Перевод "No. No. No Internet" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение No. No. No Internet (ноу ноу ноу интенэт) :
nˈəʊ
 nˈəʊ
 nˈəʊ ˈɪntənˌɛt

ноу ноу ноу интенэт транскрипция – 31 результат перевода

Let's look it up on the Internet.
No. No. No Internet.
No sleeping or holding your eyes open or miming killing yourself.
Давай поищем в интернете
Нет, нет, никакого интернета
Вы не спите, не растягиваете свои веки и не строите никаких убийственных гримас
Скопировать
- Hard to argue with that logic.
When we collared him, he was sitting in first class no cap, no beads, styling in totally westernized
His wardrobe isn't helping me. His wardrobe isn't helping me. If the jury thinks Jaleel is culture-programmed to kill
Они говорят, что он выкатывает свою тележку в полдень и стоит там до поздна.
- Что скажете, если мы проверим интуицию Манча и нанесем ему визит?
- Да-да, я видел её.
Скопировать
- You're not a scl-fl nerd?
- No! You spend evenings on the Internet discussing symbolism ln the X-Flles?
Modern science fiction can be interesting.
- Надеюсь, ты не фанат фантастики? - Нет!
Не проводишь вечера в интернете обсуждая символизм "Секретных Материалов"?
Новая фантастика может быть интересной.
Скопировать
- What?
I thought I'd post it on the Internet, no?
- What's the password?
- Что?
Может, поместить это в Интернете?
- Какой пароль?
Скопировать
- Kids your age.
Pimple-faced college dropouts who have made unhealthy sums of money forming Internet companies that create
Meanwhile, as a tortured member of the disenfranchised proletariat, you find some altruistic need to protect these digital plantation owners?
Твои ровесники.
Прыщавые, бросившие колледж недоучки, заработавшие баснословные деньги на интернет компаниях, которые не производят реальной продукции, не оказывают полезных услуг и всё же приносят доходы этим ленивым необразованным ублюдкам-акционерам.
Тем временем ты, бедствующий деклассированный пролетарий, считаешь необходимым охранять частную жизнь этих цифровых плантаторов?
Скопировать
Tell me righgt now what he's laughing at.
You're a fatso, no wonder he was looking at babes on the Internet.
He wouldn't if you weren't so fat.
Скажи, почему?
–Потому что ты толстуха. Что, удивлена, что он ищет в Интернете классных тёлок?
Не будь такой толстухой, и тебе не на что будет жаловаться.
Скопировать
No.
No, he just discovered the internet.
So the multitude of porno choices takes up most of his time.
Нет, нет.
Он недавно открыл для себя Интернет.
Поэтому большой выбор порнографии занимает большую часть его времени.
Скопировать
Only 0.01% of the country are on the Internet, for heaven's sake!
No, but if you got that from the Internet it could be wrong.
- Yeah.
Всего 0,01% страны имеют выход в интернет, с ума сойти!
Нет, если этот факт из интернета - то это неправда. - Да.
- Правда.
Скопировать
Don't be stupid.
No one owns the Internet.
Let's just keep the whole world thinking that way, right, kids?
Не глупи.
У Интернета нет владельца.
Пусть мир так и думает, да, ребятки?
Скопировать
I want him to think we've moved on, you know? What did you get on Henderson?
No internet hits, criminal records or tax history.
He's got a house a wife, a car and a kid.
Другого парня звали Рассел Тэйт.
Мы закончили? Почему вы так злы?
Что вы имеете ввиду?
Скопировать
Do you get lonely?
No, not really. Not since the Internet.
Well, that takes care of that.
Вам бывает одиноко?
Нет, с тех пор как появился интернет.
Ну, дело сделано.
Скопировать
We'll start with bisexual Asian women who fly-fish.
- No Internet ads.
- This is for you.
Начнем с бисексуальных азиаток, которые удят рыбу на муху.
- Никакого Интернета.
- Для тебя.
Скопировать
You can see it.
Sure, but no internet porn.
Someone ever tell you that stuff'll make you go blind?
Увидеть.
Ага, и никакой порнухи.
Тебе не говорили, что из-за этого можно ослепнуть?
Скопировать
You haven't left yet?
No, we're reserving our flights on the internet.
- It's cheaper.
Вы еще не уехали?
Мы заказываем билет по интернету.
Так... Дешевле.
Скопировать
- Radical dude.
- No, on the internet.
Let's talk about your career so far, shall we, Emily Lewis Westbrook?
- Клево, чувиха.
- Нет, в Интернете.
А пока, давайте поговорим о вашей карьере, Эмили Льюис Уестбрук?
Скопировать
All right,listen,do you know a stand-up named Lenny Gold?
No.
It's like,open mic night or something.
Ты знаешь комика по имени Ленни Голд? Нет.
В интернете появилась запись, где он цитирует 90 секунд Рикки и Рона в Новостях 60 почти дословно.
Это было год назад на "Фабрике Смеха". Это типа "свободный микрофон" или что-то подобное.
Скопировать
And I have it on good authority.
If you type Google into Google, you can break the Internet, so please no-one try it, even for a joke.
It's not a laughing matter, you can break the Internet.
И мой отдел на хорошем счету.
Если напечатать Гугл в Гугле, можно сломать интернет, поэтому пожалуйста ни в коем случае, этого не делайте.
Это не шутки - можно сломать весь интернет.
Скопировать
Then she's crazy.
No, she's not.
Okay, she's not crazy.
Нет, она страстная.
Тед, просто страстные девочки это "тролль", а интернет для мужиков, они сумашедшие, проститутки, или мужики.
хорошо, она не безумная.
Скопировать
Yeah, you turned your stereo down with your laptop.
No, we turned our stereo down, by sending a signal around the world via the Internet.
Oh. You know you can get one of those universal remotes from Radioshack?
Да, вы выключили стерео лэптопом.
Нет, мы это сделали, отправив сигнал через весь мир по Интернету.
Дак в РадиоШаке продаются универсальные пульты же.
Скопировать
I'm not gonna get jacked holding some ditch weed and a dub sack of kokomo.
And no more internet!
I'm so sorry,dad.
Я не собираюсь брать с собой мешок травы или ящик кокса.
И никакого больше Интернета!
Я так сожалею, папа.
Скопировать
Randy. What happened?
It has no Internet.
Oh my God.
Ренди, что стряслось?
В нашем доме нет интернета!
О, Господи!
Скопировать
I've even unplugged it and plugged it back in.
No. No, our Internet can't be broken.
Ah, I've gotta get an attachment Larry sent me last night.
Я все пытаюсь и пытаюсь законнектиться...
Нет, наш интернет не мог сломаться.
Я его только прошлой ночью тестил!
Скопировать
Good idea!
No wait, we can't check Drudge Report: there's no Internet!
There has to be a way to find out what's going on.
Отличная идея!
Стоп! Мы не можем провертить новости, интернета ж нет!
Ну должен же быть какой-то способ выяснить, в чем дело.
Скопировать
Don't you get it?
There's no Internet to find out why there's no Internet!
What did we used to do to get the news before the Internet?
Вы что, не понимаете?
! Как мы без интернета выясним что с интернетом?
А откуда мы получали новости до интернета?
Скопировать
All right, folks, it's bed time.
No more Internet for today.
No, no, we're locking it away until tomorrow.
Ладно, пора спать.
Никакого больше интернета сегодня.
Нет, нет, мы запрем его до завтра.
Скопировать
It's 1:37 in the morning, and everyone is scared.
They've given us no information, cut off communication from walkie talkies and cell phones to the building's
The people trapped here, myself included can't help but ask why.
Сейчас 1:37 ночи, все перепуганы.
Нам ничего не говорят, перерезали любую связь: рации, мобильные, кабельное телевидение в доме, интернет.
Люди закрыты в западне. Я среди них. Никак не могу понять, зачем.
Скопировать
It's not gonna be easy.
That means no TV, no Internet, no newspapers, nothing.
Media blackout.
Это будет нелегко.
Это означает - никакого ТВ, никакого Интернета, никаких газет, ничего.
Информационная блокада.
Скопировать
It doesn't matter if you are married...
If you are all talk but no action... Or you have a bad internet connection.
All you can do is take solace in the fact that no one is getting any.
Не важно, женат ли ты...
Говоришь, но бездействуешь... или у тебя проблемы с доступом в интернет.
Все, что ты можешь сделать - это смириться с тем фактом, что никто ничего не получает.
Скопировать
Hi, Ted.
No internet connection available.
Ted...
[Привет, Тед]
[Интернет-соединение недоступно]
[Тед...
Скопировать
And the fact he's taking you with him -
No, no, no, it was just internet interception... that ended up having a vicious ninja lady attached to
Who was she?
А то, что тебя с собой берёт,
Да нет, всего лишь перехват файла в сети... и в конце была злая тётка-ниндзя... которая погналась за мной на крышу и чуть мне голову не снесла... и спустилась с крыши по верёвке, что, должна признать... было очень впечатляюще.
Кто она такая?
Скопировать
I told you, he's in the Treasury Department.
But, no, I mean... You know, he could be one of these guys that cruises the Internet.
Yeah, so am I.
Говорю тебе, он работает в казначействе.
Но нет, в смысле, может, он один из тех, кто только и сидит в интернете.
Да, как и я!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов No. No. No Internet (ноу ноу ноу интенэт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No. No. No Internet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу ноу ноу интенэт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение