Перевод "green room" на русский
Произношение green room (грин рум) :
ɡɹˈiːn ɹˈuːm
грин рум транскрипция – 30 результатов перевода
I was looking for bathroom, i was lost.
Next time go to my green room for bathroom, respect women.
And love too... how you feeling, i mean you are not coming at shoot everybody miss you.
Я искал ванную, я потерялся
В следующий раз заходи в мою зеленную комнату уважай женщин
Что вы сказали Камани-джи?
Скопировать
We already paid for a two - bedroom bungalow.
Isn't there anyone hanging out in the green room tonight you can hit on?
See, this is what I'm talking about.
Мы заплатили за бунгало с двумя спальнями.
У тебя вечер впереди - может кого зацепишь в зеленой комнате?
Видишь, вот о чем я и говорю.
Скопировать
I'm not a dog.
I thought there were some good looking women up in the green room tonight.
All right, I'll check it out.
Я не животное.
Я просто подумал, что в зеленой комнате обычно полно красивеньких девушек.
Ясно, пойду проверю.
Скопировать
He's very serious about his relationships.
I'm heading into the green room, I'll have a date for Hawaii in three minutes.
Simon, you can't just meet a girl and then ask her to go to Hawaii.
Он очень серьезно подходит к отношениям.
Я пойду в зеленую комнату и найду себе пару для поездки на Гавайи.
Саймон, нельзя приглашать девушку на Гавайи сразу после знакомства.
Скопировать
- Right before the show.
Okay, it's 35 minutes later and you're already trolling the green room for a pair of legs to take to
You see, that is completely untrue.
- Прямо перед шоу.
Ладно, прошло всего 35 минут, а ты уже бродишь в зеленой комнате в поисках пары красивых ножек для вечеринки.
Это совсем не так.
Скопировать
You see, that is completely untrue.
I'm trolling the green room for a pair of legs to take to Hawaii.
- You're unbelievable!
Это совсем не так.
Я брожу в поисках пары красивых ножек, чтобы пригласить их на Гавайи.
Это невероятно!
Скопировать
Oh no, no, of course you wouldn't. I'm sorry. I didn't mean-
Anyway, I wanted to tell you that he's in the green room,
So you wouldn't scream when you saw him. Many have.
Ох нет, нет, конечно, вы не знаете, извините, я не имела в виду...
В общем...
Я просто хотела сказать, что он в зеленой комнате, чтобы вы не закричали, когда его увидите.
Скопировать
Oliver gave him to me ages ago.
I put him the green room Because he spends so much time alone at my home, And I've heard that chameleons
Is that true?
Его мне подарил Оливер сто лет назад.
Я оставила его в зеленой комнате, потому что он слишком долго был один у меня дома, а я слышала, что хамелеоны очень нуждаются во внимании.
Это так?
Скопировать
You mind if I steal Barry?
You know where the green room is.
Have a cup of coffee.
Не против, если я украду Барри?
Ты же знаешь, где здесь зеленая комната.
Выпей чашечку кофе.
Скопировать
- I, Jake pledge allegiance to the flag of the United States of America pledge allegiance to the flag of the United States of America and to the republic for which it stands and to the republic for which it stands one nation, under God, indivisible one nation, under God, indivisible with liberty and justice for all!
THE GREEN ROOM
The history of the green room unfolds in a small city in the East of France.
- Я, Джейк присягаю на верность флагу Соединенных Штатов Америки присягаю на верность флагу Соединенных Штатов Америки и республике, для которой она остается и республике, для которой она остается единой нацией, по воле Божьей неделимой единой нацией, по воле Божьей неделимой с свободой и правосудием во всем!
ЗЕЛЕНАЯ КОМНАТА
История зеленой комнаты разворачивается в маленьком городе на востоке Франции.
Скопировать
That's right.
We'll go straight to the green room.
Got that, Tony?
Все правильно.
Сразу идем в зеленую комнату.
Ты понял, Тони?
Скопировать
I'm not about to run from you.
Thomas Jefferson used the Green Room as a dining room.
The walls are covered with green silk just as they were when James Monroe was President.
От тебя я бежать не стану.
Томас Джеферсон использовал Зелёную комнату как столовую.
Стены комнаты оббиты зелёным шёлком так же, как было во времена президентства Джеймса Монро.
Скопировать
Tell Rolande to prepare the blue room.
The fireplace works in the green room.
You're right.
Альбер, скажите Роланде, чтобы приготовила для мсье синюю комнату.
Мсье будет лучше в зеленой. Там хотя бы работает камин.
Да, верно.
Скопировать
You're right.
The green room, then.
Take this, will you?
Да, верно.
Пусть будет зеленая.
Да. Возьмите, друг мой.
Скопировать
- You owe me 20 bucks on the Skins.
- In the Green Room, man.
- I'm Sam Seaborn.
- Ты мне должен 20 баксов за Скинз.
- В комнате, где ждут гости.
- Я Сэм Сиборн.
Скопировать
THE GREEN ROOM
The history of the green room unfolds in a small city in the East of France.
It starts 10 years after the end of the 1st World War which caused millions of deaths.
ЗЕЛЕНАЯ КОМНАТА
История зеленой комнаты разворачивается в маленьком городе на востоке Франции.
Она начинается спустя 10 лет после окончания 1-й Мировой Войны, которая принесла миллионы смертей.
Скопировать
We got to split.
I got green room games for the next three nights.
These guys won't leave me alone.
Мы их поделим.
Следующие три вечера я буду играть в зелёном зале.
Эти парни всё никак не отстанут.
Скопировать
Why should I?
I'll be in the green room.
Stings like a bitch, don't it?
И зачем это мне?
Я буду в зелёном зале.
Наебал меня, как школьника, да?
Скопировать
All right, it's 8:30.
How about 12:30 in the green room?
12:30. Great.
Так, сейчас 8:30.
Давай в 12:30 в зелёном зале?
Отлично, в 12:30.
Скопировать
You're my union shop steward, and you ain't doin' shit.
Take it to the green room and get it straightened out.
I can't go with every little thing.
Ты мой профорг, и ты ни хера не делаешь.
Пойди с этим в "зелёную комнату" и исправь это прямо сейчас.
Ты знаешь, я не могу идти туда с каждой мелочью.
Скопировать
- Are you kidding me?
- In the green room.
Come on!
-Ты шутишь?
-В "зелёную комнату".
Пойдём!
Скопировать
We have time for one more question, folks.
Then we have a meet-and-greet in the Green Room.
I have a question.
У нас есть время на еще один вопрос, ребята.
Затем нас ждет фуршет в Зеленой комнате.
У меня есть вопрос.
Скопировать
Big moment?
Come on, Lois, he's moving from the green room to the purple room.
And just last month, we had to come here when he went into the green room from the yellow room.
Важный день?
Да брось, Лоис, он просто перешёл из зелёной комнаты в фиолетовую.
И всего лишь месяц назад нам пришлось прийти сюда когда он перешёл в зелёную комнату из жёлтой.
Скопировать
Andy.
We have a green room?
There's always so much that goes on behind the scenes, you know?
Энди.
У нас есть фотостудия?
Всегда что-нибудь да идет не по плану.
Скопировать
You're too kind.
We have a lovely green room for you upstairs so you can relax and get some quiet before your big moment
I'm fine here.
Вы очень добры.
Наверху у нас есть фотостудия, где вы сможете расслабиться и отдохнуть перед важным моментом.
Мне и здесь хорошо.
Скопировать
No, don't worry about that.
Persikoff that his mother is in the green room?
- Oh, my name's...
Об этом не беспокойтесь.
Энди, передай мистеру Персикову, что его мама в фотостудии.
- Но меня зовут...
Скопировать
Come on, Lois, he's moving from the green room to the purple room.
And just last month, we had to come here when he went into the green room from the yellow room.
Oh, don't remind me.
Да брось, Лоис, он просто перешёл из зелёной комнаты в фиолетовую.
И всего лишь месяц назад нам пришлось прийти сюда когда он перешёл в зелёную комнату из жёлтой.
И не напоминай мне...
Скопировать
But don't worry.
I've already arranged for you to watch the fight in the green room, if you'd like.
Sorry, one sec.
Не волнуйся.
Я уже устроила всё так, чтобы ты мог посмотреть бой из гостевой ложи, если хочешь.
Секундочку.
Скопировать
I have to go.
Excuse me, can you direct me to the green room, since that's where I'm supposed to be locked away and
Shane, what are you talking about?
Я пойду.
Не подскажете, где тут гостевая ложа, раз уж меня решили запереть и спрятать ото всех?
Шейн, ты о чём?
Скопировать
Hey, don't dis Springer.
They have great snacks in the green room.
You were on Jerry Springer?
Эй, не наезжай на Спрингера.
На том шоу классные закуски в комнате отдыха.
Ты участвовала в шоу Джерри Спрингера?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов green room (грин рум)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы green room для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грин рум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение