Перевод "low flow" на русский
Произношение low flow (лоу флоу) :
lˈəʊ flˈəʊ
лоу флоу транскрипция – 19 результатов перевода
-They're low-flow, you know.
-Low-flow?
Well, I don't like the sound of that.
- В них слабый напор воды.
- Слабый напор воды?
Мне не нравится, как это звучит.
Скопировать
-It's the super.
We're installing new low-flow showerheads in all the bathrooms.
Low-flow?
- Управляющий.
Мы устанавливаем во всех ванных новые головки душа со слабым напором воды.
Слабый напор воды?
Скопировать
He creeps in the midnight hush
Silent as a loW-floW toilet flush
But sooner or later
Он крадется в ночной тишине,
Неслышный, как толчок без воды,
Как бы ты не скрывался, несчастный, Бесполезно, поздно ли, рано,
Скопировать
-No, he's doing mine next.
-They're low-flow, you know.
-Low-flow?
- Нет, я следующий на очереди.
- В них слабый напор воды.
- Слабый напор воды?
Скопировать
We're installing new low-flow showerheads in all the bathrooms.
Low-flow?
I don't like the sound of that.
Мы устанавливаем во всех ванных новые головки душа со слабым напором воды.
Слабый напор воды?
Мне не нравится, как это звучит.
Скопировать
Wow, fantastic.
Maybe he can get us a discount on low-flow shower heads.
You know showers account for 1.2 trillion gallons of water a year?
Фантастика.
Может он сделает нам скидку на душ с низким расходом.
Знаешь, из-за душа мы расходуем 5 триллионов литров воды в год?
Скопировать
You know showers account for 1.2 trillion gallons of water a year?
Maybe he can get us a low-flow fixture for your mouth.
Maybe he can get us a water softener for your attitude.
Знаешь, из-за душа мы расходуем 5 триллионов литров воды в год?
Может он даст нам насадку на твой рот с низким расходом.
Может он даст нам смягчитель воды для твоего отношения.
Скопировать
Never better.
Replacing the toilet with a low-flow model, much more efficient.
I bet it lowers the water bill.
Как нельзя лучше.
Заменяю туалет на модель с низким расходом, намного рациональнее.
Это снизит расходы по счетам за воду
Скопировать
Ooh. Yeah, go easy, big fella.
- Low-flow toilets.
- Hey. - We should have a party.
Полегче, здоровяк.
Он смывает вполсилы.
— Нужно закатить вечеринку!
Скопировать
- Hey, Gibbs.
Can you believe this jackass installed a low-flow toilet in his master bathroom?
Yeah, flush like a man, Jim!
-Ей, Гибс.
Ты можешь поверить этот осел устанавливает туалеты с низким расходом воды в ванной?
Да смой как мужик. Джим!
Скопировать
How would you like to cut your water bill by 50%?
We're giving away complimentary low flow showerheads with free installation today.
All I have to do is inspect your faucets and plumbing, and I can offer you even more money saving tips.
Вам бы хотелось сократить счет за воду вдвое?
Сегодня мы бесплатно раздаем слабопоточные душевые насадки с бесплатной установкой.
Все что я должна сделать, это проверить ваши краны и сантехнику, и я могу предложить вам еще советы по экономии денег.
Скопировать
Our toilet's broken.
For a while we thought it was low-flow, but then it turned out to be no-flow.
Oh, well, I'm happy to kick in what I can.
У нас унитаз сломался.
Какое-то время мы думали, что он плохо смывает, но теперь он вообще не смывает.
Ну, тогда я рада помочь, чем могу.
Скопировать
He told me so himself.
And while I would normally rejoice at the thought of you spending eternity scrubbing out low-flow toilets
And I won't have that.
Он сам мне сказал.
И в то время как я по своему обыкновению должна вроде бы радоваться при мысли, что ты проведешь вечность, вычищая сортиры в казённых домах, есть большая вероятность того, что когда эти стены рухнут, я потеряю свою семью навсегда.
А я этого не допущу.
Скопировать
That bathroom's like a war crime.
Don't blame me, it's those new low-flow toilets.
With the old ones you could flush a dachshund puppy.
Там в туалете, как в зоне боевых действий.
А что я? Это всё новые туалеты с низким потоком.
В старые можно было хоть целую таксу смыть.
Скопировать
A lot of these aren't so simple.
Replacing all the lights with high-efficiency fluorescents putting low-flow fixtures on plumbing.
Exactly. Don't we do that already?
Ну, не такие уж они незначительные.
Заменить все лампы в здании на флуоресцентные, установить туалеты с низким потоком, перерабатывать старые батарейки?
Мы это и так уже делаем, разве нет?
Скопировать
Every single one.
I want every last one of those low-flow toilets out.
Dump them on the street with those ridiculous light bulbs.
Все до последнего!
На хер такие скидки, я не потерплю больше этих туалетов с низким потоком!
Выбросите их на улицу вместе с этими нелепыми лампами.
Скопировать
From now on, flush.
Low-flow, that's good.
Good thinking.
Так что спускай воду.
С низким расходом. Это хорошо.
Хорошая идея.
Скопировать
A gallon, what could be greener than this?
They're low-flow toilets, Jimmy.
From now on, flush.
4 литра. Что может быть "зеленее" этого?
Это унитазы с низким расходом, Джимми.
Так что спускай воду.
Скопировать
My phone is charging slow.
Is the electricity here normal electricity, or is it some of that low-flow eco bull?
I don't know what you're asking.
Мой телефон медленно заряжается.
Здесь нормальное электричество или какое-нибудь дурацкое экологически медленное?
Я не понимаю о чем ты.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов low flow (лоу флоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы low flow для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лоу флоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение