Перевод "gold-mine" на русский

English
Русский
0 / 30
gold-mineзолотопромышленник золотопромышленность золотодобытчик
Произношение gold-mine (гоулдмайн) :
ɡˈəʊldmˈaɪn

гоулдмайн транскрипция – 30 результатов перевода

I know how you feel.
It isn't every day a girl loses a gold mine.
- May I come in?
Я тебя понимаю.
Не каждый день девушки теряют золотые шахты.
Я могу войти?
Скопировать
- "Buying"? How would you like to have all of this stuff free, no charge?
And half a gold mine to go with it.
Just say the word.
Не хочешь получить все это даром?
И половину золотой шахты в придачу.
Только скажи слово. - Какое слово?
Скопировать
Because it finally happened.
Instead ofjumping into the bay, I'm going to jump into a gold mine.
And, mister, am I going to jump!
Это, наконец, случилось!
Но вместо залива я прыгну в золотую шахту.
И я готова прыгнуть, мистер!
Скопировать
- Precisely.
You own a gold mine, Miss Prescott.
It yielded $3,500 the very first week.
- Золото?
- Именно.
Он оставил вам золотой прииск, которыйв первую неделю принес 3,5 тысячи долларов.
Скопировать
It yielded $3,500 the very first week.
Gold mine?
That sweet old goat!
Он оставил вам золотой прииск, которыйв первую неделю принес 3,5 тысячи долларов.
Золотой прииск.
Милый старый осел!
Скопировать
I have plans, gentlemen beyond your wildest dreams.
I'm gonna earn you a piece of a gold mine.
Gold mine!
Мой план, господа, превосходит ваши самые дикие мечты.
Скоро вы станете совладельцами золотого прииска.
Золотого прииска.
Скопировать
I'm gonna earn you a piece of a gold mine.
Gold mine!
You ain't gonna earn nothin'!
Скоро вы станете совладельцами золотого прииска.
Золотого прииска.
Ничего у тебя не выйдет.
Скопировать
But the information will come in handy.
You're a gold mine.
Now I can blackmail Ushitora, or even sell you to Seibei.
Хорошо, что вы мне рассказали.
Теперь я могу сдать вас Сэйбэю.
И шантажировать Ушитора.
Скопировать
A man could really do some good shriveling being a postman.
I always understood you had a gold mine in that motel.
I made enough to get out.
Человек реально может нехило усохнуть, будучи почтальоном.
Я всегда так понимал, что у тебя золотая жила в том мотеле.
Я собрал достаточно, чтобы убраться.
Скопировать
Don't take your Caddie there.
Kevin, it's a gold mine.
You almost let it get away.
Не суйся туда со своим кадиллаком.
Кевин, это золотая жила.
Ты ее чуть не упустил.
Скопировать
-Office Christmas gift.
I tell you, this Human Fund is a gold mine.
That's not a French cuff shirt, you know?
- Подарок с работы на Рождество.
Говорю тебе, этот "Людской Фонд" - золотая жила.
Это ведь не французская рубашка под запонки, ты в курсе?
Скопировать
You look like Hannibal Lecter.
I may look silly, but this thing is a gold mine.
We can get a patent, do an infomercial.
Элейн, ты выглядишь как Ганнибал Лектер.
Я могу выглядеть глупо, но эта вещь просто золотая жила.
Элли, мы можем получить патент, сделать рекламу.
Скопировать
Religion is nonsense.
It's also a gold mine if you know where to dig.
And then one day, I-I'll play with an orchestra. Wow!
Религия - это чушь.
А также золотая жила, если знать, где копать.
А потом, однажды, я буду играть с оркестром.
Скопировать
This is where my contacts come see me.
Doesn't look like much, but this place is a gold mine for information.
Mine, theirs.
Тут я встречаюсь с моими информаторами.
С первого взгляда не скажешь, но в этом месте просто залежи информации.
Для меня, для них.
Скопировать
Wait.
What about the gold mine and the cute little critters and the dynamite?
That was a great show!
Стоп, стоп, стоп, стоп.
А как же с шахтой и с... с шустрыми зверушками, и с динамитом?
Это было отличное шоу?
Скопировать
WAIT A SECOND.
OH, MY GOD, THIS IS A GOLD MINE.
SPANGLER DRINKING...
Секундочку...
О боже, это золотое дно.
Спенглер пьет...
Скопировать
The person whose hands are like mine.
This is a gold mine.
What?
Человека с точно такими же как у меня руками.
Это золотая жила.
Что?
Скопировать
They laughed and felt my thighs.
Mother says my pasty complexion is a gold mine.
I'm happy at Bouloire. but not like I am with you.
Смеются и щиплют меня за бедра.
Мама говорит, что с моей фигурой я не пропаду.
Я счастлива здесь, но не так, как счастлива с тобой.
Скопировать
As three-time derby champ Ronnie Beck says...
"Poorly guarded construction sites are a gold mine."
A conventional design.
Чемпион дерби мыльниц Ронни Бек говорит:
"Плохо охраняемые стройки - это золотая жила".
- Традиционный дизайн.
Скопировать
His last lesson was just brilliant!
His stories are amazing, he's a gold mine for us.
Be nice to your father.
Сегодня у нас была последняя лекция. Гениальная. Апофеоз!
Он рассказывал удивительные истории. Просто чудо! Так...
Прошу тебя, будь поприветливее с отцом.
Скопировать
Underneath, it's OK!
I found a gold mine!
Ha!
Внизу он нормальный!
Ура!
УРА!
Скопировать
You sank your money into this, out here in the middle of the desert?
- Know why it'll be a gold mine?
Because no one wants to live next door to a menace like you.
Ты решил вбухать в этот пустырь столько денег?
Это золотая жила. И знаешь, почему? Расскажи.
Потому что никто уже не хочет жить рядом с такими, как ты. Ты угроза обществу, Тайрон.
Скопировать
- Can't he stay with us, Uncle Scrooge?
I'm not letting this wee gold mine out of my sight.
- But he's our friend.
- Разве он не может остаться с нами?
Нет. Эту золотую рыбку я не выпущу.
- Но он наш друг.
Скопировать
Also detain and inspect all small aircraft attempting to leave the country:
Meet me at the Shumba gold mine.
Bring backup.
Также задерживайте и осматривайте все мелкие воздушные суда, пытающиеся покинуть страну.
Встречаемся у золотого рудника Шумба.
Возьми с собой поддержку.
Скопировать
I'm here strictly for material.
And I have a feeling this is a potential gold mine.
I still think you're nuts, though.
Я здесь только ради материала.
И у меня есть чувство это потенциальная золотая жила.
Я все еще думаю что ты псих.
Скопировать
In the end, I have the right to know ... Who are not in our garage from our institute?
Gold mine, that's that, and the right-you have.
Togda ads.
В конце концов, имею я право узнать ...кто в нашем гараже не из нашего института?
Золотой мой, что-что, а право-то вы имеете.
Тогда огласите.
Скопировать
- Yes, intriguing.
We're sitting on a gold mine.
But only one person can open it's doors for us.
- Да, интригует...
Мы напали на золотую жилу.
Но только один человек может открыть нам эту золотую жилу.
Скопировать
I've discovered something totally new.
A gold mine.
A gold mine?
Я открыл что-то совершенно новое.
Золотую жилу.
Золотую жилу?
Скопировать
A gold mine.
A gold mine?
- Yes, in the public urinals of Antwerp.
Золотую жилу.
Золотую жилу?
- Да, в общественном туалете Антверпена.
Скопировать
You can be honest. You won't like it.
- Whether you do or don't like it, the most important thing is that you write about my gold mine in your
What you're doing is disgusting, Zijlstra.
Тебе не понравится.
- Нравится тебе или нет, важно то, что ты напишешь о моей золотой жиле в своей газете.
То, что ты делаешь, отвратительно, Зейлстра.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gold-mine (гоулдмайн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gold-mine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоулдмайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение