Перевод "терем" на английский
Произношение терем
терем – 30 результатов перевода
Взял фонарь и пошёл вам обо всё сказать!
Не теряя времени.
Напрямик, предупредить мсье Сореля.
I got my lantern and said I'm telling M. Seurel!
Lost no time.
Just came straightaway to warn M. Seurel.
Скопировать
Наша проблема на протяжение каждой пресс-конференции была такова:
пока Джон рассказывал ре-пор-те-рам о на-шей е-же-днев-ной борьбе про-тив им-пе-ри-а-лис-ти-ческого пра-во-су-дия
Владимир и Роза заставили телекамеры империалистов снимать отсутствие Бобби вмес-то нашего присутствия.
Our problem... during each press conference... was this:
while John... was telling the reporters... about our daily struggle... against imperialist justice...
Vladimir and Rosa forced... the imperialist... TV cameras... to shoot Bobby's absence... instead of our presence.
Скопировать
Девушки меня всегда смущали.
Я помню, как маленьким мальчиком я украл порнографическую книгу, отпечатанную для слепых, и я тёр скоромные
У меня были хорошие отношения с родителями.
I was...
I was always very shy when it came to girls. I remember when I was a little boy, I once stole a pornographic book that was printed in Braille.
I used to rub the dirty parts.
Скопировать
Уста волшебниц молодых.
Оставив терем их веселый,
В тени хранительных дубов
I have forsaken in your behalf.
I well preferred your warm embraces
To their amorous and magic graces.
Скопировать
Или почти впустую.
Найденный след оказался ложным, и теряя надежду, я падал духом.
Я отдаю себе отчёт в том, что район моих поисков неограничен,..
Or almost nothing.
Dead ends. False hopes which leave me desperate.
I realize that my search is limitless.
Скопировать
'орошо. "а работу.
'ороша€ иде€. ƒавйте не будем тер€ть врем€.
ћы не можем быть уверены, что здание защищено от жучков.
Fine. Walk.
Good idea. Do not take risk.
The building is perhaps not reliable.
Скопировать
- Екормить м€сом из нефти, вином из бензина. ¬сЄ утилизируетс€.
- "еловечество тер€ет зубы.
- " с ними совесть.
- ... To feed the meat of the oil, wine from gasoline. Everything is recycled.
- Mankind is losing teeth.
- And with them the conscience.
Скопировать
Он был у меня с детства.
Теряя свой ритм - теряешь свой дом.
Понимаете?
I always had it as a child.
You see, when you loose your rhythm, it means that you're not in your own house.
You see?
Скопировать
Уж поздно! путник молодой!
Укройся в терем наш отрадный!
Здесь ночью нега и покой,
Come, youthful roamer, do not tarry;
Take shelter in our castle, pray!
The nights in languid calm we spend,
Скопировать
Ѕольшие проблемы с "ль "емпо √иганте.
Ќо они не тер€ют надежды.
Ќемец пытаетс€ прорватьс€. ќн обогнал Ѕлудстрюпмуена и 'анданго.
But II Tempo Gigante is obviously in still greater trouble.
She is being taken hand of by her team of mechanics.
Now the German seems to be making a bid. Fandango breathing down his neck.
Скопировать
- Спасибо.
не говорил кролику, барсуку или вороне... что его мед пропал из дупла дерева... но смотрел на них с тер
Почему?
- Thank you.
'`The bear never told the rabbit, the badger or the crow... "that his honey was missing from the hollow tree... but he looked at 'em differently from then on."
Why?
Скопировать
Вместе, но сохраняя независимость?
Не теряя этого чувства нашей свободы?
Яркость ощущений без привязанностей?
TOGETHER, BUT STILL REMAIN AUTONOMOUS ?
NOT LOSE THAT SENSE OF OUR OWN FREEDOM ?
INTENSITY WITHOUT ATTACHMENT ? WE'RE HERE.
Скопировать
Ѕун!
Ќе тер€й сознани€, Ѕун!
ƒержись!
Boone!
Stay with it, Boone!
Stay with it!
Скопировать
ѕохоже, да.
я не хочу тер€ть вас, "илл, но вы нужны чрезвычайно важным персонам.
¬ам следует их выслушать.
Seems to be.
I'd really hate to lose you, Will, but you got some real heavy hitters who want you.
You should hear them out.
Скопировать
Их удаление потребует больше времени.
Но если мы сможем обойти импланты и сможем разговаривать с ними, не теряя контроля, это будет уже начало
Хорошо.
Getting those out will take longer.
But if we can work around the implants talk to them without them turning violent or uncontrollable, that'll be a start.
All right.
Скопировать
Ќе мы ли только что выбрались из воды ?
Ѕала, подумй, что тебе тер€ть ?
—ерьЄзно, задумайс€ об этом.
Didn't we just get out of the water?
Bala, look, what have you got to lose?
I mean, think about it.
Скопировать
А как я, по-твоему, себя чувствовала?
Теряя своего мужа из-за чертовой мартышки!
Отпечатки пальцев на мече были идентифицированы.
And how do you think I felt?
Losing my husband to a bloody monkey!
The fingerprints on the sword have been identified.
Скопировать
Идите сюда!
Тери, ну же!
Крепко прижмите кислородную маску к Вашему лицу.
Come here!
Teri, come on!
Hold the oxygen mask firmly against your face.
Скопировать
Поместите ремень за голову.
Тери, Вы меня слышите?
Неполадка устройства управления.
Place the strap around your head.
Teri, can you hear me?
Controller break.
Скопировать
Разве это все не охуительно или что?
Тери, у нас с Вами самое волнующее первое свидание.
Вы в порядке?
Isn't this stuff fucking amazing or what?
Teri, you are one exciting first date.
Are you all right?
Скопировать
- Готово!
- Очень хорошо, Тери.
Теперь нам нужно, чтобы Вы выровняли самолет для посадки в Международном Аэропорту Лос-Анджелеса.
- Done!
- Very good, Teri.
Now we've got to get you lined up for LAX.
Скопировать
Я нажала их!
Хорошая работа, Тери.
Какого х...
I got them!
Well done, Teri.
What the f...
Скопировать
Пожалуйста, не спорь.
- Тери...
- Не говори, что ты была права все это время.
Please, don't argue.
- Teri...
- Don't say you were right all along.
Скопировать
- Эй!
Тери.
Я буду то, что Вам нравится, Тери.
- Hey!
Teri.
I'll have whatever you like, Teri.
Скопировать
Тери.
Я буду то, что Вам нравится, Тери.
Яблочный сок.
Teri.
I'll have whatever you like, Teri.
Apple juice.
Скопировать
Заходи внутрь!
Тери, нам нужно быстро обучить тебя... управлению автоматической летной системой... особенно тому, как
Обсуждать мое что?
Get in!
Teri, we need to get you up to speed... on the operation of the auto flight system... specifically how to use the autopilot... before we can begin to discuss your descent.
Discuss my what?
Скопировать
6-ого по шкале от 1-ого до 10-ти?
Нет, Тери.
По шкале от 1-ого до 6-ти.
A six on a scale from one to ten?
No, Teri.
On a scale of one to six.
Скопировать
Откройте дверь.
Тери, откройте дверь!
Мэгги ранена!
Open the door.
Teri, open the door!
Maggie's hurt!
Скопировать
Она продолжает звать Вас.
Тери, Вы меня слышите?
- Вам нужно изменить Ваш курс.
She keeps calling for you.
Teri, can you hear me?
- You've got to change your course.
Скопировать
- Вам нужно изменить Ваш курс.
- Тери!
Он прямо за дверью.
- You've got to change your course.
- Teri!
He's right outside.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов терем?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы терем для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
