Перевод "tweeting" на русский
Произношение tweeting (тyитин) :
twˈiːtɪŋ
тyитин транскрипция – 30 результатов перевода
- Why not?
Logic is a little tweeting bird, chirping in a meadow.
Logic is a wreath of pretty flowers which smell bad.
- Почему нет?
Логика - это крохотная птичка, щебечущая в лугах.
Логика - это венок из прекрасных цветов с отвратительным запахом.
Скопировать
That thing where people tell complete strangers whether they started their day putting on both socks and then both shoes or one sock and one shoe or the other sock or the other shoe.
Tweaking, not tweeting.
Tweeting.
Где люди рассказывают абсолютным незнакомцам как у них начался день - с одевания двух носков, а потом двух ботинок, или один носок - один ботинок, другой носок - другой ботинок.
Править, а не постить.
Постить.
Скопировать
Tweaking, not tweeting.
Tweeting.
There's one on there that's really good.
Править, а не постить.
Постить.
Одно в этом здорово.
Скопировать
Clearly, you're not a follower of my LarryHair account on Twitter.
We've been tweeting all day about your new look.
You're like a toddler with a loose lid on his sippy cup.
Очевидно, что ты не подписчик моего аккаунта на Твиттере.
А мы там целый день обсуждали твой новый имидж.
Ты похож на карапузика с детской поилкой.
Скопировать
Hang on.
I'm just tweeting that I ran into you.
This is so tandem.
Погоди.
Я твиттерю, что наткнулась на тебя
Это так по наколу.
Скопировать
Also private, and we don't need anybody, you know,
Tweeting about her upgrades.
Oh, absolutely not.
И все конфеденциально.
Я не хочу, чтобы на твиттере появлялись сообщения о том, где она.
Согласна с вами.
Скопировать
So I want you to listen to me.
Stop tweeting.
If you tweet, I will know you tweet and I will...
Итак, я хочу, что бы ты меня послушала.
Пересталь публиковать это на Твитере если ты опубликуешь в твитере
Я узнаю что ты опубликовала и я ...
Скопировать
Are you tweeting about me?
Am I tweeting about you?
Are you upriser7?
Ты твиттерил обо мне?
Твиттерил ли я о тебе?
Ты Апрайзер7?
Скопировать
Oh, oh, uh, looks like they're getting ready to let people in.
Wil Wheaton is tweeting.
"Best seats in house for Raiders screening.
Они по-моему сейчас начнут впускать людей.
Послушайте, что пишет Уилл Уитон в твиттер.
Лучшие места в кинозале на премьеру Raiders
Скопировать
It is not being performed for your amusement.
, counselors, I have been informed that both the defendant and prosecution witnesses have been live-tweeting
You are all under an electronic gag order.
Он совершается не для вашей забавы.
Более того, советники, мне сообщили, что обе стороны - и ответчица, и свидетели обвинения - комментировали это судебное разбирательство на Твитере в реальном времени.
Вы все под запретом публикаций с процесса в виртуальном пространстве.
Скопировать
You are all under an electronic gag order.
No texting, no tweeting, no Facebook.
Is that understood?
Вы все под запретом публикаций с процесса в виртуальном пространстве.
Никаких смс, Твитера и Фэйсбука.
Это понятно?
Скопировать
- I'ma see you next year, brah. - ( Music playing )
Meow. ( Boat horn blasting ) ( Whistle tweeting )
Bye, Cray.
Увидимся в следующем году, друг.
...
Пока, Крэй.
Скопировать
I just went up and had a little moment on my own, looking down the road because the road was shut.
There wasn't a sound apart from the birds just tweeting away.
And that's just something real special about the track itself you know,
Я только приехал, и был один, наедине с собой, просто сидел и смотрел на дорогу, она уже была перекрыта...
Ничто не нарушало тишину, кроме пения птиц...
В самой трассе есть нечто... неповторимое...
Скопировать
It was the year that changed my life.
Plus no internet, cell phones, texting, tweeting, twatting, twittering...
- The fucking dark ages.
Это был год, который изменил мою жизнь.
Плюс, не было Интернета, сотовых, СМС-ок, твиттеров, шмиттеров, хуиттеров...
- Гребаное средневековье!
Скопировать
Cellular communication, text messaging, squeaking...
It's "tweeting," Doctor.
Huh?
Сотовая связь, отправка сообщений, чирикание...
- Щебетание, доктор.
- А?
Скопировать
- What are you doing now?
- Oh, I'm tweeting our photo.
None of my friends believe I'm dating you.
- А что ты делаешь?
- Размещаю нашу фотку в Твиттере.
мои друзья не верят, что мы встречаемся.
Скопировать
None of my friends believe I'm dating you.
Tweeting?
So cute.
мои друзья не верят, что мы встречаемся.
В Твиттер?
Как это мило.
Скопировать
Sure. What's up?
Are you tweeting about me?
Am I tweeting about you?
Конечно, что случилось?
Ты твиттерил обо мне?
Твиттерил ли я о тебе?
Скопировать
This was actually less hostile than I expected.
So Vince has been tweeting the shit out of the Tequila.
- Oh yeah?
Я думала, всё будет гораздо страшнее.
В общем, Винс весь день пишет в Твиттере об этой текиле.
- Правда?
Скопировать
One glass of tequila.
And you're tweeting about tequila now.
You really like the stuff, huh?
Одна рюмка текилы.
И в твиттере твоём одна текила.
Она тебе явно по душе?
Скопировать
That's sick.
That's just from Vince tweeting.
Wait till we stick his face on billboards.
Одуреть.
А Винс всего лишь пару раз твитнул.
Вот налепим его лицо на рекламу.
Скопировать
Of course, yes.
Anyway, who knows what she's posting or tweeting?
"my mother the diva Took another gig and bailed on her responsibilities."
Конечно.
Да вообще, кто знает, что она там постит или твиттит?
"Мать моя актриса, нашла ещё одного простачка и забила на обязанности."
Скопировать
Well, first off, Gus follows several of the zebras on Twitter, and his phone is blowing up with tweets.
I follow the exotic birds, but they're actually tweeting.
And finally we heard someone was making a motion picture.
Сначала Гас прошелся по паре ссылок о зебрах на Твиттере, а затем его телефон просто взорвался от щебета смсок.
Я же прошелся по экзотическим птицам, а они действительно щебечут.
И, наконец, мы узнали, что кто-то снимает фильм.
Скопировать
And she's...
She's tweeting now, is she?
terri: She tweeted...
И она...
Ота сейчас твитит, да?
Она твитит...
Скопировать
I am sorry, miss blair. (Beep) i not talking with vanya,
And now he not stop calling and texting And tweeting and writing on wall.
Lionel tribbey?
Простите, мисс Блэр я не разговариваю с Ваней
И сейчас он не перестает звонить и писать и оставлять сообщения в твиттере, и писать у меня на стене.
Лайнел Трибби?
Скопировать
And you twitter.
Twitter, or tweeting.
It's not the root word.
И у тебя есть твиттер.
Ты твиттеришь.
И это корень слова.
Скопировать
You're texting her now, though, your friend?
No, I'm tweeting.
Tweeting?
Вы сейчас ей пишете? Свой подруге.
Нет, я твичу.
Твичу?
Скопировать
No, I'm tweeting.
Tweeting?
You mean, like Twitter?
Нет, я твичу.
Твичу?
В смысле, как Твиттер?
Скопировать
- No, you do not. You have no idea what this woman has done.
[Tweeting] Well, my little friend... at least one of us can fly free.
[Tweeting]
Эра дома с привидениями Стэна Смита закончилась.
Погоди, но я уже сказал человеку-летучей мыши, что он может жить в нашем подвале до весны.
Потому что я уже отказался от койки в больнице.
Скопировать
[Tweeting] Well, my little friend... at least one of us can fly free.
[Tweeting]
How many points is a bird worth? I don't know.
Погоди, но я уже сказал человеку-летучей мыши, что он может жить в нашем подвале до весны.
Потому что я уже отказался от койки в больнице.
Роджер?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tweeting (тyитин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tweeting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тyитин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
