Перевод "firestorm" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение firestorm (файостом) :
fˈaɪəstɔːm

файостом транскрипция – 30 результатов перевода

Hoda Amin, even though WHN has acquired copies of those e-mails.
intern in his office was released by our own Annabel Parker here at World Headline Now, creating a firestorm
- To Annabel.
Ходой Амин, хотя WHN получила копии этих писем.
Фотография стажера в кабинете генерала, а так же эта информация, полученная Аннабель Паркер, журналисткой World Headline Now, стали причиной негативных отзывов и поставили его кандидатуру в качестве главы ЦРУ под угрозу.
- За Аннабель.
Скопировать
I'm surprised to see you.
Coming here in the middle of this media firestorm may not be the smartest thing to do, but...
I need an ally.
Не ожидала вашего прихода.
Приехать в самое пекло прессы. Возможно, это была не лучшая моя затея... Но...
Мне нужен союзник.
Скопировать
I almost lost six of my guys.
We'll do everything we can, detective, but this building's a firestorm.
Every floor.
Я чуть не потерял шестерых своих парней.
Мы сделаем все, что сможем, детектив, но это здание - огненный шторм.
На каждом этаже.
Скопировать
Don't you? You can bet your bottom dollar the attorney general is gonna investigate.
- With the firestorm this is causing in the media...
- What's our course of action?
Вы можете поставить свой последний доллар на то, что генеральный прокурор проведет расследование.
- С интенсивностью, которая вызовет в СМИ...
- Каков наш план действий?
Скопировать
What we have here is... Is a media firestorm.
Yes, gentlemen, this is a media firestorm.
- I'll leave you to it.
Что у нас на руках настоящая бомба.
Да! Джeнтльмены, это настоящая бомба.
Pазрeшитe откланяться. - Джесс.
Скопировать
I'm sure I don't have to tell someone with your media training that what we...
Is a media firestorm.
Yes, gentlemen, this is a media firestorm.
Я увeрeн, что мне нe надо объяснять человеку с вашим опытом.
Что у нас на руках настоящая бомба.
Да! Джeнтльмены, это настоящая бомба.
Скопировать
- Gotcha.
What's firestorm?
- It's one of the last things Ronnie said to me before he... Flew away.
Понятно.
- Что за огненный шторм?
- Это была одна из последних вещей, которую Ронни сказал мне перед тем, как... улететь.
Скопировать
- Self-contained underwater breathing apparatus, It's an acronym.
- What if firestorm isn't a word?
Fusion ignition research experiment and science Of transmutation originating rna and molecular structures.
Автономный подводный дыхательный аппарат, это аббревиатура.
Что если огненный шторм - это не слово?
Научный исследовательский эксперимент по исследованию синтеза возгорания и и трансмутации РНК (рибонуклеиновых кислот) и молекулярных структур.
Скопировать
I saw him, Cisco.
Firestorm.
I wanted to talk to you about Firestorm.
Я видела его, Циско.
Огненный Шторм.
Я хотела поговорить с вами про Огненный Шторм.
Скопировать
That's not freaky at all.
It seems Ronnie's fight with The Flash has exacerbated the Firestorm Matrix.
It's unstable.
И вовсе не странно.
Такое ощущение, что бой с Флэшем зацепил матрицу Огненного Шторма.
Она нестабильна.
Скопировать
Micro fragments attracted to kinetic energy.
Firestorm was tonight's main objective, but getting you-- that's just gravy.
Get in!
Микро-частицы, которые притягиваются кинетической энергией.
Огненный Шторм был нашей основной целью, но заполучить тебя – приятный бонус.
Залезайте!
Скопировать
Just got a little dizzy for a second.
You want the secret to Firestorm.
He has it.
Просто на секунду голова закружилась.
Хочешь узнать ключ к Огненному Шторму.
Он у него.
Скопировать
If you do merge... we might not be able to separate you again.
We've been able to isolate the Firestorm matrix inside the subject's cellular structure.
Excellent.
Если вы сольётесь... возможно, мы не сможем разделить вас.
У нас получилось выявить матрицу Огненного Шторма внутри образца ткани подопытного.
Превосходно.
Скопировать
Why?
When Ronnie first became Firestorm, he asked me to leave Central City, and go somewhere that we could
And I said no.
Почему?
Когда Ронни впервые стал Огненным Штормом, он попросил меня уехать с ним из Централ Сити, туда, где мы могли бы жить как нормальные люди.
А я отказалась.
Скопировать
What do you want?
Firestorm.
Stings, doesn't it?
Чего вам нужно?
Огненный Шторм.
Колется, да?
Скопировать
Then came terrorism and Ebola.
And now, it's the age of Firestorm.
Soldiers enhanced by your project, Professor.
А потом появился терроризм и эбола.
А теперь вот эра Огненного Шторма.
Мы улучшили солдатов по вашим проектам, профессор.
Скопировать
I can feel our connection growing stronger, like he's pulling me.
It's as I feared-- the Firestorm matrix is building toward a proximity reemergence.
Like all matter, it yearns to be whole.
Я чувствую, как связь растёт, будто он притягивает меня.
Этого я и боялся. Матрица Огненного Шторма наращивается по мере приближения.
Как любая материя, она стремится к целостности.
Скопировать
Firestorm.
I wanted to talk to you about Firestorm.
We had some rudimentary success with our stage one testing.
Огненный Шторм.
Я хотела поговорить с вами про Огненный Шторм.
Мы добились успехов на первой стадии тестирования.
Скопировать
Two different people.
It's Firestorm.
He's separated.
Два разных человека.
Это Огненный Шторм.
Он разделился.
Скопировать
I'm so stupid.
Jason Rush, the grad student who was helping Professor Stein with his Firestorm research, he said that
I should have known it was General Eiling.
Какая же я дура.
Джейсон Раш, выпускник профессора Штейна, говорил, что армия забрала все материалы по Огненному Шторму, когда профессор Штейн исчез.
Я должна была догадаться, что это генерал Эйлинг.
Скопировать
And if it's not there?
Then it becomes a political and legal firestorm with everybody yelling "FBI overreach"
and "constitutional crisis"
А если нет?
Тогда разгорится политико-правовая буря, и все будут орать "ФБРовцы зарвались"
и "конституционный кризис"
Скопировать
Deploy the RAP response team, Sergeant.
Bring me Firestorm.
My name is Barry Allen and I am the fastest man alive.
Вызывайте команду быстрого реагирования.
Приведите мне Огненный Шторм.
Меня зовут Барри Аллен, и я самый быстрый человек на Земле.
Скопировать
I'm sorry. I didn't see you.
I don't know how Firestorm works.
Well, you may not know the how, but you know the who.
Прости, я тебя не видел.
Я не знаю, как работает Огненный Шторм.
Возможно, ты не знаешь, как, но знаешь, кто.
Скопировать
Liberal yahoos taking my guns.
That-that is a political firestorm, Frank. No!
Oh, oh! The Nightman.
- Что либеральные тупни отберут мои пушки.
- Фрэнк, это уже политический наезд.
Полуночника.
Скопировать
So, of course, Chuck goes marching back to these bullies, and he demands them to give me back my pants.
Says he's gonna call the Intergalactic Firestorm Federation, which, by the way, doesn't exist.
There's no such thing.
И конечно, Чак подошел к тем качкам и потребовал вернуть мои брюки.
Сказал, что позвонит в Межгалактическую огненную федерацию, которой, кстати, не существует.
Нет такого понятия.
Скопировать
- Captain, Monk. Thank you for coming. - You didn't give us much choice.
It's a firestorm heading right this way.
We have a body south of market.
Капитан, Монк-- Спасибо, что приехали.
Выбор был невелик. Кое-что произошло.
У нас тело к югу от Маркет.
Скопировать
We'll help you remember who you are.
Firestorm.
The tachyon device is in place.
Мы поможем тебе вспомнить кто ты.
Огненный шторм.
Тахионное устройство на месте.
Скопировать
You shoulda seen their faces as I built up to the part where--
You die in a firestorm of bullets.
Hailstorm.
Нужно было видеть их лица, когда я произносил ту часть, где...
Где ты умираешь под дождем из пуль.
Градом.
Скопировать
This happened after the bombing of Hamburg, at Dresden, at Tokyo and at Hiroshima.
This is what is technically known as a firestorm.
Within its centre, the rising heat from multiple fires, caused by both the heat flash and the blast wave upsetting stoves and open furnaces, is sucking in ground-level winds at speeds exceeding 100 miles an hour.
Так было после бомбежек Гамбурга, Дрездена, Токио и Хиросимы.
Это явление известно под названием огненный смерч.
В его центре, возрастающая температура от множества источников огня, вызванных как световым излучением, так и ударной волной, опрокинувшей плиты и открытые печи, впитывает потоки ветра на уровне земли, заставляя ветер распространяться со скоростью более 100 миль в час.
Скопировать
Within its centre, the rising heat from multiple fires, caused by both the heat flash and the blast wave upsetting stoves and open furnaces, is sucking in ground-level winds at speeds exceeding 100 miles an hour.
This is the wind of a firestorm.
I saw... a man... get caught... by a great gust of wind!
В его центре, возрастающая температура от множества источников огня, вызванных как световым излучением, так и ударной волной, опрокинувшей плиты и открытые печи, впитывает потоки ветра на уровне земли, заставляя ветер распространяться со скоростью более 100 миль в час.
Это - ветер огненного смерча.
Я видела... человека... который был захвачен... большим порывом ветра!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов firestorm (файостом)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы firestorm для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файостом не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение