Перевод "8-second" на русский
Произношение 8-second (эйтсэкенд) :
ˈeɪtsˈɛkənd
эйтсэкенд транскрипция – 33 результата перевода
Okay, hit him with pyroblast, Kyle.
Casting... there's an 8-second cast time.
Aren't you spec'd to reduce cast time?
-Долбани-ка по нему "Powerblast"ом, Кайл.
-Кастую...8 секунд...
-Ты не должен был уменьшить время каста?
Скопировать
I get all the buzzers, I got two.
On minus 8, second place, Alan Davies.
Minus 8, pretty pleased.
У меня все кнопки. И взяла только две.
С —8 баллами на втором месте — Алан Дейвис.
—8, я очень доволен.
Скопировать
Is this live?
No, there's an 8-second delay to the feed.
He's heading north on Strauss.
Прямая трансляция?
Нет, задержка в 8 секунд.
Он идет на север по Штраусс.
Скопировать
Of course, I am. You trained me.
Wait a second, A-8 would be faster there.
Let me do that.
Это потому, что вы были моим учителем.
Постой. А8 будет быстрее.
Лучше я это сделаю.
Скопировать
- I couldn't, I was in jail.
In Butyrka, second floor, room 8
- You know what's happened...
Три дня тому назад и не мог. Я сидел в тюрьме.
В Бутырской, на 2-м этаже, в 8-й камере.
- Знаете в чём дело... - Знаю.
Скопировать
And that he had tried to open the door up to 8 hours 3 minutes.
So you could not come up to 8 hours 3 minutes and 1 second.
- Well, maybe.
И что пытался отпереть дверь вплоть до 8 часов 3 минут.
Поэтому вы никак не могли прийти до 8 часов 3 минут и 1 секунды.
- Что ж, возможно.
Скопировать
Yes.
Second floor 8:00 o'clock.
How about it?
Да.
На втором этаже в 8 часов.
Подойдёт?
Скопировать
I've had fellatio.
When you're single, you get the best blow jobs in the world, 8, 12, 15 minutes straight like the girl's
You get married, every married man I know gets the same lazy-ass blow job.
У меня была фелляция.
Когда ты холост, ты получаешь лучшие отсосы в мире, 8, 12, 15 минут подряд, как будто у девушки прослушивание с твоим членом, будто она даёт твоему члену второе мнение, будто она сдаёт на лицензию аквалангиста.
Ты женишься, каждый женатый мужчина которого я знаю, получает тот же ленивый отсос.
Скопировать
Defense, let's do this!
8:38 left in the third quarter, and Crewe has struggled thus far in the second half. Hut!
The pitch to Megget.
Наверстаем!
- 8 - 38 до конца третьей четверти матча, и Кру по-прежнему на позиции квотербэка!
...Даёт пас Мегету!
Скопировать
- No, I just need to see one file.
. - One file, just for one second. - 8:00 a.m., when we're open.
Sergeant!
Нет, просто нужно просмотреть один документ.
Приходите завтра утром, в восемь, когда мы открываемся.
Сержант!
Скопировать
Your 9-millimeter is empty too.
Yeah, you fired 8 on the rooftop, one in the men's room... and your second cartridge was expended at
And you won't be getting it up with that gun you took off my man. Well, you see, like my weapon... it also has the thumbprint safety device.
Твой 9-ти миллиметровый тоже пуст.
Да, 8 раз ты выстрелил на крыше, один раз в мужском туалете... а вторая обойма была израсходована на игровой площадке.
И ничего у тебя не выйдет с пушкой, которую ты отобрал у моего человека.
Скопировать
Okay, hit him with pyroblast, Kyle.
Casting... there's an 8-second cast time.
Aren't you spec'd to reduce cast time?
-Долбани-ка по нему "Powerblast"ом, Кайл.
-Кастую...8 секунд...
-Ты не должен был уменьшить время каста?
Скопировать
Switch it on!
From morning to night, 1 8 hours a day, 8,000 revolutions per second, for five years, you continued to
Then... --You... --I...
Врубай!
тебя вращали со скоростью 8000 оборотов в секунду. Вращали каждый день в течение пяти лет.
И тогда... — Ты...
Скопировать
I arrived at the door...
Wait a second... I arrived there that night... I think it was between 8 and 10 o'clock.
I only remember I was just out of the bath and I was wet.
Я подошёл к двери...
Минуту... Той ночью подошёл к двери... Было где-то между 8 и 10, точно не помню
Помню только, что вышел из ванной и был мокрый
Скопировать
And I thought about what Annie said, and then I thought about what I might do to make things right.
At 8:00 P.M. of the second night, both sides are honoring an agreed upon cease-fire so that the infantry
During the cease-fire,
" € думал о том, что сказала Ённи, и потом € подумал о том, что € могу сделать дл€ того, чтобы всЄ исправить.
¬ 20:00 на следующий вечер обе стороны соблюдали согласованное перемирие чтобы пехота могла посмотреть хитовое "¬ шоу атись на лыжах, —трел€й, ѕой комбинированные биатлонно- певческие соревновани€, которые не интересно смотреть позже
потому что так ты последним узнаешь победител€.
Скопировать
You can wait in her room.
Second floor, Room 8.
Thank you.
А вы можете подождать её в палате.
Второй этаж, палата №8.
Спасибо.
Скопировать
I get all the buzzers, I got two.
On minus 8, second place, Alan Davies.
Minus 8, pretty pleased.
У меня все кнопки. И взяла только две.
С —8 баллами на втором месте — Алан Дейвис.
—8, я очень доволен.
Скопировать
Is this live?
No, there's an 8-second delay to the feed.
He's heading north on Strauss.
Прямая трансляция?
Нет, задержка в 8 секунд.
Он идет на север по Штраусс.
Скопировать
Not to bed, to sleep.
If not, she gets a second wind around 8:15, and she gets really hyper and playful and it may seem cute
Being up until 4:30 in the goddamn morning.
Именно, чтобы она заснула.
Если не получится, то к 8:15 она станет гиперактивной и захочет играть, и это покажется тебе миленьким и веселым, но знаешь-ка, когда тебе будет невесело?
Когда придется возиться с ней до четырех утра.
Скопировать
♪ Ooh, we're just off the interstate ♪
♪ Ah, the second right off exit 8... ♪
He didn't blow his line.
♪ Ооо, мы - очень близко от шоссе ♪
♪ Ааа, съезд номер 8, второй направо ♪
Он не запорол свою строчку.
Скопировать
I'm slicing through hospital records.
first child, and because I know what the follow up question is going to be, five of them had their second
And again last year?
Я вскрываю больничные записи.
В 2000 году в данной местности у 16 белых мужчин подходящих по возрасту, родился первый ребенок, и ведь я знаю, какой будет следующий вопрос, у пяти из них родился второй ребенок 8 лет назад.
А третий в прошлом году?
Скопировать
There's a damn good shot that there's a third car bomb out there in a white cargo van.
If the second bomb was supposed to go off at 8:30 P.M., maybe the third bomb was set to go off at that
- What time is it now?
Есть чертовски огромная вероятность что там, в белом грузовом фургоне находится третья бомба.
Если вторая бомба должна была взорваться в 20:30..., возможно, и третья бомба должна была взорваться в это же время.
- Сколько сейчас времени?
Скопировать
I'm okay.
One more thing... the second bomb was set to go off at 8:30 P.M.
The bomber screwed up somewhere.
Я в порядке.
И еще... вторая бомба была установлена на 20:30.
Подрыватель облажался где-то.
Скопировать
Buzz, how are you doing with the search for the killer's cellphone?
Sorry, I've had to blow up 8 miles of pursuit from five different news stations at two frames a second
Please. She didn't ask you to do a math problem.
Базз, как там с поиском телефона нашего убийцы?
Простите, я просмотрел 8 миль погони от 5 различных новостных каналов по 2 кадра в секунду в поисках объекта размеров 4 дюйма
Брось, она не просила рассказывать о проблемах
Скопировать
- Well, this is a robbery! You don't have to.
I'll sell it. in a second!
So elegant...
- Ну, знаете, это просто грабеж!
Я не настаиваю.
Вещь уйдет в секунду.
Скопировать
I put on the wind shield a long note explaining everything. While I took a train home.
The second car... it wasn't entirely fair.
I drove it over to the police too, and again left a note, saying the owner's a scoundrel!
Приклеил к ветровому стеклу подробную объяснительную записку, а сам ушел на вокзал и вернулся в Москву.
А... со второй машиной вышла несправедливость.
Я ее тоже к милиции подогнал, и тоже записку оставил, что ее хозяин - жулик!
Скопировать
The propeller.
. - 8 pounds.
- Right.
- Что? Пропеллер.
Выбирайте...
- За восемь фунтов.
Скопировать
Oh, yes. That's right.
Hold on a second.
Is it for me?
А, это ты?
Подожди минутку.
Это меня?
Скопировать
But you'll have a lot to gain what?
I know you want the second volume
If you do it you may get it
Но Вы можете извлечь из этого пользу. Каким оброзом?
Я знаю, что Вам нужен второй том..
Если Вы сделаете это, Вы можете получить его
Скопировать
The old patrician is a coward
The second patrician is cynical
Third patrician an actor.
Старый патриций - трус
Второй патриций - циник
Третий патриций - актер.
Скопировать
David Goodis.
When Aldrich questioned him the second time, he got nothing out of him.
He said there'd been a mix-up... that you resembled someone else... that he'd never seen you with his uncle.
Давиду Гудису.
Олдридж допрашивал его второй раз.
Гудис сказал, что это он ошибся. Он сказал, что перепутал вас с кем-то другим, и что он никогда не видел вас со своим дядей.
Скопировать
It's a girl's?
The water flows into the bathtub at the rate of one liter per second.
The bathtub empties at the rate of one liter per four seconds.
Девчонка?
Вода наполняет бассейн со скоростью один литр в секунду.
И вытекает со скоростью один литр в четыре секунды.
Скопировать
If the bathtub isn't plugged, how long will it take to fill?
Remember, the water enters the bathtub at the rate of one liter per second....
We're finished.
Какое время потребуется для того, чтобы бассейн заполнился водой?
Помните, вода заполняет бассейн со скоростью один литр в секунду...
Мы закончили.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 8-second (эйтсэкенд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 8-second для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйтсэкенд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
