Перевод "4.6" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 4.6 (фо пойнт сикс) :
fˈɔː pɔɪnt sˈɪks

фо пойнт сикс транскрипция – 30 результатов перевода

The Breen CRM-114 works equally well against moving vessels and surface emplacements.
It's guaranteed to cut through reactive armor in the six through 15 centimeters range and shields to 4.6
It's light.
Бринский CRM-114 одинаково хорошо действует против движущихся судов и наземных позиций.
Он гарантированно пробивает активную броню с шести до пятнадцати сантиметров и щиты до 4,6 гигаджоулей.
Легкий.
Скопировать
Croix ...
Fons, 4.6 ..
Croix ...
Круа...
Фонсом, 4.6..
Круа...
Скопировать
He has no discretion. 5.8 centimeters is past the surgical guidelines.
Would he do it at 4.6?
Why don't we just say it's zero? Then we don't need him at all.
Пять целых восемь десятых сантиметра за пределами хирургических рекомендаций.
А возьмется он за это при 4,6?
Почему бы не сказать ноль, тогда он нам вообще не нужен.
Скопировать
It must be very important, what she has to say to me.
Today it's 4.6.
How does that happen?
Наверное, то, что ты хочешь сказать мне, очень важное.
Вчера опухоль твоего пациента была 5,8 сантиметра.
Сегодня 4,6. Как это произошло?
Скопировать
4.8s to 4.9s! One 5.0!
And one 4.6.
Oh, come on!
Все оценки около пяти!
Одна - 4 и 6.
Да ладно.
Скопировать
I like it. Hands, what about you?
Summer camp I made a paperweight and won Camp Nagachewy's coveted woodcarving award and next day ran a 4.6
Mmm. Woodcarving, sculpting.
Хендс, теперь ты.
В летнем лагере я вырезал фигурки из дерева и даже получил приз. А на следующий день победил в беге и с тех пор увлекся футболом.
Резьба по дереву, скульптура.
Скопировать
Just keep bringing me that.
4.6.
Come on.
ѕродолжай приносить его.
4.6.
ƒавай.
Скопировать
What's this?
That's just the deed to 4.6 acres of prime real estate at the north end of The Strip.
The moment you become embarrassed of who you are, you lose yourself.
Что это?
Всего лишь бумага направо собственности 4,6 акров первоклассной недвижимости на северной оконечности Стрипа.
В тот момент, когда начинаешь самого себя стесняться, все и теряешь
Скопировать
Got it.
Tunguska Scroll, Section E - 4.6.
All quiet?
Нашла.
Тунгусский Свиток, Секция E - 4.6. Пошли.
Все спокойно?
Скопировать
It's got more power than a Ferrari F50, for crying out loud! What you have here then, is the most powerful estate car in the world.
Naught to 60 takes 4.6 seconds.
Top speed is limited to 155 miles an hour.
Черт возьми, у Ferrari F50 меньше мощности!
Перед вами самый мощный универсал в мире.
Разгон 0—100 занимает 4,6 секунды.
Скопировать
- What's your GPA?
- It's actually a 4.6, but are we gonna talk about football, 'cause I'm on...
Oh yeah, but this is good stuff, this whole student athlete angle is very inspiring.
- Каков ваш средний балл?
- В настоящее время он - 4.6, но разве мы не собирались поговорить о футболе, потому что я в...
О, да, но это отличная штука, весь этот взгляд на студента-атлета очень вдохновляющий.
Скопировать
Compared to them,I'm the loser.
And I got a 4.6 gpa.
Well,that sucks.
По сравнению с ними, я неудачник.
И средний балл у меня 4,6.
- Да, хреново.
Скопировать
Our blue planet, Earth was born 4.6 billion years ago.
And 4.6 billion years from now
Earth will end its life.
Наша голубая планета Земля зародилась 4,6 биллионов лет назад.
И через 4,6 биллионов лет
Земля исчезнет.
Скопировать
Just shut up and watch.
"Our blue planet, Earth was born 4.6 billion years ago."
And 4.6 billion years from now Earth will end its life.
Заткнись и смотри.
"Наша голубая планета Земля зародилась 4,6 биллионов лет назад".
И 4,6 биллионов лет спустя Земля исчезнет.
Скопировать
"Our blue planet, Earth was born 4.6 billion years ago."
And 4.6 billion years from now Earth will end its life.
"Our blue planet, Earth..."
"Наша голубая планета Земля зародилась 4,6 биллионов лет назад".
И 4,6 биллионов лет спустя Земля исчезнет.
"Наша голубая планета Земля..."
Скопировать
Our blue planet, Earth was born 4.6 billion years ago.
And 4.6 billion years from now
Earth will end its life.
Наша голубая планета Земля появилась 4,6 биллионов лет назад.
И 4,6 биллионов лет спустя
Земля будет разрушена.
Скопировать
We hope you enjoy the winter night sky.
Our blue planet, Earth was born 4.6 billion years ago.
And 4.6 billion years from now
Надеюсь, вам понравится зимнее ночное небо.
Наша голубая планета Земля зародилась 4,6 биллионов лет назад.
И через 4,6 биллионов лет
Скопировать
- Thank you very much.
Our blue planet, Earth was born 4.6 billion years ago.
And 4.6 billion years from now
- Огромное спасибо.
Наша голубая планета Земля появилась 4,6 биллионов лет назад.
И 4,6 биллионов лет спустя
Скопировать
It strikes the ground at full speed and completely intact.
For the last 4.6 billion years,
Mercury has been bombarded with countless asteroids and comets.
Он врезается в поверхность планеты на полной скорости и совершенно целый.
Последние четыре с половиной миллиарда лет
Меркурий бомбардируют бесчисленные астероиды и кометы.
Скопировать
The plates and over a billion dollars will be loaded into the back of a semi at the mint.
They're overland for exactly 4.6 miles before they reach the bridge.
That's our window, and it closes fast.
Матрицы и миллиард долларов погрузят в полуприцеп на монетном дворе.
До моста они проедут ровно 7, 3 км.
Это и есть наше окошко, но оно быстро закроется.
Скопировать
He's the kind of guy that life just comes easy to.
He's got a 4.6 GPA. I don't even see how that's possible.
And he'll probably get into the Gates Summer Program, and claim something like... I didn't even apply to that thing.
Он один из тех, кому жизнь даётся легко.
Его средний балл - 4.6 Не понимаю, как такое вообще возможно.
Скорее всего, он поступит в Гейтс, но скажет что-то типа... Я даже не подавал заявление.
Скопировать
The producers wish to make it clear that any opinions expressed herein are those of the individuals speaking and hold no truth whatsoever.
Pursuant, therefore, to clause 4.6 of the Broadcasting, Video, Television Act, 1989, subsection four,
Python
Продюсеры хотят прояснить, что любые мнения, высказанные здесь, принадлежат только выступающим, и не могут считаться абсолютной правдой.
В силу вышесказанного, согласно пункту 4.6 закона о Телерадиовещании 1989 года, подраздел 4, 3 и 2... согласно пункту 4.123, ни один зритель или наблюдатель не может копировать, повторять, самозванствовать, имитировать, в контексте или вне контекста,
Пайтон
Скопировать
The producers wish to make it clear that any views or opinions expressed herein are those of the individuals speaking and hold no truth whatsoever.
Pursuant, therefore, to clause 4.6 of the Broadcasting, Video, Television Act, 1989, subsection 4, 3
Sorry
Продюсеры хотят прояснить, что любые мнения, высказанные здесь, принадлежат только выступающим, и не могут считаться абсолютной правдой.
В силу вышесказанного, согласно пункту 4.6 закона о Телерадиовещании 1989 года, подраздел 4, 3 и 2, пункт... согласно пункту 4.123, ни один зритель или наблюдатель не может копировать, повторять, самозванствовать, имитировать,
Сожалеем!
Скопировать
We started with scores of 2.1.
You know, nothing to write home about, I know, but in the last couple of weeks we scored 3.4, 4, 4.6-
And the chances the difference are down to coincidence is 2 in 100, Margaret.
Мы начали с 2.1.
И гордится особо было не чем, но в последние пару недель цифры были такие: 3.4, 4, 4.6--
И шанс, что расхождение объясняет 2 в сотне, Маргарет.
Скопировать
One kilometer is 1,000 meters.
Divided by... what did you say, 4.6 meters between each line?
Divided by 9.6
Один километр — это 1,000 метров.
Делим на... Говоришь, 4,6 метра между линиями?
Делим на 9.6.
Скопировать
That's approximately 8.2 kilometers.
And it's an average of 4.6 meters between each line, and each line is about 5 meters long.
How many lines does that make?
А это примерно 8,2 км.
Между линиями в среднем 4,6 метра. А сама линия в длину 5 метров.
Сколько линий получается?
Скопировать
We have to get this done.
A small earthquake, measuring 4.6 on the Richter scale, was felt along the East Coast today.
There have been no reports of injuries or deaths.
Нужно довести дело до конца.
Небольшое землетрясение, 4.6 балла по шкале Рихтера, прошло сегодня вдоль по Восточному побережью.
Сообщений о раненых или погибших не поступало.
Скопировать
SAT NAV VOICE:
4.6 miles to exit 15.
You did pass the HPD test for pursuit driving, yeah?
(Голос навигационной системы):
7,4 км до выезда № 15
Ты проходила полицейский тест о преследовании машины подозреваемого?
Скопировать
From America, one of the titans of the taxi world, a New York yellow cab.
This particular one is a Ford Crown Victoria, rear-wheel drive, 4.6 litre V8 and in its day, good for
That's one to worry about.
Из Америки, один из титанов мира такси, Нью-Йоркское желтое такси.
Это особый Ford Crown Victoria, с задним приводом, 4.6 литровым V8, и в свое время, разгоняющееся до 210км/ч.
За ним надо будет присматривать.
Скопировать
You're a poor kid from the South Side.
And you got a 4.6, and that's great, but you're gonna need a full ride.
What's so goddamn funny?
Ты бедный ребенок из Саус Сайда.
А у тебя средний балл 4.6 и это супер, тебе надо скакать во весь опор.
Что тут,к чертям,смешного?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 4.6 (фо пойнт сикс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 4.6 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фо пойнт сикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение