смазываю.
Ух, извините, Фрэнк.
Скопировать
What are you doin'?
- I'm oiling my chain.
- Why?
Что ты делаешь?
- Я смазываю цепь.
- Зачем?
Скопировать
Yeah.
Next you'll be laying a guilt-trip on me for not oiling that Ferris wheel.
In the, uh, spirit of the occasion, I must tell you what I think.
Да!
Пожалуй вы обвините меня в том: что я не смазал колесо обозрения.
В свете случившегося должен сказать вам следующее:
Скопировать
You took that man's Coco Pops?
Just oiling the wheels of justice with delicious chocolatey milk.
- No.
Ты взял "Коко Попс" того человека?
Просто смазываю колеса правосудия вкусным шоколадным молоком.
- Эй!
Скопировать
And some of them are Vulcans.
Oiling my traps, darling.
I'm afraid I'm a little out of practise.
И некоторые из них - вулканцы.
Смазываю свои капканы, дорогой.
Боюсь, я немного утратила навыки.
Скопировать
Long!
Then he started talking about her feet and oiling her machine!
- That is not important!
Длинное.
Потом стал говорить про ступни и про то, что надо смазать ее машинку.
Это к делу не относится!
Скопировать
Even though you'd cleaned it and oiled it at some point over the last few days.
A collectible bat kept on display doesn't require oiling.
Do you gentlemen know your cricket?
Хотя вы её вычистили и смазали за последние несколько дней.
Коллекционная бита хранится на подставке и не нуждается в смазке.
Господа, вы знаете статистику чемпионатов по крокету?
Скопировать
I couldn't even get her out of second gear, Earl.
The plugs were oiling up, I had to feed her more juice up the revs a little.
Well, I guess we'll see if you're telling us the truth, Munro.
Я и на третью не мог перейти.
Масло подтекает, я выжимал на второй и чуть движок не посадил!
У нас будет шанс убедиться, правда ли это, Манро.
Скопировать
- Lay it on us, bud.
It involves pulling up our bootstraps, oiling up a couple of asses and doing a little plowing of our
- Not gay sex.
- Рассказывай, дружище.
Нам придётся поднапрячь наши булки, подмаслить пару задниц и получить лёгкий огребон по нашим собственным.
- Не гейский секс.
Скопировать
Okay.
Then why are you snake-oiling me?
Well, it's a little bit Embarrassing.
Ладно.
Тогда зачем ты меня вазелинишь?
Что ж, есть еще кое-что... неловкая.
Скопировать
Oh, hey, there, Lisa.
Just oiling the old door here.
Finally silenced that mournful wail.
О, хэй, это Лиза.
Просто смазываю старую дверь.
Наконец-то утих этот печальный вой.
Скопировать
Come on in.
I was just oiling my legs.
So, hey, what's on for tonight?
Заходи.
Я только намазал маслом мои ноги
Итак, что у нас на сегодня?
Скопировать
What are you doing?
Are you oiling up your abs again?
-I'm coming!
Что вы делаете?
Натираете маслом мышцы?
- Иду-иду!
Скопировать
While I appreciate your concern, I am certain I can hazard the Los Angeles driving conditions.
Miss Carter, since our last adventure, my life has consisted of oiling floorboards, cleaning pools, and
Transporting exotic livestock.
Хотя я и ценю вашу заботу, уверена, что осмелюсь водить с Лос Анджелесе.
Мисс Картер, после нашего последнего приключения, моя жизнь состояла из смазки половиц, уборки бассейнов, и...
Транспортировки экзотических животных.
Скопировать
I know this bird.
I've been oiling these breasts all day.
This is my turkey!
Я узнаю эту птицу.
Я поливал маслом эти грудки весь день.
Это моя индейка!
Скопировать
I'm terribly sorry, Freddie.
But it was suddenly clear to me that oiling up to Dunstable was the way forward.
Freddie, please!
Прости, друг...
Но я вдруг понял, что лучше будет подмазаться к Данстеблу.
Фредди, не надо!
Скопировать
All rather kitsch and extremely loud.
I'd retrieved my chain saw from storage, and I was in the process of oiling it when that fire broke out
So your alibi is that you were oiling your chain saw.
Занятие броское, и исключительно громкое.
Я достал со склада свою бензопилу и уже занимался её смазыванием, когда начался пожар.
Выходит, твоё алиби в том, что ты смазывал бензопилу.
Скопировать
I'd retrieved my chain saw from storage, and I was in the process of oiling it when that fire broke out.
So your alibi is that you were oiling your chain saw.
Is this how you solved your problem at 221A?
Я достал со склада свою бензопилу и уже занимался её смазыванием, когда начался пожар.
Выходит, твоё алиби в том, что ты смазывал бензопилу.
Ты так решил проблему 221А?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов oiling (ойлин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы oiling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ойлин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение