Перевод "Зуль" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Зуль

Зуль – 30 результатов перевода

Проклятье, садись на рацию!
Зулу Шесть Два, нас атаковали.
Повторяю: нас атаковали.
Get on the radio. We need some help here.
Zulu six-two, we are under attack.
Repeat: we are under attack.
Скопировать
-Диктуй.
Зулу, Танго, Гольф, Ромео... 9, 7, 3, 2, 6, 5, контрольная цифра 9.
Принято, вижу его на площадке.
- Send it.
Zulu, Tango, Golf, Romeo... 9, 7, 3, 2, 6, 5, check digit 9.
Copy that, I've got it in the yard.
Скопировать
Да, все в порядке, во время трансляции "Скряги" мы переключимся на студию в Берлине, где Лерой нИман будет страдать фигнёй,
а затем переключимся на Африку, там Папа римский окрестит весь народ ЗулУ.
Об этом я и хотел поговорить. По-моему, ты перетруждаешься.
Yes. We'll be switching live back and forth from our "Scrooge" in the studio to Berlin, where Leroy Neeman's painting the wall.
Then we're shooting out to Africa, where the Holy Father will baptise the entire Zulu nation.
I'm afraid you might be spreading yourself a little thin.
Скопировать
Меня зовут точно так же!
Янки Быдло Флоппи Диск, это Фокстрот Зулу Милкшейк.
Запрашиваю разрешение на посадку.
That's my name, too.
Yankee Doodle Floppy Disk, this is Foxtrot Zulu Milkshake.
Request permission to land.
Скопировать
Опять полно.
Все, кто умерли до 12-ти часов по времени Зулу - наши.
Если всё будет идти так же, я не уверена, что наши кузены долго продержатся.
JACK DAVENPORT HELL ADVISOR
Well again, sir. All those who died before 12 o'clock, Zulu time, are ours.
If it goes on this way I'm not sure how long our cousins will be able to carry on.
Скопировать
А теперь, пожалуйста, пристегните Ваши ремни безопасности.
Поняли Вас. 321 слева Аутер Хотел и Зулу.
"Трансуорлд Эр Лайнз" 10-1 1 Транс Кон 47 тяжелый.
And now, please fasten your seat belts.
Roger. 321 left Outer Hotel and Zulu.
TWA 10-1 1 Trans Con 47 heavy.
Скопировать
Три месяца я искала именно такой шкаф!
Ты слышала о женщине по имени Зула Збежевски?
Слышала ли?
Three months I've been looking for that exact wardrobe!
Have you heard of a woman named Zola Zbzewski?
Have I?
Скопировать
У меня никогда не было такой.
Я никогда не видел, чтобы Зула носила такую сережку.
- Господи благослави его, ибо он знает.
L've never owned one like that.
L've never seen Zola wearing that earring.
- Bless him, and he'd know.
Скопировать
Госпожа Барнстейбл, знаменитый лимонадный дилер, с ее трюком подмены шкафов прямо под носом у жертвы.
Зула Збежевски умерла!
Сначала, кто-то пытается подставить ее, а когда этого не получается, он использует тупой предмет и подбрасывет тело в мою квартиру, вероятно, чтобы запугать меня!
Mrs Barnstable the celebrated lemonade doper, with her trick of switching cabinets under the victim's nose.
Zola Zbzewski is dead!
First someone tries to frame her for murder, and when that fails, they use a blunt instrument and dump the body here, presumably to try and rattle me!
Скопировать
Полиция.
Они нашли железную трубу рядом с домом Зулы со следами ее крови.
Также они сравнили эту трубу с частичками железа, найденными в ране на ее голове.
Police.
They found iron piping outside Zola's house with her blood on it.
They've also matched the pipe to some iron filings found in her head wound.
Скопировать
Джеймс, сегодня утром здесь столпотворение:
собаки бесятся, в приемной - предводитель африканского племени зулу.
Ну же!
Pandemonium here, James.
Dog's gone mad, an impi of Zulus in the waiting room. Can't hear myself write. That's enough of that, you're not at home now.
Come on.
Скопировать
Передача 1 1 , полученная '68, 30 декабря, 5.00.
Участок Кинг, Зулу, Кинг.
Но мы должны убить их.
Transmission 1 1, received '68, December 30, 0500 hours.
Sector King, Zulu, King.
But we must kill them.
Скопировать
Приказ на запуск.
Альфа Зулу шесть восемь девять.
Поехали.
That's a go.
Alpha Zulu six eight niner.
Here we go.
Скопировать
- Начинаем операцию. - Код:
Альфа Зулу шесть восемь девять.
Какой город будет первым?
- We're initiating sequence code.
-Verification: Alpha Zulu six eight niner.
Which city will be reached first?
Скопировать
- Код запуска подтвержден.
Альфа Зулу шесть восемь девять, жду указаний.
Лазерное наведение.
-Launch code confirmed.
Alpha Zulu six eight niner, standing by.
Laser targeting.
Скопировать
"Обретая Свою Форму", автор Зула Збежевски - наша сегодняшняя гостья. Леденящие кровь хроники шокирующих историй о подтяжках лица, ягодиц, груди, дермабразиях и липосакциях, которые превратили эту застенчивую 35-илетнюю женщину в самопровозглашенную синтетическую красотку, держащую под контролем свою жизнь, любовь и карьеру.
Зула, что вы можете ответить тем из нас, которые не видят никаких недостатков в Вашем прежнем облике?
В течение 30-ти лет своей жизни я знала, что такое быть незаметной.
"Finding My Form" by our guest tonight, Zola Zbzewski, chronicles a bloodcurdling history of face-lifts, tucks, bobs, dermo-brasions and liposuctions that transformed this diffident 35-year-old into a self-confessed plastic beauty in control of her life, loves and career.
Zola, what do you say to those of us who can't see anything wrong with the way you looked before?
For 30 years of my life, I knew what it was to be invisible.
Скопировать
Я не узнавал тебя в той женщине, в которую ты превращалась!
Это порождение больного разума, Зула!
И мои адвокаты никогда не позволят появится этому на полках магазинов!
L didn't recognise who you were becoming!
This is a sick mind!
My lawyers will make sure it never reaches the shelves!
Скопировать
О, и немного чипсов.
Как бы то ни было, что там с Зулой Збежевски?
Думаешь, это она?
Oh, and some crisps.
Anyway, what's the SP on Zola Zbzewski?
Think she did it?
Скопировать
Все только началось, но уже плохо пахнет.
Полицейские нашли сережку перед дверью жертвы, на которой они обнаружили частички кожи Зулы.
Она клянется, что это не ее сережка.
It's early days, but it doesn't look good.
Police found an earring outside the victim's door on which they found traces of Zola's skin cell tissue.
She swears it's not one of hers.
Скопировать
Возможно ли это?
Кто-то мог вломиться в клинику, чтобы заполучить, так называемый, образец тканей Зулы.
Каким-то образом нанести его на сережку.
Is it possible?
Somebody could have broken into his clinic to get this cell tissue of Zola's.
Somehow applied it to the pin on the earring.
Скопировать
Они не были крайне милы.
Но почему не навредить непосредственно Зуле?
Зачем убивать Керчина?
They weren't very nice people.
But why not go straight for Zola?
Why kill Churchin?
Скопировать
Сериал "Тюремное Заключение" и фильм "Летние Каникулы" есть в каждом местном видеомагазине, а заставку "Ночных новостей" Вы просто записали следующей ночью.
Конечно же, интервью Зулы Вы записали не с той трансляции.
Другими словами, все что мы только что видели было сфабриковано.
"Porridge" and "Summer Holiday" are available at the local video shop, and the "Newsnight" titles you just taped the following night.
Of course, Zola's interview you'd recorded off air, anyway.
In other words, everything we just saw was a fake.
Скопировать
Думаю, мы можем обоснованно предположить, что случилось.
Попав внутрь, Зуле не потребовалось много времени, чтобы найти кассету.
Но как только она собралась уходить, начались проблемы.
But I think we can make an educated guess at what happened.
Once inside, it doesn't take Zola long to find the VHS, which she switches for the one you were meant to have.
But then, just as she's about to leave, it all goes wrong.
Скопировать
И если вы страждете кровавых подробностей, вот она - книга, которую стоит купить.
"Обретая Свою Форму", автор Зула Збежевски - наша сегодняшняя гостья.
Зула, что вы можете ответить тем из нас, которые не видят никаких недостатков в Вашем прежнем облике?
And if you're a sucker for the gory details, this is the book to buy.
"Finding My Form" by our guest tonight, Zola Zbzewski, chronicles a bloodcurdling history of face-lifts, tucks, bobs, dermo-brasions and liposuctions that transformed this diffident 35-year-old into a self-confessed plastic beauty in control of her life, loves and career.
Zola, what do you say to those of us who can't see anything wrong with the way you looked before?
Скопировать
Подкину пару идей...
Ты о Зуле Збежевски?
Все сошлось и связалось, вообще-то.
Toss a few ideas...
You're talking about Zola Zbzewski?
It's all tied up, actually.
Скопировать
Так ты думаешь, что это случилось на 3-ем этаже.
Пока мы пили лимонад, они засунули Зулу в шкаф, который стоял рядом с окном.
Ммм-хмм.
So you think it happened on the third floor landing.
They pushed Zola in through the back of the cupboard while it was by the window.
Mmm-hmm.
Скопировать
Как ее имя?
Мадам Зул...
- Покажи паспорт.
What's her name?
Mrs. Zyl...
Got I.D.?
Скопировать
И если вы страждете кровавых подробностей, вот она - книга, которую стоит купить.
"Обретая Свою Форму", автор Зула Збежевски - наша сегодняшняя гостья.
Скажем, что я отыгрываюсь за годы воздержания.
If you're a sucker for the gory details, this is the book to buy.
"Finding My Form" by our guest, Zola Zbzewski, chronicles a bloodcurdling history of face-lifts, tucks, bobs, dermo-brasions and liposuctions that transformed diffident 35-year-old to a self-confessed plastic...
Let's say I'm making up for years of celibacy.
Скопировать
Это доказательство того, что Вы были дома в четверг вечером.
Зула... это Ваше алиби.
Мы свяжемся с Вами, как только что-нибудь станет известно.
This is proof that you were at home on Thursday night.
Zola... this is your alibi.
We'll be in touch as soon as we hear anything.
Скопировать
Это научило меня, насколько важна внешность, если ты хочешь чего-то достигнуть в этом мире.
Это же именно то, что мы только что видели в телевизоре, который смотрела Зула.
Ведь было не так уж трудно, все это объединить.
It taught me that to achieve any presence in this world...
That's the same thing we just saw on the TV Zola was watching.
Not hard, was it, to whack it together.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Зуль?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Зуль для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение