Перевод "Сергеевич" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Сергеевич

Сергеевич – 30 результатов перевода

Тoлькo ты меня пoка не выписывай. Малo ли чтo мoжет случиться.
Александр Сергеевич, передайте Зинаиде Михайлoвне...
Я ничегo не мoгу ей передать, oна уехала.
But don't cancel my house registration.
Alexander Sergeyevich!
Please, tell Zinaida Mikhailovna that Rozalia Frantsevna said that Kapitolina Nikiforovna offered Anna Ivanovna a fur coat... Zinaida Mikhailovna has left.
Скопировать
Минуточку.
Расторгуев Иван Сергеевич.
Расторгуев, да.
Just a minute.
Ivan Sergeyevich Rastorguyev.
Right, Rastorguyev.
Скопировать
Хорошо, я постараюсь это узнать.
Через Николая Сергеевича.
Это не составит труда.
All right, I'll try to find it out.
Through Nikolai Sergeyevich.
It's no problem.
Скопировать
Я подготовил приказ войскам о наступлении на Берлин.
Наступления на Берлин не будет, Михаил Сергеевич.
Правильно, Георгий Константинович.
I prepared an order to the troops about the Berlin offensive.
There will be no Berlin offensive, Mikhail Sergeyevich.
That's right, Georgy Konstantinovich.
Скопировать
- Багров.
Данила Сергеевич.
75-го года рождения.
- Bagrov.
Danila Sergeevich.
Was born in 1975.
Скопировать
- Багров.
Данила Сергеевич.
75-го года рождения.
- Bagrov.
Danila Sergeevich.
Was born in 1975.
Скопировать
стихотворение прочитал...
Я твой новый учитель по русскому Данила Сергеевич.
Валентин Эдгарович.
You recited it very well...
I'm your new Russian teacher, Danila Sergeyevich...
Valentin Edgarovich.
Скопировать
А тут, товарищ генерал, 18-37.
Год гибели Пушкина Александра Сергеевича.
Выжлятники, не отставай!
And here's, comrade General, number 18-37.
The year of the death of Pushkin Alexander Sergueyevich.
Those with hound dogs, don't fall behind!
Скопировать
Какие?
- У Виктор Сергеевича большие планы
Ну а как он Вам вообще кажется?
Which?
- Victor Sergeievich has big plans
Well how do you like him overall?
Скопировать
А всё равно пешка
По-моему Виктор Сергеевич к Вам очень тепло относится
- Да
But still a pawn
Well I don't know In my opinion Victor Sergeievich has very warm feelings for you
- Yeah
Скопировать
Вчера, кстати, один человек (я не буду его называть, Вы его знаете)... позволил себе высказаться по поводу старого руководства
Так Виктор Сергеевич его оборвал и при всех...
Давай помолчим
By the way, yesterday one person (I'm not going to name him, you know him)... allowed himself to comment on the old management
So Victor Sergeievich cut him short and in the presence of everyone...
Let's be silent
Скопировать
- Да Вы знаете, у нас всё по-старому пока
Я, честно говоря, думала, что Виктор Сергеевич возьмёт другого секретаря
Так мне говорили, что "вас всех будет менять"
- Well you know, same old for now
I honestly thought that Victor Sergeievich would take another assistant
So I've been told, that "all of you will be substituted"
Скопировать
Ешь, ешь.
Пётр Сергеевич, зачем вы? !
Я же вас предупреждала, что ничего страшного.
And you eat, eat.
Pyotr Sergeyevich, why all this?
! I warned you, there's nothing serious.
Скопировать
- Пожалуйста.
Пётр Сергеевич!
Пётр Сергеевич!
- That's all right.
Pyotr Sergeyevich!
Pyotr Sergeyevich!
Скопировать
Пётр Сергеевич!
Пётр Сергеевич!
Честное слово, я не хотела.
Pyotr Sergeyevich!
Pyotr Sergeyevich!
Believe me, I didn't want it.
Скопировать
- Скажите как есть.
- Иван Сергеевич - доктор.
- Так.
- Just the way it really is.
- Ivan Sergeyevich is a doctor.
- Right.
Скопировать
Ларочка к этому не стремилась.
А Иван Сергеевич не настаивал.
- Тем более, что...
Larochka didn't want to rush it.
And Ivan Sergeyevich never insisted on it.
- Especially since...
Скопировать
Да я вижу.
- Иван Сергеевич нашёл другую женщину.
- Так.
I know it.
- Ivan Sergeyevich found some other woman.
- Right.
Скопировать
- Нет, что вы, что вы.
Иван Сергеевич на это неспособен.
Он хороший человек.
- No, you are wrong.
Ivan Sergeyevich is not capable of such a thing.
He 's a good man.
Скопировать
Заканчивайте здесь.
Позвольте ключ, Иван Сергеевич.
У меня нет ключей и быть не могло.
Finish your work.
Let me have a key, Ivan Sergeyevich.
But I don't have it, of course.
Скопировать
Понимаете, чужой. Чужой!
И снова напрасно вы так, Иван Сергеевич.
Придётся вам проехать с нами на Петровку 38.
An estranged one, you get it?
And again you shouldn't say it in such a way, Ivan Sergeyevich.
You have to go with us to 38, Petrovka street.
Скопировать
Но, вы не подумайте, ничего такого серьёзного.
Просто Иван Сергеевич не мог простить даже самого невинного флирта.
А они уже развелись?
But don't think it is that serious.
Though Ivan Sergeyevich could not put up with a most innocent flirt.
Did they get divorced?
Скопировать
- Понимаю.
Но когда они разошлись Иван Сергеевич считал неудобным, ...чтобы Ларочка вернулась ко мне.
А сам к новой жене подался, так?
- Right.
When they got separated, ...Ivan Sergeyevich thought it improper for Larochka to move to my place.
And so he went to his new wife, right?
Скопировать
Вот это надо уточнить.
Иван Сергеевич, а вы никого не подозреваете?
Для того, чтобы подозревать нужны основания.
We shall check it up.
Ivan Sergeyevich, do you suspect anyone?
One should have grounds for suspicion.
Скопировать
Боже упаси, кого же я могу подозревать?
Груздева Иван Сергеевича, например.
Ведь, если я правильно понял, Лариса не давала ему развода, ...а он хотел жениться на другой?
My God, who can I possibly suspect?
Gruzdev Ivan Sergeyevich, for instance.
If I got it right, Larisa did not agree to divorce him and he wanted to marry another woman?
Скопировать
Решай, иначе я сам всё устрою.
- Это писал Иван Сергеевич.
- О чём это, как вы думаете?
Make up your mind, or I'll take care of it myself.
- Ivan Sergeyevich wrote it.
- Do you know what he meant here?
Скопировать
- Ну и что?
Ну, хотя бы то, что Иван Сергеевич помогал Ларисе доставать продукты, ...давал ей деньги, ...оплачивал
- Да, его.
- So what?
Lvan Sergeyevich kept on getting food for Larisa. He gave her money, ...paid her rent.
- Yes, it does.
Скопировать
Шарапов, пойдём, я тебе указания дам.
Вы не серчайте, Иван Сергеевич.
Помогите вон лучше товарищу с вещами разобраться, всё ли на месте.
Sharapov, come on, I'll give you some instructions.
Don't get angry, Ivan Sergeyevich.
You'd better help our man to check, if everything is in place.
Скопировать
Вот значит, возвращаюсь я назад.
Вхожу в парадное и аккуратно Иван Сергеевич по лестнице спускается.
Ну, встренулись мы, значит.
All right, so I was coming back.
I entered the front door and saw Ivan Sergeyevich going down the stairs.
So we met.
Скопировать
Я с ним воевал.
Волохов Иван Сергеевич...
Вано...
We were there together
Volohov Ivan Sergeevich
- Vano...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Сергеевич?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Сергеевич для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение