Перевод "quarter past" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение quarter past (кyоте паст) :
kwˈɔːtə pˈast

кyоте паст транскрипция – 30 результатов перевода

At this point, the speed increases from four to nine knots.
And according to our plan, the vessel will reach the minefield at approximately a quarter past 5.
- Excuse me, Herr Ebbing.
В данной точке, скорость увеличивается с четырех до девяти узлов.
И в соответствии с нашим планом, судно достигнет минного поля примерно в 5 с четвертью.
- Простите, господин Эббинг.
Скопировать
I'll wait 10 minutes.
By quarter past, I'll be gone.
-Be on time. Be alone.
Я подожду 10 минут.
Через 15 меня там уже не будет.
-Придите вовремя.
Скопировать
You can't miss it. You got the time on ya?
Quarter past ten.
What the hell happened here? There a wreck?
- Который час?
- 10:15.
- Что случилось, авария?
Скопировать
What time is it?
A minute and a quarter past half past four.
T.B. I got T.B.
У меня туберкулез.
- Пошли, я вам что-то покажу! Скорей!
- Нет, он не может. Почему? Он хороший парень.
Скопировать
What time does your watch say?
Quarter past.
Burrows!
Сколько времени на твоих часах?
Пятнадцать минут.
Берроуз!
Скопировать
Is it 3 yet?
- Quarter past.
Can I use the phone?
Трёх ещё нет?
- Четверть четвёртого.
Я могу позвонить?
Скопировать
The big hand is...
Quarter past six.
We've got till nine o'clock tomorrow morning, which is...
Большая стрелка...
Четверть седьмого.
У нас времени до 9 утра, а это...
Скопировать
- (FREDDIE) What?
(PAM) Quarter past ten.
(SHEILA) Thanks for trying, Freddie, but it's too late, honestly.
- (ФРЕДДИ) Что?
(ПЭМ) Четверть одиннадцатого.
(ШЕЙЛА) Спасибо за попытку, Фредди, но, право, уже слишком поздно.
Скопировать
With plenty of filling.
I have to be at work by quarter past one!
Drive on.
И начинки побольше.
Я должна быть на работе в четверть второго!
Поезжай!
Скопировать
Mama's coming.
Quarter past ten...
Half past ten...
Мама сейчас придёт!
Четверть одиннадцатого...
Половина одиннадцатого...
Скопировать
What time is it, miss?
- Quarter past six.
What's your name, miss?
- Девушка, а который час?
- 6-15.
- Девушка, а как Вас зовут?
Скопировать
(FREDDIE) This seems to me defeatism.
- (PAM) It's quarter past ten, darling.
- (FREDDIE) What?
(ФРЕДДИ) По-моему, это пораженчество.
- (ПЭМ) Четверть одиннадцатого, дорогой.
- (ФРЕДДИ) Что?
Скопировать
Didn't you tell me that you could stay out until 8?
There's a bus at quarter past 7.
Okay.
Разве ты не говорила, что останешься до 8.00? Последний автобус уходит в 7.00.
Ты можешь остаться, если хочешь.
Скажу портье, чтобы он прислал мне другую.
Скопировать
Sorry that I speak up this late, but I'm still shocked.
At a quarter past seven, your father will give me instructions.
He'll say:
Извините, что перебила. Это был шок.
Твой отец спустится, назначить время для главного блюда.
Скажет, как обычно:
Скопировать
-At what time?
-A quarter past 2.
Dinner was over.
- В какое время?
- Приблизительно четверть второго.
Обед закончился.
Скопировать
A roller passes every 15 minutes.
Security guard checks it every hour at night, usually about quarter past the hour.
- Do they have CCTV?
Коп проходит мимо каждые 15 минут.
Охранник проверяет каждый час по ночам. обычно в четверть часа.
-У них есть видеонаблюдение?
Скопировать
What time did you go up?
About a quarter past 5:00.
Did you talk to your stepmother?
Во сколько времени?
Около 17 часов и 15 минут.
Вы говорили с мачехой?
Скопировать
- I just don't know.
- It's only quarter past nine.
A third of the morning has gone, dissolved into the ether.
- Я просто не знаю.
- Сейчас всего лишь четверть десятого.
Треть утра прошла, расстворившись в эфире.
Скопировать
I love you.
- About a quarter past five.
OK, Lois.
Я тебя люблю.
- Где-то четверть шестого.
Ладно, Лоис.
Скопировать
Can't you wait till tomorrow, for God's sake?
- It's a quarter past midnight!
- Is it?
! Это что, не подождёт до завтра?
- Уже заполночь!
- Правда?
Скопировать
Weird, provincial, tweed–chewing freaks!
# Have you seen the old man at a quarter past three... #
– Hello.
Причудливые, деревенские, жующие твид фрики!
# Have you seen the old man at a quarter past three... #
– Здравствуйте.
Скопировать
You look like a ape.
Now it is... exactly a quarter past four.
Exactly 10 years since you were born.
Ты похож на обезьяну.
Теперь ... ровно 16:15.
Ровно 10 лет назад ты родился.
Скопировать
- Surely it isn't six o'clock?
- More like quarter past.
I fancy your watch must be wrong, sir.
- Я думал, ещё нет шести.
- Скорее, четверть седьмого.
Ваши часы спешат, сэр.
Скопировать
Is it seven already?
It's quarter past.
Where the hell have you been?
Уже семь?
Пятнадцать минут как.
Где тебя черти носили?
Скопировать
Heh, heh, heh, heh!
- Wow, a quarter past 6:00.
- What's keeping Dad?
Хе хе хе хе!
[ Мегги сосет ] - Четверть седьмого.
- Папа задерживается?
Скопировать
The bell rings in my pantry here. If anybody lifts the receiver to dial a number, ...there's a faint noise on the bell here.
And about this fellow Horbury, the valet, ...he was out of the house by quarter past eight?
A bit before that, sir.
Если кто-нибудь поднимает трубку, чтобы набрать номер, здесь слышно, как раздается звонок.
А Хорбери, лакей, действительно ушел из дома в четверть девятого?
Я бы сказал, немного раньше.
Скопировать
Half past eight tomorrow evening.
- It is now a quarter past twelve.
- Thirty two hours.
Завтра в половине девятого вечера.
Сейчас четверть первого.
Остается 32 часа.
Скопировать
What time you got?
Quarter past 6:00.
All right.
Который час?
6:15
В порядке.
Скопировать
I only wanted to know.
Quarter past one.
Take your ruddy prize and hop it.
Я только хотел узнать.
Четверть второго.
- Можешь забирать свой чёртов приз.
Скопировать
~ Go on.
~ Well, according to your notes she set up the guillotine at a quarter past seven, but according to Dottie's
~ Dottie's notes?
- Продолжайте.
- Согласно вашим записям, она настроила гильотину в четверть восьмого, но согласно записям Дотти, она предсказывала судьбу в билетной кассе до самого начала шоу в 19:30.
- Записям Дотти?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов quarter past (кyоте паст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы quarter past для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кyоте паст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение